B1 adverb #3,000 más común 6 min de lectura

熱心に

nesshin ni

When you're really into something, like studying Japanese or working on a hobby, you're doing it 熱心に (nesshin ni). It means you're putting a lot of effort and passion into it. Think of it like being super focused and excited about what you're doing. It's not just doing something, but doing it with a burning desire to do it well. You'll often hear it when people talk about someone who is dedicated to their work or studies.

When you want to express that someone is doing something with a lot of energy and passion, you can use 熱心に (nesshin ni). Think of it as describing an action done with your whole heart.

For example, if you are studying very diligently, you are studying 熱心に. If someone is listening intently to a story, they are listening 熱心に.

It adds the idea of being very dedicated or enthusiastic to a verb. You’ll often hear it used to describe hard work or deep interest.

When you want to express that someone is doing something eagerly, enthusiastically, or ardently, you can use the adverb 熱心に (nesshin ni). This word is really useful for describing how someone approaches a task or activity. For example, if someone is studying very hard for an exam, you could say they are studying 熱心に.

It emphasizes a strong, dedicated effort. You'll often hear it when people are passionate about what they're doing. So, when you see someone putting their heart into something, 熱心に is the perfect word to describe their actions.

When you see 「熱心に」 (nesshin ni), think about putting your whole heart into something. It’s not just doing something, but doing it with deep enthusiasm and commitment.

Imagine a student studying 「熱心に」 for an exam – they're not just reading, they're truly dedicated and focused. Or a parent 「熱心に」 supporting their child’s dreams, showing ardent encouragement.

It often implies a sustained effort or a continuous state of being fervent about a task or belief. So, it's more than a fleeting interest; it's a profound engagement.

「熱心に」 is frequently used with verbs that involve effort, like 「勉強する」 (to study), 「働く」 (to work), or 「取り組む」 (to tackle/address).

When you're describing someone doing something with great dedication and strong feeling, you'll want to reach for 「熱心に」 (nesshin ni).

It's an adverb that really emphasizes the energy and focus someone puts into an action. Think of it as conveying a deep-seated enthusiasm or passion.

For instance, if someone is 「熱心に勉強する」 (nesshin ni benkyou suru), they aren't just studying; they're studying with immense effort and concentration.

It's also great for showing ardent support, like 「熱心に応援する」 (nesshin ni ouen suru) for cheering on a team with all your heart.

熱心に en 30 segundos

  • B1
  • Adverb
  • Enthusiastic

§ What does 熱心に mean?

The Japanese adverb 熱心に (nesshin ni) is a really useful word to add to your vocabulary. It translates to 'eagerly,' 'enthusiastically,' or 'ardently' in English. When you use 熱心に, you're describing an action or an attitude that shows strong commitment, deep interest, or great passion. Think of someone who is fully invested in what they're doing, putting their heart into it – that's 熱心に.

You'll hear and see 熱心に used in a variety of situations. It can describe someone who is studying hard, working diligently, or even cheering for their favorite sports team with great energy. It's about the intensity and dedication behind an action.

DEFINITION
Eagerly, enthusiastically, ardently. Describes an action done with strong commitment, deep interest, or great passion.

§ When do people use 熱心に?

People use 熱心に when they want to emphasize the high level of enthusiasm or dedication someone has for an activity. It's not just doing something, it's doing it with gusto!

  • For studying or learning: When someone is really focused on their studies.
  • For work or hobbies: Describing someone who puts a lot of effort into their job or a personal interest.
  • For participation: When someone is actively and energetically involved in an event or discussion.

彼は熱心に日本語を勉強しています。

This example translates to: "He is studying Japanese eagerly/enthusiastically." Here, 熱心に tells us that his Japanese study isn't just a casual activity; he's putting a lot of effort and passion into it.

先生は熱心に生徒に教えています。

This means: "The teacher is enthusiastically teaching the students." It highlights the teacher's dedication and passion for teaching.

彼女はいつも熱心に仕事に取り組んでいます。

This translates to: "She always tackles her work with enthusiasm." This shows her consistent dedication and positive attitude towards her job.

You'll find that using 熱心に makes your Japanese sound more natural and expressive. It adds a layer of depth to your descriptions, allowing you to communicate not just what someone is doing, but also the spirit with which they are doing it. Mastering words like 熱心に is key to moving beyond basic Japanese and starting to convey more nuanced meanings in your conversations and writing.

§ Understanding 熱心に (Nesshin ni)

熱心に (nesshin ni) is an adverb in Japanese. This means it describes verbs, adjectives, or other adverbs. It conveys a sense of strong dedication, enthusiasm, or ardency towards an action or a state. Think of it as expressing 'with passion' or 'with great effort'.

The 'に' (ni) at the end is important. It transforms the な-adjective 熱心 (nesshin, meaning enthusiastic or eager) into an adverb. This is a common pattern in Japanese grammar for many な-adjectives when you want them to modify a verb.

Grammar Point
To turn a な-adjective into an adverb, you generally add に (ni) after it.

§ Using 熱心に to describe actions

The most common way to use 熱心に is to describe how someone performs an action. It tells you the manner in which the verb is being done. You'll place it before the verb it modifies.

彼は熱心に日本語を勉強しています。

  • 彼は (Kare wa): He
  • 熱心に (Nesshin ni): Eagerly, enthusiastically
  • 日本語を (Nihongo o): Japanese (object)
  • 勉強しています (Benkyō shiteimasu): Is studying

This sentence means "He is enthusiastically studying Japanese." It emphasizes his dedication to learning.

彼女はいつも熱心に仕事に取り組んでいます。

  • 彼女は (Kanojo wa): She
  • いつも (Itsumo): Always
  • 熱心に (Nesshin ni): Eagerly, ardently
  • 仕事に (Shigoto ni): To her work
  • 取り組んでいます (Torikundeimasu): Is engaged in/working on

Here, it translates to "She always tackles her work ardently." It shows her strong commitment to her job.

§ 熱心に with other verbs

You can use 熱心に with a wide range of verbs to express enthusiasm or dedication. Think about activities where someone can put in a lot of effort or passion.

  • 聞く (kiku - to listen): 熱心に聞く (nesshin ni kiku - to listen eagerly)
  • 話す (hanasu - to speak): 熱心に話す (nesshin ni hanasu - to speak enthusiastically)
  • 議論する (giron suru - to discuss): 熱心に議論する (nesshin ni giron suru - to discuss ardently)
  • 教える (oshieru - to teach): 熱心に教える (nesshin ni oshieru - to teach enthusiastically)

先生は生徒たちの質問に熱心に答えた。

  • 先生は (Sensei wa): The teacher
  • 生徒たちの (Seito-tachi no): Of the students
  • 質問に (Shitsumon ni): To the questions
  • 熱心に (Nesshin ni): Eagerly, enthusiastically
  • 答えた (Kotaeta): Answered

This translates to "The teacher eagerly answered the students' questions." It shows the teacher's dedication to their students' understanding.

§ Common mistakes to avoid

A common mistake is using 熱心 (nesshin) directly before a verb without the 'に' (ni). Remember, 熱心 is an adjective, so it needs 'に' to function as an adverb modifying a verb.

Incorrect Usage
熱心勉強する (Nesshin benkyō suru)
Correct Usage
熱心に勉強する (Nesshin ni benkyō suru)

Another point is to not confuse it with adjectives that describe a person as 'eager'. While you can say 彼は熱心な学生です (Kare wa nesshin na gakusei desu - He is an eager student), when describing his action of studying, you use the adverbial form.

§ Practice using 熱心に

The best way to master 熱心に is to use it in your own sentences. Think about activities you do with enthusiasm and try to describe them in Japanese.

  • Do you study Japanese 熱心に?
  • Do you work 熱心に?
  • Do you listen to music 熱心に?

By actively applying this adverb, you'll naturally integrate it into your Japanese vocabulary and improve your fluency.

§ Understanding 熱心に (nesshin ni)

熱心に (nesshin ni) is an adverb that means eagerly, enthusiastically, or ardently. It describes how someone does something with a strong, focused effort and genuine interest. Think of it as putting your heart and soul into an activity.

Japanese Word
熱心に (nesshin ni)
CEFR Level
B1
Definition
Eagerly, enthusiastically, ardently.

§ Where you hear 熱心に (nesshin ni) in daily life

You'll encounter 熱心に in many situations where people are talking about effort, dedication, or passion. Here are some common contexts:

§ At Work

In a professional setting, 熱心に is used to describe employees who are dedicated to their tasks or their company. It's a positive trait.

彼はいつも熱心に仕事に取り組んでいます。

Hint
He always works very eagerly/diligently.

新しいプロジェクトに熱心に貢献したいです。

Hint
I want to contribute enthusiastically to the new project.

§ At School

Students or teachers who show great commitment to learning or teaching are often described using 熱心に.

彼女は日本語を熱心に勉強しています。

Hint
She is eagerly/diligently studying Japanese.

先生は生徒たちに熱心に教えています。

Hint
The teacher is enthusiastically teaching the students.

§ In the News or Formal Reports

When reporting on people's efforts in various fields, 热心に conveys a sense of strong dedication or commitment.

ボランティアたちは被災地で熱心に活動しました。

Hint
The volunteers worked diligently in the disaster area.

研究チームは新薬の開発に熱心に取り組んでいます。

Hint
The research team is ardently working on developing a new medicine.

How Formal Is It?

Formal

"学生たちは熱心に日本語を勉強しています。"

Neutral

"彼は熱心に仕事に取り組んでいます。"

Informal

"みんなでがんばって終わらせよう!"

Child friendly

"いっしょうけんめいお絵描きしてるね!"

Jerga

"あの人、ガチで日本語を勉強してるよ。"

Guía de pronunciación

UK /nesːin.i/
US /nesːin.i/
short
Errores comunes
  • Don't stretch the 'ne' or 'shi' sounds too long. It's a quick, double 's' sound.

Gramática que debes saber

「熱心に」modifies verbs to show how an action is performed. It describes the manner of the verb.

彼は熱心に日本語を勉強しています。 (He is eagerly studying Japanese.)

It can be used with a wide range of verbs to express dedication or strong interest.

彼女は熱心に話を聞いてくれた。(She listened to my story attentively.)

When placed before a verb, it emphasizes the intensity of the action.

子供たちは熱心に遊んでいる。(The children are playing enthusiastically.)

It often appears with verbs like 勉強する (to study), 働く (to work), 話す (to speak), 聞く (to listen), 練習する (to practice).

私たちは熱心に議論した。(We debated ardently.)

It can also be used to describe someone's character or attitude when paired with a verb that describes a state of being or attitude, though less common than modifying an action.

彼は何事にも熱心に取り組むタイプだ。(He's the type who tackles everything enthusiastically.)

Ejemplos por nivel

1

彼は日本語を熱心に勉強します。

He studies Japanese eagerly.

2

子供たちは熱心に遊びます。

The children play enthusiastically.

3

彼女は熱心に料理を作ります。

She cooks ardently.

4

先生は熱心に教えます。

The teacher teaches eagerly.

5

私たちは熱心に働きます。

We work enthusiastically.

6

彼は熱心に本を読みます。

He reads books ardently.

7

みんな熱心に歌います。

Everyone sings eagerly.

8

猫は熱心に遊びます。

The cat plays enthusiastically.

1

彼は日本語を熱心に勉強しています。

He is eagerly studying Japanese.

2

彼女は熱心に歌っています。

She is enthusiastically singing.

3

子供たちは熱心に遊んでいます。

The children are playing ardently.

4

先生は熱心に教えてくれます。

The teacher teaches us enthusiastically.

5

私は熱心に手紙を書きました。

I wrote the letter eagerly.

6

みんなで熱心に掃除をしました。

Everyone cleaned enthusiastically together.

7

彼は熱心に話を聞いています。

He is eagerly listening to the story.

8

彼女は熱心に料理を作ります。

She cooks enthusiastically.

1

彼は仕事に熱心に取り組みます。

He approaches his work enthusiastically.

2

彼女はいつも熱心に日本語を勉強しています。

She is always studying Japanese eagerly.

3

学生たちは先生の話を熱心に聞いています。

The students are listening intently to the teacher's story.

4

熱心に練習すれば、もっと上手になりますよ。

If you practice diligently, you will get better.

5

彼は熱心に新しいプロジェクトを計画しています。

He is eagerly planning a new project.

6

そのチームは熱心に試合に臨みました。

That team approached the game enthusiastically.

7

子供たちは熱心に遊びました。

The children played eagerly.

8

彼女は熱心に自分の夢を追いかけています。

She is ardently pursuing her dreams.

1

学生たちは先生の話を熱心に聞きました。

The students listened eagerly to the teacher's talk.

熱心に modifies the verb 聞きました (listened).

2

彼は新しいプロジェクトに熱心に取り組んでいます。

He is enthusiastically working on the new project.

熱心に modifies the verb 取り組んでいます (is working on).

3

彼女はいつも熱心に日本語を勉強しています。

She always studies Japanese enthusiastically.

熱心に modifies the verb 勉強しています (is studying).

4

子供たちは熱心に遊びました。

The children played enthusiastically.

熱心に modifies the verb 遊びました (played).

5

彼はその問題について熱心に議論しました。

He ardently discussed that problem.

熱心に modifies the verb 議論しました (discussed).

6

チームは優勝を目指して熱心に練習しています。

The team is practicing eagerly aiming for victory.

熱心に modifies the verb 練習しています (is practicing).

7

私は熱心に彼の意見を聞きました。

I listened eagerly to his opinion.

熱心に modifies the verb 聞きました (listened).

8

彼女は熱心にボランティア活動に参加しています。

She enthusiastically participates in volunteer activities.

熱心に modifies the verb 参加しています (is participating).

1

彼は仕事に熱心に取り組み、短期間で昇進した。

He worked eagerly on his job and got promoted in a short period.

熱心に取り組む (nesshin ni torikumu): to work eagerly on something.

2

彼女は新しい言語を熱心に学んでいる。

She is eagerly learning a new language.

熱心に学ぶ (nesshin ni manabu): to learn eagerly.

3

学生たちは先生の話を熱心に聞いていた。

The students were eagerly listening to the teacher's story.

熱心に聞く (nesshin ni kiku): to listen eagerly.

4

彼は夢を追いかけるために、熱心に努力を続けている。

He continues to make eager efforts to chase his dream.

熱心に努力する (nesshin ni doryoku suru): to make eager efforts.

5

その科学者は、熱心に研究に没頭している。

That scientist is eagerly engrossed in research.

熱心に没頭する (nesshin ni bottou suru): to be eagerly engrossed in.

6

子供たちは新しいゲームを熱心に楽しんでいる。

The children are eagerly enjoying the new game.

熱心に楽しむ (nesshin ni tanoshimu): to enjoy eagerly.

7

彼女はボランティア活動に熱心に参加している。

She is eagerly participating in volunteer activities.

熱心に参加する (nesshin ni sanka suru): to participate eagerly.

8

彼は試験に合格するために熱心に勉強した。

He studied eagerly to pass the exam.

熱心に勉強する (nesshin ni benkyou suru): to study eagerly.

1

彼女は新しいプロジェクトに熱心に取り組んでいます。

She is eagerly working on the new project.

「熱心に取り組む」で「eagerly work on」という意味になります。

2

生徒たちは先生の話を熱心に聞いていました。

The students were enthusiastically listening to the teacher's story.

「熱心に聞く」で「enthusiastically listen」という意味になります。

3

彼はいつも仕事に熱心で、周りの人々に良い影響を与えています。

He is always ardent about his work, positively influencing those around him.

「仕事に熱心」で「ardent about work」という意味になります。

4

その選手は、トレーニングに熱心で、メキメキと実力をつけていった。

The athlete was ardent about training and rapidly gained skill.

「トレーニングに熱心」で「ardent about training」という意味になります。

5

彼は子供の教育に熱心で、毎晩絵本を読み聞かせている。

He is eager about his child's education, reading picture books every night.

「教育に熱心」で「eager about education」という意味になります。

6

彼女はボランティア活動に熱心で、地域社会に貢献している。

She is enthusiastic about volunteer activities, contributing to the local community.

「ボランティア活動に熱心」で「enthusiastic about volunteer activities」という意味になります。

7

新しい趣味を見つけ、熱心にその技術を磨いている。

I found a new hobby and am eagerly honing the skills for it.

「熱心に磨く」で「eagerly hone」という意味になります。

8

彼は政治について熱心に議論するのが好きだ。

He likes to ardently discuss politics.

「熱心に議論する」で「ardently discuss」という意味になります。

Colocaciones comunes

熱心に勉強する to study eagerly
熱心に聞く to listen attentively
熱心に働く to work diligently
熱心に練習する to practice enthusiastically
熱心に教える to teach passionately
熱心に話す to speak earnestly
熱心に取り組む to tackle something enthusiastically
熱心に議論する to discuss ardently
熱心に手伝う to help enthusiastically
熱心に応援する to cheer on ardently

Frases Comunes

彼はいつも熱心に仕事をする。

He always works diligently.

生徒たちは熱心に先生の話を聞いた。

The students listened attentively to the teacher.

彼女は熱心に日本語を勉強しています。

She is eagerly studying Japanese.

彼は熱心に自分の意見を述べた。

He earnestly expressed his opinion.

子供たちは熱心にゲームを楽しんだ。

The children enthusiastically enjoyed the game.

熱心な努力が成功につながる。

Eager efforts lead to success.

彼は熱心にサッカーの練習をしている。

He is enthusiastically practicing soccer.

熱心に学ぶことは大切です。

Learning eagerly is important.

彼女は熱心にボランティア活動に参加している。

She is ardently participating in volunteer activities.

監督は選手たちに熱心に指導した。

The coach passionately guided the players.

Se confunde a menudo con

熱心に vs enthusiastically

熱心に is a direct translation and often interchangeable, but 熱心に can also imply 'eagerly' or 'ardently' beyond just enthusiasm.

熱心に vs diligently

While 熱心に can sometimes convey diligence, 'diligently' (e.g., 真面目に) focuses more on carefulness and consistent effort rather than passionate eagerness.

熱心に vs eagerly

This is a very close synonym. 熱心に perfectly captures the essence of doing something with eagerness and keen interest.

Patrones gramaticales

Adverbial usage modifying verbs: 熱心に + Verb Adverbial usage modifying verb phrases: 熱心に + Verb Phrase Adjectival usage (as a な-adjective): 熱心な + Noun Usage with particles: 〜に熱心な (enthusiastic about ~) Noun form: 熱心さ (enthusiasm, eagerness) Usage with 〜に取り組む (to be committed to ~)

Modismos y expresiones

"熱心に勉強する"

To study eagerly/diligently

彼はいつも熱心に勉強します。 (He always studies diligently.)

neutral

"熱心に仕事に取り組む"

To approach work enthusiastically

彼女はどんな仕事にも熱心に取り組みます。 (She approaches any work enthusiastically.)

neutral

"熱心に耳を傾ける"

To listen attentively

先生の話に熱心に耳を傾けた。 (I listened attentively to the teacher's story.)

neutral

"熱心に応援する"

To cheer ardently/enthusiastically

試合では熱心に応援しました。 (I cheered ardently at the game.)

neutral

"熱心に勧める"

To recommend strongly/eagerly

彼はその本を熱心に勧めてきた。 (He eagerly recommended that book.)

neutral

"熱心に探す"

To search eagerly/diligently

失くした鍵を熱心に探した。 (I diligently searched for the lost keys.)

neutral

"熱心に議論する"

To discuss passionately/eagerly

彼らはその問題について熱心に議論した。 (They discussed that issue passionately.)

neutral

"熱心に指導する"

To instruct/guide diligently

コーチは選手たちを熱心に指導している。 (The coach is diligently guiding the players.)

neutral

"熱心に観察する"

To observe intently/eagerly

彼は昆虫の行動を熱心に観察した。 (He intently observed the behavior of insects.)

neutral

"熱心に誘う"

To invite eagerly/persistently

彼女はパーティーに熱心に誘ってくれた。 (She eagerly invited me to the party.)

neutral

Fácil de confundir

熱心に vs 一生懸命 (いっしょうけんめい)

Often confused with 熱心に because both imply putting in a lot of effort. However, 一生懸命 emphasizes giving one's absolute best, often in a single, focused task.

熱心に describes the *manner* of doing something with eagerness or enthusiasm. 一生懸命 describes the *degree* of effort, meaning 'as hard as one can' or 'with all one's might.'

彼は<b>一生懸命</b>日本語を勉強しています。 (He is studying Japanese with all his might.)

熱心に vs 熱中 (ねっちゅう)

Similar in meaning to 'enthusiastic' or 'ardent,' which are definitions of 熱心に. 熱中 often implies being engrossed or absorbed in something.

熱心に is an adverb describing *how* an action is performed. 熱中 is a noun (or suru-verb) describing a state of being deeply absorbed or infatuated with something.

彼女はゲームに<b>熱中</b>しています。 (She is engrossed in games.)

熱心に vs 積極的 (せっきょくてき)

Can be confused because someone acting 熱心に might also be acting 積極的. Both imply a proactive attitude.

熱心に focuses on the *intensity* or *eagerness* of one's engagement. 積極的 means 'positive,' 'active,' or 'proactive,' emphasizing taking initiative.

彼は<b>積極的</b>に会議に参加しました。 (He actively participated in the meeting.)

熱心に vs 真面目に (まじめに)

Both 熱心に and 真面目に describe a serious and dedicated approach. However, the nuance is different.

熱心に emphasizes passion and enthusiasm. 真面目に emphasizes seriousness, diligence, and honesty, often implying a lack of playfulness or frivolity.

彼は<b>真面目に</b>仕事に取り組んでいます。 (He is seriously dedicated to his work.)

熱心に vs 一生懸命に (いっしょうけんめいに)

This is simply the adverbial form of 一生懸命 and is very similar in usage to 熱心に, making it a common point of confusion.

While very close, 熱心に emphasizes the feeling of eagerness/enthusiasm, while 一生懸命に emphasizes the maximum effort being put forth, often implying a struggle or hard work.

彼女は<b>一生懸命に</b>歌っています。 (She is singing with all her might.)

Patrones de oraciones

A1

〜を熱心に勉強する (Nouns + を + 熱心に + Verb)

彼女は日本語を熱心に勉強しています。 (She is enthusiastically studying Japanese.)

A2

〜に熱心に取り組む (Nouns + に + 熱心に + Verb)

彼は仕事に熱心に取り組んでいます。 (He is eagerly committed to his work.)

B1

熱心に〜する人 (熱心に + Verb + 人)

熱心に働く人は成功するでしょう。 (People who work diligently will succeed.)

B1

熱心に耳を傾ける (熱心に + Phrase/Verb)

先生の話に熱心に耳を傾けました。 (I listened attentively to the teacher's story.)

B2

熱心な〜 (熱心な + Noun)

彼は熱心なサッカーファンです。 (He is an ardent soccer fan.)

B2

〜に熱心な (Nouns + に + 熱心な)

彼女はボランティア活動に熱心です。 (She is enthusiastic about volunteer activities.)

C1

熱心さ (Nouns)

彼の仕事への熱心さは素晴らしいです。 (His enthusiasm for work is wonderful.)

C1

熱心さを評価する (Nouns + を + 熱心さ + を + Verb)

私たちは彼の熱心さを高く評価しています。 (We highly value his dedication.)

Familia de palabras

Sustantivos

熱心 (ねっしん) eagerness, enthusiasm, zeal

Adjetivos

熱心な (ねっしんな) eager, enthusiastic, zealous

Cómo usarlo

When you want to say you do something eagerly, enthusiastically, or ardently, use 熱心に. It often describes the manner in which an action is performed. Think of it as adding a strong sense of dedication or passion to a verb.

Errores comunes

A common mistake is using 熱心な (the adjectival form) directly before a verb. 熱心な describes a noun (e.g., 熱心な学生 - an eager student), while 熱心に modifies a verb. Remember the particle に is crucial here to turn it into an adverb.

Incorrect: 彼は熱心な勉強しました。(He eagerly studied)
Correct: 彼は熱心に勉強しました。(He eagerly studied)

Consejos

Basic use of 熱心に

熱心に (nesshin ni) is an adverb. This means it describes how an action is performed. Think of it like adding -ly to an English adjective.

Common verbs with 熱心に

You'll often hear 熱心に used with verbs like 勉強する (benkyō suru - to study), 働く (hataraku - to work), or 話す (hanasu - to speak).

熱心な as an adjective

The adjective form is 熱心な (nesshin na). It means eager, enthusiastic, or ardent. For example, 熱心な学生 (nesshin na gakusei - an eager student).

Placement in a sentence

Like many Japanese adverbs, 熱心に usually comes before the verb it modifies. For instance, 彼は熱心に日本語を勉強しています (Kare wa nesshin ni Nihongo o benkyō shite imasu - He is eagerly studying Japanese).

Implies strong effort

熱心に implies not just enthusiasm but also a significant effort and dedication. It's more than just liking something; it's about putting your heart into it.

Distinguish from 楽しい

While related to positive feelings, 熱心に isn't the same as 楽しい (tanoshii - fun/enjoyable). You can be 熱心に studying even if the task itself isn't always fun.

Use with requests/invitations

You can use it to describe someone's eagerness to accept a request or invitation: 彼女は熱心にパーティーに参加したいと言っていました (Kanojo wa nesshin ni pātī ni sanka shitai to itte imashita - She said she eagerly wanted to attend the party).

Example: Work

彼はいつも熱心に働いています。
Kare wa itsumo nesshin ni hataraite imasu.
(He always works diligently/enthusiastically.)

Example: Listening

生徒たちは先生の話を熱心に聞いていました。
Seito-tachi wa sensei no hanashi o nesshin ni kiite imashita.
(The students were listening attentively to the teacher's story.)

Example: Discussion

私たちはその問題について熱心に議論しました。
Watashi-tachi wa sono mondai ni tsuite nesshin ni giron shimashita.
(We discussed that problem earnestly/eagerly.)

Memorízalo

Mnemotecnia

Imagine a NEET (someone not in education, employment, or training) who is super **eagerly** and **enthusiastically** trying to get a job. He's so **ardent** about it that he's burning with **heat** (熱 - netsu). So, Netsu-shini (熱心に) sounds like 'NEET, patiently' as he eagerly applies for jobs.

Asociación visual

Picture a blazing fire (symbolizing 熱, heat/passion) with someone leaning **eagerly** into it, trying to absorb its warmth and energy. They are so engrossed, so **enthusiastic**, that their face is flushed red from the **ardent** effort. Think of '熱' (netsu - heat) as the core of '熱心に' (nesshin ni - eagerly).

Word Web

一生懸命 (isshoukenmei - with utmost effort) 真剣に (shinken ni - seriously, earnestly) 情熱的に (jounetsu-teki ni - passionately) 熱意を持って (netsui o motte - with enthusiasm) 意欲的に (iyoku-teki ni - willingly, motivatedly)

Desafío

Write three sentences using 熱心に. For example: 1. 彼は新しいプロジェクトに**熱心に**取り組んでいます。(Kare wa atarashii purojekuto ni **nesshin ni** torikunde imasu.) - He is **eagerly** working on the new project. 2. 学生たちは先生の話を**熱心に**聞いていた。(Gakusei-tachi wa sensei no hanashi o **nesshin ni** kiite ita.) - The students were **enthusiastically** listening to the teacher's story. 3. 彼女は趣味に**熱心に**打ち込んでいる。(Kanojo wa shumi ni **nesshin ni** uchikonde iru.) - She is **ardently** devoted to her hobby.

Practica en la vida real

Contextos reales

Studying or learning something with great effort.

  • 熱心に日本語を勉強しています。
  • 熱心に本を読んでいます。
  • 熱心に研究しています。

Working diligently on a task or project.

  • 彼は熱心に仕事に取り組んでいます。
  • 熱心に準備しました。
  • 熱心に練習しています。

Listening attentively to someone or something.

  • 熱心に話を聞いています。
  • 熱心に耳を傾けています。
  • 先生の話を熱心に聞いていた。

Supporting a team, hobby, or interest with passion.

  • 熱心なファンです。
  • 熱心に趣味に打ち込んでいます。
  • 熱心に応援しています。

Explaining or teaching something with enthusiasm.

  • 熱心に説明してくれました。
  • 熱心に教えています。
  • 熱心にプレゼンテーションをした。

Inicios de conversación

"あなたは何か熱心に勉強していることはありますか? (Are you eagerly studying anything?)"

"最近、熱心に取り組んでいる仕事やプロジェクトはありますか? (Do you have any work or projects you're eagerly working on recently?)"

"子供の頃、熱心にやっていたことは何ですか? (What did you do eagerly when you were a child?)"

"誰かの話を熱心に聞いた経験はありますか?どんな話でしたか? (Have you ever eagerly listened to someone's story? What kind of story was it?)"

"熱心なファンになったことがあるもの(スポーツチーム、アーティストなど)は何ですか? (What have you been an ardent fan of (sports team, artist, etc.)?)"

Temas para diario

今日、あなたが熱心に取り組んだことは何ですか? (What did you eagerly work on today?)

これから熱心に学びたいことや挑戦したいことは何ですか? (What do you want to eagerly learn or challenge yourself with from now on?)

「熱心に」という言葉を使って、あなたの情熱を表現する文を3つ書いてみましょう。 (Using the word '熱心に', write three sentences expressing your passion.)

誰かが熱心に何かをしているのを見て、感動した経験について書いてみましょう。 (Write about an experience where you were moved by seeing someone eagerly doing something.)

もし一日中、好きなことを熱心にできるとしたら、何をしますか? (If you could eagerly do what you love all day, what would you do?)

Preguntas frecuentes

10 preguntas

You can use '熱心に' (nesshin ni) to describe how someone does something with great enthusiasm or dedication. For example, 「彼は熱心に日本語を勉強しています。」 (Kare wa nesshin ni Nihongo o benkyō shiteimasu.) means 'He is eagerly studying Japanese.'

While 'eagerly' is a common translation, '熱心に' can also convey 'enthusiastically' or 'diligently.' It depends on the context. Think of it as doing something with a strong, passionate effort.

'熱心に' is an adverb. It modifies verbs, describing how an action is performed. The adjective form is '熱心な' (nesshin na), as in 「熱心な学生」 (nesshin na gakusei - an enthusiastic student).

You can use '熱心に' with many verbs, especially those that involve effort or engagement, like 勉強する (benkyō suru - to study), 働く (hataraku - to work), or 聞く (kiku - to listen). It's used to show dedication to the action.

Both relate to effort, but '熱心に' emphasizes the enthusiasm or dedication behind an action, while '頑張って' (ganbatte) is more about trying hard or doing one's best. You could be working '頑張って' but not necessarily '熱心に'.

Yes, '熱心に' is a standard, polite adverb and can be used in most situations. It expresses a positive quality about someone's effort.

A common mistake is forgetting the 'に' particle, which is essential to make it an adverb. Also, remember it describes the manner of an action, not the person directly. For the person, use '熱心な'.

No, '熱心に' is typically used for people or groups of people who can demonstrate enthusiasm and effort. It wouldn't make sense to say a chair is '熱心に'.

In a work context, you might hear: 「彼は熱心に仕事に取り組んでいます。」 (Kare wa nesshin ni shigoto ni torikundeimasu.) meaning 'He is diligently working on his tasks' or 'He is enthusiastically tackling his work.'

Think of the kanji: 熱 (netsu) means 'heat' or 'fever,' and 心 (kokoro) means 'heart' or 'mind.' So, '熱心' literally means 'hot heart' or 'feverish mind,' which helps convey the sense of strong enthusiasm and dedication. The 'に' turns it into an adverb.

Ponte a prueba 144 preguntas

fill blank A1

田中さんは日本語を___勉強します。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: よく

The sentence means 'Mr. Tanaka studies Japanese well.' 'よく' (yoku) means 'well' or 'often.'

fill blank A1

私は毎日、___ご飯を食べます。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: たくさん

The sentence means 'I eat a lot of rice every day.' 'たくさん' (takusan) means 'a lot.'

fill blank A1

この本は___面白いです。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: とても

The sentence means 'This book is very interesting.' 'とても' (totemo) means 'very.'

fill blank A1

彼は___日本語を話します。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 上手

The sentence means 'He speaks Japanese well.' '上手' (jouzu) means 'good at.'

fill blank A1

私はコーヒーを___飲みます。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: ときどき

The sentence means 'I sometimes drink coffee.' 'ときどき' (tokidoki) means 'sometimes.'

fill blank A1

彼女は___歌を歌います。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: きれいに

The sentence means 'She sings beautifully.' 'きれいに' (kirei ni) means 'beautifully.'

multiple choice A1

Choose the best English meaning for 「熱心に」.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: eagerly

「熱心に」 (nesshin ni) means eagerly or enthusiastically.

multiple choice A1

Which sentence uses 「熱心に」 correctly?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 彼は熱心に日本語を勉強します。

「熱心に」 is used to describe doing something with eagerness or enthusiasm. Studying Japanese fits this meaning well.

multiple choice A1

What is the opposite of 「熱心に」?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: だらだらと (lazily)

「熱心に」 means eagerly, so its opposite would be lazily or unenthusiastically.

true false A1

「熱心に」 can be used to describe someone sleeping deeply.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Falso

「熱心に」 describes active, enthusiastic effort, not a state like sleeping.

true false A1

If someone is studying 「熱心に」, it means they are studying with a lot of energy.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Verdadero

Yes, studying 「熱心に」 means studying with eagerness and enthusiasm, which implies a lot of energy.

true false A1

You can use 「熱心に」 to say you 'eagerly' waited for the bus.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Falso

While 'eagerly' is a meaning, 「熱心に」 is typically used for actions that require conscious effort or dedication, like studying or working, not passively waiting.

listening A1

The students diligently study Japanese.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 学生は熱心に日本語を勉強します。
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening A1

He works hard.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 彼は熱心に働きます。
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening A1

The children play enthusiastically.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 子供たちは熱心に遊びます。
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking A1

Read this aloud:

熱心に聞いてください。

Focus: ねっしんに

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking A1

Read this aloud:

熱心に読みます。

Focus: ねっしんに よみます

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking A1

Read this aloud:

熱心に勉強します。

Focus: ねっしんに べんきょうします

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing A1

Write a short sentence about someone studying hard in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私は日本語を熱心に勉強します。 (I study Japanese eagerly.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing A1

Describe in Japanese how a child plays enthusiastically.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

子供は熱心に遊びます。 (The child plays enthusiastically.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing A1

Write a Japanese sentence about someone listening attentively.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

彼は先生の話を熱心に聞きます。 (He listens ardently to the teacher's story.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
reading A1

田中さんはどんな人ですか?

Read this passage:

田中さんは、毎日熱心に仕事をします。だから、いつも元気です。新しいことも熱心に学びます。

田中さんはどんな人ですか?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 毎日熱心に仕事をする人

田中さんは毎日熱心に仕事をして、新しいことも熱心に学びます。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 毎日熱心に仕事をする人

田中さんは毎日熱心に仕事をして、新しいことも熱心に学びます。

reading A1

この人は何を熱心に勉強していますか?

Read this passage:

私は熱心に日本語を勉強しています。漢字もひらがなもカタカナも、毎日練習します。友達と日本語で話すことも好きです。

この人は何を熱心に勉強していますか?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 日本語

文中に「日本語を勉強しています」とあります。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 日本語

文中に「日本語を勉強しています」とあります。

reading A1

犬はご飯をどのように食べますか?

Read this passage:

犬は熱心にご飯を食べます。早く食べたいので、いつも嬉しそうです。ご飯の時間は、犬にとって一番楽しい時間です。

犬はご飯をどのように食べますか?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 熱心に

文中に「犬は熱心にご飯を食べます」とあります。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 熱心に

文中に「犬は熱心にご飯を食べます」とあります。

sentence order A1

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 彼は熱心に勉強します。

This sentence means 'He studies eagerly.' The correct order is 'Kare wa nesshin ni benkyoushimasu.'

sentence order A1

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 彼女は熱心に働きます。

This sentence means 'She works enthusiastically.' The correct order is 'Kanojo wa nesshin ni hatarakimasu.'

sentence order A1

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 私は熱心に日本語を学びます。

This sentence means 'I ardently learn Japanese.' The correct order is 'Watashi wa nesshin ni Nihongo o manabimasu.'

fill blank A2

彼女はいつも___日本語を勉強しています。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 熱心に

The sentence means 'She always studies Japanese eagerly.' '熱心に' (nesshin ni) fits best to describe studying with enthusiasm.

fill blank A2

彼は新しいプロジェクトに___取り組んでいます。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 熱心に

The sentence means 'He is eagerly working on the new project.' '熱心に' (nesshin ni) implies working with great interest and effort.

fill blank A2

先生は___生徒たちの質問に答えます。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 熱心に

The sentence means 'The teacher eagerly answers the students' questions.' '熱心に' (nesshin ni) shows the teacher's enthusiasm.

fill blank A2

子供たちは___ゲームをしています。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 熱心に

The sentence means 'The children are eagerly playing games.' '熱心に' (nesshin ni) describes their enthusiastic engagement.

fill blank A2

私は___料理の作り方を学びたいです。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 熱心に

The sentence means 'I want to eagerly learn how to cook.' '熱心に' (nesshin ni) expresses a strong desire to learn.

fill blank A2

彼らは___新しい文化を理解しようとしています。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 熱心に

The sentence means 'They are eagerly trying to understand the new culture.' '熱心に' (nesshin ni) conveys their earnest efforts.

multiple choice A2

Choose the best English translation for 「彼は熱心に日本語を勉強しています。」

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: He is studying Japanese enthusiastically.

「熱心に」 (nesshin ni) means eagerly or enthusiastically. So, 「彼は熱心に日本語を勉強しています」 means 'He is studying Japanese enthusiastically.'

multiple choice A2

Which sentence uses 「熱心に」 correctly?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 彼女は熱心に歌を歌いました。

「熱心に」 describes an action done with eagerness or enthusiasm. Singing (歌を歌いました) can be done enthusiastically. Drinking water, sleeping, or resting usually aren't described with 「熱心に」.

multiple choice A2

If someone is working very hard on a project, you could say they are working ________.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 熱心に

「熱心に」 (nesshin ni) means eagerly, enthusiastically, or ardently, which fits the description of working very hard on a project. 「ゆっくり」 means slowly, 「静かに」 means quietly, and 「時々」 means sometimes.

true false A2

The sentence 「先生は熱心に生徒を教えています。」 means 'The teacher is teaching the students lazily.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Falso

「熱心に」 means eagerly or enthusiastically, not lazily. So, the sentence means 'The teacher is teaching the students enthusiastically.'

true false A2

You can use 「熱心に」 to describe someone watching a movie with great interest.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Verdadero

Yes, 「熱心に」 can describe an action done with great interest or enthusiasm, like watching a movie with keen attention.

true false A2

「彼は熱心に食べました。」 means 'He ate slowly.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Falso

「熱心に」 (nesshin ni) means eagerly or enthusiastically. So, 「彼は熱心に食べました」 would mean 'He ate eagerly' or 'He ate with enthusiasm', not slowly.

listening A2

He is studying Japanese enthusiastically.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 彼は熱心に日本語を勉強しています。
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening A2

She is working enthusiastically.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 彼女は熱心に仕事に取り組んでいます。
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening A2

The children are playing eagerly.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 子供たちは熱心に遊んでいます。
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking A2

Read this aloud:

彼は熱心に日本語を勉強しています。

Focus: ねっしんに (nesshin-ni)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking A2

Read this aloud:

彼女は熱心に仕事に取り組んでいます。

Focus: とりくんでいます (torikundeimasu)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking A2

Read this aloud:

子供たちは熱心に遊んでいます。

Focus: あそんでいます (asondeimasu)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing A2

You are telling a friend about a new hobby you started. Write a sentence describing how enthusiastically you are doing it, using 「熱心に」.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私は新しい趣味に熱心に取り組んでいます。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing A2

Imagine you are complimenting a student who studies very hard. Write a sentence using 「熱心に」 to describe their studying.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

彼は毎日、熱心に勉強しています。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing A2

You want to say that someone listened eagerly to a story. Write a sentence using 「熱心に」.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

彼女は熱心に話を聞きました。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
reading A2

田中さんはどのように仕事に取り組みますか?

Read this passage:

田中さんはいつも熱心に仕事をするので、周りの人から尊敬されています。新しいプロジェクトが始まると、彼は特にやる気を出します。

田中さんはどのように仕事に取り組みますか?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 熱心に

文章に「田中さんはいつも熱心に仕事をする」と書いてあります。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 熱心に

文章に「田中さんはいつも熱心に仕事をする」と書いてあります。

reading A2

友達は新しい言語をどのように勉強していますか?

Read this passage:

友達が新しい言語を学び始めました。彼は毎日、熱心に練習しています。そのおかげで、すぐに上達するでしょう。

友達は新しい言語をどのように勉強していますか?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 熱心に

文章に「彼は毎日、熱心に練習しています」と書いてあります。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 熱心に

文章に「彼は毎日、熱心に練習しています」と書いてあります。

reading A2

子供たちは公園でどのように遊んでいますか?

Read this passage:

子供たちは公園で熱心に遊んでいます。鬼ごっこをしたり、滑り台で遊んだり、とても楽しそうです。彼らの笑顔を見ると、私も嬉しくなります。

子供たちは公園でどのように遊んでいますか?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 熱心に

文章に「子供たちは公園で熱心に遊んでいます」と書いてあります。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 熱心に

文章に「子供たちは公園で熱心に遊んでいます」と書いてあります。

sentence order A2

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 宿題を 熱心に しました。

This sentence means 'I diligently did my homework.' The adverb '熱心に' (eagerly/diligently) modifies the verb 'しました' (did).

sentence order A2

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 彼は 熱心に 日本語を 勉強しています。

This sentence means 'He is enthusiastically studying Japanese.' '熱心に' (enthusiastically) modifies '勉強しています' (is studying).

sentence order A2

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 彼女は 熱心に プレゼンテーションの 準備を しました。

This means 'She eagerly prepared for the presentation.' '熱心に' (eagerly) describes how she prepared.

fill blank B1

彼女はいつも仕事に___取り組みます。 (She always approaches her work ___.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 熱心に

「熱心に」は「 eagerly, enthusiastically 」という意味で、仕事に取り組む様子を表すのに適切です。 ('熱心に' means 'eagerly, enthusiastically' and is suitable for describing how one approaches work.)

fill blank B1

学生たちは先生の話を___聞いていました。 (The students were listening to the teacher's story ___.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 熱心に

「熱心に」は「 attentively 」というニュアンスもあり、真剣に聞いている様子を示します。 ('熱心に' also has the nuance of 'attentively,' indicating that one is listening seriously.)

fill blank B1

彼は新しい趣味に___なっています。 (He has become ___ about his new hobby.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 熱心に

「熱心に」は、新しい趣味に夢中になっている状態を表すのにぴったりです。 ('熱心に' is perfect for describing a state of being absorbed in a new hobby.)

fill blank B1

チームは優勝を目指して___練習しています。 (The team is practicing ___ with the aim of winning the championship.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 熱心に

「熱心に」は目標達成のために一生懸命努力する様子を示します。 ('熱心に' indicates diligently striving towards achieving a goal.)

fill blank B1

彼女はボランティア活動に___参加しています。 (She participates in volunteer activities ___.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 熱心に

「熱心に」は、自発的に、そして積極的に活動に参加する態度を表します。 ('熱心に' expresses an attitude of voluntarily and actively participating in activities.)

fill blank B1

その研究者は、そのテーマを___追求しています。 (That researcher is ___ pursuing that theme.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 熱心に

「熱心に」は、あるテーマや研究に深く、そして集中して取り組む様子を表現します。 ('熱心に' expresses the manner of deeply and concentratedly engaging with a theme or research.)

multiple choice B1

Choose the best English translation for 「彼は熱心に日本語を勉強しています。」

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: He studies Japanese enthusiastically.

「熱心に」 (nesshin ni) means 'eagerly' or 'enthusiastically'. So, 「熱心に日本語を勉強しています」 means 'studies Japanese enthusiastically'.

multiple choice B1

Which sentence uses 「熱心に」 correctly?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 彼女は熱心に料理を作ります。

「熱心に」 is used with verbs that involve effort or dedication. Making food can be done eagerly. Sleeping, looking at the sky, or sitting on a chair typically aren't done 'eagerly' in this context.

multiple choice B1

What is the most appropriate word to describe someone who works 「熱心に」?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 勤勉な (diligent)

「熱心に」 means 'eagerly' or 'with enthusiasm', which aligns well with being 'diligent' (勤勉な) in one's work.

true false B1

「彼は熱心にゲームをします。」 means 'He doesn't like playing games.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Falso

「熱心に」 means 'eagerly' or 'enthusiastically', so 「彼は熱心にゲームをします」 means 'He plays games enthusiastically', implying he enjoys it.

true false B1

You can use 「熱心に」 to describe someone who is very dedicated to their hobby.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Verdadero

「熱心に」 is perfect for describing someone's dedication or enthusiasm towards an activity, including hobbies.

true false B1

「熱心に」 is an adjective.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Falso

「熱心に」 is an adverb, modifying verbs or other adverbs. Its adjectival form is 「熱心な」 (nesshin na).

listening B1

He is studying Japanese enthusiastically.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 彼は熱心に日本語を勉強しています。
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening B1

She is eagerly engaged in her work.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 彼女は熱心に仕事に取り組んでいます。
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening B1

The children were ardently listening to the teacher's story.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 子供たちは熱心に先生の話を聞いていました。
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking B1

Read this aloud:

熱心にプレゼンテーションの準備をしています。

Focus: ねっしんに

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking B1

Read this aloud:

彼は熱心に新しいプロジェクトに取り組んでいます。

Focus: ねっしんに

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking B1

Read this aloud:

皆が熱心にディスカッションに参加しました。

Focus: ねっしんに

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing B1

You are very interested in learning about Japanese culture. Describe what you want to learn about and how you will learn it. Use 熱心に.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私は日本の文化に熱心に興味があります。特に、茶道と着物についてもっと知りたいです。本を読んだり、ドキュメンタリーを見たり、日本の友達に話を聞いたりして、熱心に勉強するつもりです。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing B1

Your friend is struggling to learn Japanese kanji. Write a short encouraging message, telling them to study diligently. Use 熱心に.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

漢字は難しいけど、熱心に勉強すればきっと上達するよ!諦めずに頑張ってね。私も応援しているよ。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing B1

Describe a hobby or activity you do eagerly or enthusiastically. Use 熱心に.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私は週末に熱心にテニスをします。友達と一緒にプレーするのはとても楽しいし、体を動かすのも好きです。熱心に練習して、もっと上手になりたいです。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
reading B1

田中さんは新しいプロジェクトにどのように取り組んでいますか?

Read this passage:

田中さんは新しいプロジェクトに熱心に取り組んでいます。彼は毎日遅くまで働き、成功させるために全力を尽くしています。彼の熱意は周りの人にも伝わっています。

田中さんは新しいプロジェクトにどのように取り組んでいますか?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 熱心に

田中さんは「熱心に」プロジェクトに取り組んでおり、毎日遅くまで働いて全力を尽くしていると記述されています。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 熱心に

田中さんは「熱心に」プロジェクトに取り組んでおり、毎日遅くまで働いて全力を尽くしていると記述されています。

reading B1

彼女はどのように外国語を学んでいますか?

Read this passage:

彼女は外国語を学ぶことに熱心です。毎日新しい単語を覚え、文法を勉強し、できるだけネイティブスピーカーと話すようにしています。その結果、彼女の日本語はとても上達しました。

彼女はどのように外国語を学んでいますか?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 熱心に

彼女が毎日単語を覚え、文法を勉強し、ネイティブスピーカーと話すようにしていることから、「熱心に」学んでいることがわかります。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 熱心に

彼女が毎日単語を覚え、文法を勉強し、ネイティブスピーカーと話すようにしていることから、「熱心に」学んでいることがわかります。

reading B1

学生は卒業論文の準備にどのような態度で臨みましたか?

Read this passage:

その学生は、卒業論文の準備に熱心でした。彼は図書館で多くの時間を過ごし、教授に何度も相談に行きました。その努力の結果、素晴らしい論文が完成しました。

学生は卒業論文の準備にどのような態度で臨みましたか?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 熱心に

学生は図書館で多くの時間を過ごし、教授に何度も相談に行くなど、「熱心に」卒業論文の準備に取り組んだことが示されています。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 熱心に

学生は図書館で多くの時間を過ごし、教授に何度も相談に行くなど、「熱心に」卒業論文の準備に取り組んだことが示されています。

fill blank B2

彼女はいつも仕事に___取り組んでいます。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 熱心に

「熱心に」は「eagerly, enthusiastically」という意味で、仕事に取り組む態度を表すのに最も適切です。

fill blank B2

彼は新しいプロジェクトに___参加しました。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 熱心に

新しいプロジェクトへの積極的な参加を表すには「熱心に」が自然です。

fill blank B2

学生たちは先生の説明を___聞いていました。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 熱心に

先生の説明を真剣に聞いている様子は「熱心に」で表現されます。

fill blank B2

子供たちは公園で___遊んでいます。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 熱心に

子供たちが活発に遊ぶ様子は「熱心に」が適しています。

fill blank B2

彼は将来の目標について___語った。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 熱心に

将来の目標を情熱的に話す様子は「熱心に」で表現されます。

fill blank B2

彼女はボランティア活動に___取り組んでいます。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 熱心に

ボランティア活動に真剣に取り組む姿勢は「熱心に」で表されます。

multiple choice B2

Choose the sentence where 熱心に is used correctly:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 彼は熱心に日本語を勉強しています。

熱心に means eagerly or enthusiastically. Studying Japanese fits this meaning well.

multiple choice B2

Which of these phrases is the best translation for 'She worked eagerly on the project'?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 彼女は熱心にプロジェクトに取り組みました。

熱心に translates to eagerly or enthusiastically.

multiple choice B2

In which situation would you most likely use 熱心に?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Describing someone who is passionately pursuing a hobby.

熱心に implies enthusiasm and ardour, which suits passionate engagement in a hobby.

true false B2

熱心に can be used to describe someone who is indifferent about something.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Falso

熱心に means eagerly or enthusiastically, the opposite of indifferent.

true false B2

When someone is '熱心に聞く' (netsushin ni kiku), it means they are listening carefully and with interest.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Verdadero

熱心に聞く means to listen attentively and with great interest, aligning with the meaning of 熱心に.

true false B2

You can use 熱心に to describe someone who is lazily doing their work.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Falso

熱心に implies diligence and enthusiasm, not laziness.

listening B2

He studies Japanese...

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 彼はいつも熱心に日本語を勉強しています。
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening B2

The student answered the teacher's question...

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: その生徒は先生の質問に熱心に答えた。
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening B2

She is working on the new project...

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 彼女は新しいプロジェクトに熱心に取り組んでいます。
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking B2

Read this aloud:

熱心に仕事に取り組む。

Focus: ねっしんに しごと に とりくむ

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking B2

Read this aloud:

彼は熱心に話を聞いてくれた。

Focus: かれ は ねっしんに はなし を きいてくれた

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking B2

Read this aloud:

熱心な努力が成功につながる。

Focus: ねっしん な どりょく が せいこう に つながる

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing B2

Describe a time you worked on something 熱心に. What was it, and what was the outcome?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

先日、新しいプロジェクトに熱心に取り組みました。毎日遅くまで残り、完璧なプレゼンテーションを作るために努力しました。その結果、チームはクライアントから高い評価を受け、プロジェクトは大成功でした。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing B2

Imagine you are applying for a job. Write a sentence using 熱心に to express your eagerness for the position.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

このポジションに熱心に応募させていただきます。私のスキルと経験を貴社で活かし、貢献したいと考えております。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing B2

Write a short paragraph about someone you know who 熱心に pursues a hobby. What is their hobby and how do they show their dedication?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私の友人は、週末になるといつも熱心に釣りをしています。早朝から出かけて、どんなに寒くても何時間も集中して釣りを続けています。その熱心さのおかげで、彼はたくさんの大物を釣り上げ、地域の釣り大会でも良い成績を収めています。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
reading B2

田中さんはどのようにして日本語を上達させていますか?

Read this passage:

田中さんは新しい語学学習アプリに熱心に取り組んでいます。毎朝30分、通勤電車の中で練習し、週末にはオンラインの会話クラスにも参加しています。その努力のおかげで、彼の日本語はみるみる上達しています。

田中さんはどのようにして日本語を上達させていますか?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 毎日通勤中にアプリで練習し、週末は会話クラスに参加している。

本文に「毎朝30分、通勤電車の中で練習し、週末にはオンラインの会話クラスにも参加しています」と書かれています。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 毎日通勤中にアプリで練習し、週末は会話クラスに参加している。

本文に「毎朝30分、通勤電車の中で練習し、週末にはオンラインの会話クラスにも参加しています」と書かれています。

reading B2

日本の職人が高品質な製品を生み出す秘訣は何ですか?

Read this passage:

日本の職人たちは、自分の技術を向上させるために熱心に修行を重ねます。何年もの間、同じ作業を繰り返し、細部にまでこだわり、完璧を目指します。その結果、世界に誇れる高品質な製品が生み出されています。

日本の職人が高品質な製品を生み出す秘訣は何ですか?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 熱心に修行を重ね、細部にこだわるから。

本文に「自分の技術を向上させるために熱心に修行を重ねます。何年もの間、同じ作業を繰り返し、細部にまでこだわり、完璧を目指します」と書かれています。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 熱心に修行を重ね、細部にこだわるから。

本文に「自分の技術を向上させるために熱心に修行を重ねます。何年もの間、同じ作業を繰り返し、細部にまでこだわり、完璧を目指します」と書かれています。

reading B2

彼女のどのような行動が、地域の美化に貢献していますか?

Read this passage:

彼女はボランティア活動に熱心で、毎週のように地域の清掃活動に参加しています。雨の日も風の日も、文句一つ言わずに活動を続けています。彼女の熱心な活動が、地域の美化に大きく貢献しています。

彼女のどのような行動が、地域の美化に貢献していますか?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 毎週清掃活動に参加し、悪天候でも文句を言わずに活動を続けること。

本文に「毎週のように地域の清掃活動に参加しています。雨の日も風の日も、文句一つ言わずに活動を続けています」と書かれています。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 毎週清掃活動に参加し、悪天候でも文句を言わずに活動を続けること。

本文に「毎週のように地域の清掃活動に参加しています。雨の日も風の日も、文句一つ言わずに活動を続けています」と書かれています。

fill blank C1

彼女は新しいプロジェクトに___取り組んでいます。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 熱心に

「熱心に」は、あることに非常に意欲的に取り組む様子を表します。この文脈では、新しいプロジェクトに対して意欲的に取り組んでいることを示しています。

fill blank C1

彼は子供の教育に___関わっています。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 熱心に

「熱心に」は、何かを非常に真剣に、そして精力的に行うことを意味します。ここでは、子供の教育に深く関わっている様子を表現しています。

fill blank C1

学生たちはプレゼンテーションの準備を___進めていました。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 熱心に

「熱心に」は、熱意を持って取り組む様子を示します。学生たちがプレゼンテーションの準備に積極的に取り組んでいることを表します。

fill blank C1

その研究者は、長年そのテーマを___追求してきました。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 熱心に

「熱心に」は、強い関心と努力をもって何かを続けることを意味します。研究者がそのテーマに情熱を傾けている様子を示しています。

fill blank C1

彼女はボランティア活動に___参加しています。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 熱心に

「熱心に」は、自発的に、そして意欲的に行動する様子を表します。彼女がボランティア活動に積極的に参加していることを示します。

fill blank C1

彼は新しい言語の学習に___取り組んでいます。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 熱心に

「熱心に」は、強い意欲と集中力を持って学習に取り組む様子を表します。新しい言語の学習に対して意欲的であることを示しています。

listening C1

He always works diligently.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 彼はいつも熱心に仕事に取り組んでいます。
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening C1

The students were eagerly listening to the teacher.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 学生たちは熱心に先生の話を聞いていました。
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening C1

She's improving fast because she studies Japanese diligently.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 彼女は熱心に日本語を勉強しているので、上達が早いです。
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking C1

Read this aloud:

このプロジェクトには、熱心に取り組む必要があります。

Focus: ねっしんに

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking C1

Read this aloud:

熱心に努力すれば、夢は叶うでしょう。

Focus: どっりょくすれば

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking C1

Read this aloud:

彼はどんなことにも熱心な人です。

Focus: どんなことにも

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing C1

Imagine you are giving a speech to motivate your team. Write a sentence using 熱心に to encourage them to work enthusiastically on a new project. Provide a brief English translation hint.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

この新しいプロジェクトには、皆さん熱心に取り組んで成功させましょう。 (Let's all eagerly work on this new project and make it a success.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing C1

Describe a time you pursued a hobby or studied something 熱心に. Write two sentences in Japanese, focusing on your dedication. Provide English translation hints.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私は学生時代、日本語の勉強に熱心に取り組みました。毎日、何時間も辞書を引いていました。(During my student days, I enthusiastically devoted myself to studying Japanese. Every day, I spent hours consulting dictionaries.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing C1

Write a short email to a colleague, thanking them for their 熱心な efforts on a recent task. Make sure to use polite language. Provide English translation hints.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

〇〇様 先日はプロジェクトにご熱心にご尽力いただき、誠にありがとうございました。おかげさまで、無事に完了いたしました。 (Dear Mr./Ms. XX, Thank you very much for your enthusiastic efforts on the project the other day. Thanks to you, it was completed without incident.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
reading C1

田中さんのどのような点が同僚に良い影響を与えていると述べられていますか?

Read this passage:

田中さんは、新しい技術の習得に熱心で、週末も図書館で専門書を読みふけることが多い。そのため、彼は常に最新の知識を持ち、職場の誰よりも早く問題解決策を見つけることができる。彼の熱心な姿勢は、周囲の同僚にも良い影響を与えている。

田中さんのどのような点が同僚に良い影響を与えていると述べられていますか?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 彼の熱心な学習姿勢

パッセージの最後の文に「彼の熱心な姿勢は、周囲の同僚にも良い影響を与えている」と明記されています。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 彼の熱心な学習姿勢

パッセージの最後の文に「彼の熱心な姿勢は、周囲の同僚にも良い影響を与えている」と明記されています。

reading C1

彼女が多くの展覧会で評価されるようになった理由は何ですか?

Read this passage:

彼女は子供の頃から絵を描くことが熱心で、将来は画家になりたいと夢見ていた。高校卒業後、美術大学に進学し、毎日遅くまでアトリエで制作に励んだ。その甲斐あって、彼女の作品は多くの展覧会で高い評価を受けるようになった。

彼女が多くの展覧会で評価されるようになった理由は何ですか?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 毎日遅くまでアトリエで制作に励んだから

「毎日遅くまでアトリエで制作に励んだ。その甲斐あって、彼女の作品は多くの展覧会で高い評価を受けるようになった」という記述から、熱心な努力が評価に繋がったことがわかります。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 毎日遅くまでアトリエで制作に励んだから

「毎日遅くまでアトリエで制作に励んだ。その甲斐あって、彼女の作品は多くの展覧会で高い評価を受けるようになった」という記述から、熱心な努力が評価に繋がったことがわかります。

reading C1

筆者が、日本の伝統文化に熱心な外国人に対して特に感銘を受けている点は何ですか?

Read this passage:

日本の伝統文化に熱心な外国人が増えている。彼らは茶道や華道、武道などを深く学び、その精神性を理解しようと努めている。単なる表面的な興味だけでなく、その背景にある歴史や哲学まで探求する姿勢は、日本人でさえ感銘を受けるほどだ。

筆者が、日本の伝統文化に熱心な外国人に対して特に感銘を受けている点は何ですか?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 単なる表面的な興味に留まらず、歴史や哲学まで探求していること

「単なる表面的な興味だけでなく、その背景にある歴史や哲学まで探求する姿勢は、日本人でさえ感銘を受けるほどだ」という記述が直接的な答えとなります。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 単なる表面的な興味に留まらず、歴史や哲学まで探求していること

「単なる表面的な興味だけでなく、その背景にある歴史や哲学まで探求する姿勢は、日本人でさえ感銘を受けるほどだ」という記述が直接的な答えとなります。

sentence order C1

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 彼らは プロジェクトに 熱心に 取り組んだ。

This sentence means 'They enthusiastically worked on the project.' '熱心に' modifies the verb '取り組んだ' (worked on).

sentence order C1

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 彼女は 新しい言語を 熱心に 学んでいる。

This sentence means 'She is eagerly learning a new language.' '熱心に' describes how she is learning.

sentence order C1

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: その生徒は いつも 授業に 熱心に 参加する。

This sentence means 'That student always participates enthusiastically in class.' '熱心に' modifies '参加する' (participates).

multiple choice C2

Choose the sentence where 「熱心に」 is used appropriately to describe someone deeply engrossed in a task.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 彼は熱心にゲームをしている。

「熱心に」 implies a focused, dedicated effort. Playing a game can involve such dedication, whereas simple actions like drinking, looking, or sleeping generally do not convey the same sense of earnestness.

multiple choice C2

Which of the following best describes someone who studies 「熱心に」?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 集中して、一生懸命に勉強する。

「熱心に」 directly means with earnestness and enthusiasm, which translates to studying with concentration and effort. The other options describe inconsistent or unfocused study habits.

multiple choice C2

Select the most suitable context for 「熱心に」.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 新しいプロジェクトに熱心に取り組む。

「熱心に」 is typically used for activities that require effort, dedication, or strong interest, like working on a project. Watching TV, taking a break, or spacing out are usually passive or restful activities that don't fit the meaning.

true false C2

「彼は熱心に働いている。」means he is working casually and without much effort.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Falso

「熱心に」 means eagerly, enthusiastically, or ardently. Therefore, working 「熱心に」 implies working diligently and with great effort, not casually.

true false C2

If someone is listening 「熱心に」, it means they are paying close attention.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Verdadero

Listening 「熱心に」 means listening with keen interest and concentration, which is equivalent to paying close attention.

true false C2

You can use 「熱心に」 to describe someone who is indifferent about something.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Falso

「熱心に」 indicates strong interest and enthusiasm. Someone who is indifferent lacks these qualities, so the usage would be contradictory.

writing C2

Imagine you are a mentor observing your junior colleague. Write a short paragraph describing how their '熱心に' (eagerness) in learning new tasks has positively impacted their progress and the team's morale. Use at least two specific examples.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

新人の田中さんは、新しい業務に常に熱心に取り組んでいます。特に、最近担当になったプロジェクト管理ツールについても、質問を積極的にしたり、自習したりと、その熱心さには目を見張るものがあります。そのおかげで、短期間でツールの使い方を習得し、今ではチームの他のメンバーを助けるほどになりました。彼の熱心な姿勢は、チーム全体の士気を高め、他のメンバーにも良い刺激を与えています。このような熱心な取り組みは、彼の成長を加速させるだけでなく、チーム全体の生産性向上にも大きく貢献していると感じています。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing C2

You are writing a review for a play. Describe the lead actor's performance, focusing on how '熱心に' (ardently) they portrayed their character's emotions and struggles, making the audience deeply connect with the story. Include details about their stage presence and vocal delivery.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

主演の俳優は、その役に熱心に没頭しているのがひしひしと伝わってきました。特に、主人公の内面の葛藤や喜び、そして絶望といった複雑な感情を、全身全霊で表現していました。舞台上での存在感は圧倒的で、一挙手一投足から目が離せませんでした。声の抑揚や表情の微細な変化に至るまで、役の心情をardentlyに追求し、観客は皆、物語の世界に深く引き込まれていました。彼の熱心な演技は、まさに圧巻の一言で、観劇後もその余韻が長く残りました。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing C2

Write a short personal reflection about a time you pursued a hobby or skill '熱心に' (enthusiastically). Describe what motivated you, what challenges you faced, and what you gained from that experience. Use specific examples of your enthusiastic efforts.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

数年前、私はギター演奏に熱心に取り組みました。友人のライブを見て、自分もあんな風に演奏したいと強く思ったのがきっかけです。毎日、仕事から帰ってきてから寝るまでの間、熱心に練習しました。指の痛みに耐えながらも、新しいコードやテクニックを習得しようと必死でした。時には挫折しそうになることもありましたが、好きな曲が弾けるようになる喜びを想像して、enthusiasticallyに練習を続けました。この経験を通して、ただ技術を習得しただけでなく、目標に向かって努力することの大切さや、困難を乗り越える忍耐力を学びました。今でもギターを弾くたびに、あの時の熱心な気持ちを思い出します。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
reading C2

A社が競合他社を大きく引き離すことができた主な要因は何ですか?

Read this passage:

A社は、新製品開発において、従業員が熱心に議論を重ね、革新的なアイデアを次々と生み出しました。その結果、市場に投入された製品は消費者の高い評価を得て、競合他社を大きく引き離すことに成功しました。これは、単なる技術力だけでなく、社員一人ひとりの熱意がもたらした成果だと言えるでしょう。経営陣も、この熱心な取り組みを高く評価し、次期プロジェクトでも同様の自由な発想と熱意を奨励しています。

A社が競合他社を大きく引き離すことができた主な要因は何ですか?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 従業員が熱心に議論を重ねたこと

パッセージには「従業員が熱心に議論を重ね、革新的なアイデアを次々と生み出しました。その結果、市場に投入された製品は消費者の高い評価を得て、競合他社を大きく引き離すことに成功しました。」とあり、熱心な議論が成功の主な要因であると述べられています。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 従業員が熱心に議論を重ねたこと

パッセージには「従業員が熱心に議論を重ね、革新的なアイデアを次々と生み出しました。その結果、市場に投入された製品は消費者の高い評価を得て、競合他社を大きく引き離すことに成功しました。」とあり、熱心な議論が成功の主な要因であると述べられています。

reading C2

この画家の作品の特徴は何ですか?

Read this passage:

ある画家は、生涯をかけて自然の美しさを熱心に追求しました。彼は朝早くから野外に出て、太陽の光が草木に当たる様子や、雲の形が刻々と変化する様をスケッチし続けました。彼の作品には、そうした熱心な観察から生まれた、生命力溢れる風景が描かれています。晩年には、その熱心な創作活動が高く評価され、国内外で多くの展覧会が開催されました。彼の絵は、今も多くの人々に感動を与え続けています。

この画家の作品の特徴は何ですか?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 生命力溢れる風景

パッセージには「彼の作品には、そうした熱心な観察から生まれた、生命力溢れる風景が描かれています。」と明記されています。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 生命力溢れる風景

パッセージには「彼の作品には、そうした熱心な観察から生まれた、生命力溢れる風景が描かれています。」と明記されています。

reading C2

住民が伝統的な祭りを熱心に守り続けることで、どのような効果がありますか?

Read this passage:

この地域の住民は、伝統的な祭りを熱心に守り続けています。毎年、祭りの準備には何ヶ月も前から取り組み、若者から高齢者までが協力し合います。特に、祭りの目玉である神輿の修繕作業には、熟練の職人が熱心に参加し、その技術と情熱を次の世代に伝えています。このような熱心な取り組みがあるからこそ、祭りは毎年盛大に行われ、地域の文化と絆を深める重要な役割を果たしています。

住民が伝統的な祭りを熱心に守り続けることで、どのような効果がありますか?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 地域の文化と絆が深まる

パッセージの最後に「このような熱心な取り組みがあるからこそ、祭りは毎年盛大に行われ、地域の文化と絆を深める重要な役割を果たしています。」と記述されています。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 地域の文化と絆が深まる

パッセージの最後に「このような熱心な取り組みがあるからこそ、祭りは毎年盛大に行われ、地域の文化と絆を深める重要な役割を果たしています。」と記述されています。

/ 144 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!