B1 noun

~に限って

When used with a noun, 〜に限って (ni kagitte) means "only" or "limited to." It emphasizes that something is true or happens specifically in that particular circumstance or with that particular person/thing. It often carries a nuance of something unusual or unexpected happening, often with a negative outcome or a sense of bad luck. For example, if you say 「今日に限って傘を忘れた」 (Kyō ni kagitte kasa o wasureta), it means "Only today did I forget my umbrella," implying that on any other day, you'd remember it.

Guía de pronunciación

UK /kat͡sɯ/
US /kɑːt͡suː/
short
Rima con
matsu katsu tatsu
Errores comunes
  • Pronouncing the 'u' at the end too strongly; it's often devoiced.

Gramática que debes saber

Use ~に限って to emphasize that something is true only in a specific situation, often highlighting a negative or unusual outcome related to that situation.

私が傘を持たない日に限って雨が降る。(It only rains on days when I don't have an umbrella.)

It can express a sense of 'just my luck' or 'out of all times/people/things, it's this one'.

忙しい日に限って、来客が多い。(It's always on my busy days that many visitors come.)

When used with a noun, it directly modifies that noun, indicating the limitation or specificity.

日曜日に限って、この店は閉まっている。(Only on Sundays is this shop closed.)

It can also be used to express a strong exception or a specific condition under which something happens.

彼に限って、そんなことはしないだろう。(Knowing him, he wouldn't do such a thing.)

Be mindful that while it often implies a negative or unexpected outcome, it can sometimes be used in a neutral or slightly positive context to show exclusivity.

この特典は、会員様限りです。(This special offer is limited to members only.)

Ejemplos por nivel

1

今日に限って、傘を忘れました。

Just today, I forgot my umbrella.

2

忙しい日に限って、電話がたくさんかかってきます。

Only on busy days do I get a lot of phone calls.

3

私に限って、そんな間違いはしません。

Only I wouldn't make such a mistake.

4

子供に限って、嘘はつきません。

Children, especially, don't lie.

5

休日に限って、雨が降ります。

Only on holidays does it rain.

6

この店に限って、美味しいパンが買えます。

Only at this store can I buy delicious bread.

7

彼に限って、遅刻することはありません。

Only he would never be late.

8

金曜日に限って、早く仕事が終わります。

Only on Fridays do I finish work early.

1

うちの子に限って、そんな悪いことはしないはずです。

My child, especially, wouldn't do such a bad thing.

Used with a noun indicating a person or group, emphasizing that a negative action is unlikely for them.

2

忙しい日に限って、電話がたくさんかかってくる。

It's only on busy days that I get a lot of phone calls.

Used with a noun indicating a time or situation, emphasizing that something specific happens only then.

3

私に限って、嘘はつきません。

As for me, I would never lie.

Used with '私' (I), emphasizing the speaker's honesty or specific characteristic.

4

雨の日に限って、傘を忘れてしまう。

It's only on rainy days that I forget my umbrella.

Used with a noun indicating a weather condition, emphasizing a recurring pattern.

5

彼に限って、約束を破ることはないだろう。

He, of all people, wouldn't break a promise.

Used with a noun indicating a person, emphasizing their reliability or a positive trait.

6

この店に限って、新鮮な魚が買える。

Only at this shop can you buy fresh fish.

Used with a noun indicating a place, emphasizing its unique quality or offering.

7

今日は日曜日。今日に限って、早く起きたくない。

Today is Sunday. Especially today, I don't want to wake up early.

Used with a noun indicating a specific day, emphasizing a personal feeling or desire for that day.

8

彼女に限って、そんなことを言うはずがない。

She, of all people, wouldn't say such a thing.

Used with a noun indicating a person, emphasizing their typical behavior or character.

1

うちの子に限って、そんなことはしないはずです。

My child, especially, wouldn't do such a thing.

2

忙しい日に限って、来客が多い。

It's only on busy days that we get many visitors.

3

私が傘を持っていない日に限って、雨が降る。

It only rains on days when I don't have an umbrella.

4

なぜか、彼に限っていつも運がいい。

For some reason, only he is always lucky.

5

この店では、土日祝日に限って割引がある。

This store offers discounts only on weekends and holidays.

6

彼女に限って、約束を破るなんてありえない。

It's impossible for her, of all people, to break a promise.

7

普段は静かなのに、大事な電話に限ってうるさい。

Usually it's quiet, but it's only when I have an important call that it's noisy.

8

私に限らず、みんなそう思っているだろう。

Not just me, everyone probably thinks so.

Here, it's used with に限らず meaning 'not limited to'.

1

なぜか私が急いでいる時に限って、電車が遅れるんです。

電車が遅れる: The train is delayed. 急いでいる時: When I'm in a hurry.

~時に限って: Only when it's that time; especially when it's that time.

2

休日に限っていつも雨が降るんですよ。

休日に: On holidays. 雨が降る: It rains.

~に限って: Limited to (that specific time/situation).

3

うちの子に限って、そんな悪いことはしないと思います。

うちの子: My child. 悪いこと: Bad things. 思います: I think.

~に限って: Limited to (that specific person); implies a strong belief that this person wouldn't do something.

4

あの店は、私が買いたい時に限って品切れなんだ。

あの店: That store. 買いたい時: When I want to buy. 品切れ: Out of stock.

~時に限って: Only when; especially when.

5

忙しい時に限って、次から次へと用事が舞い込んでくる。

忙しい時: When I'm busy. 次から次へと: One after another. 用事が舞い込んでくる: Tasks come in.

~時に限って: Only when; especially when.

6

彼に限って、約束を破るなんてありえない。

彼: He. 約束を破る: Break a promise. ありえない: Impossible.

~に限って: Limited to (that specific person); implies a strong belief that this person wouldn't do something.

7

私がテストの日に限って、いつも体調が悪くなる。

テストの日: Test day. 体調が悪くなる: Get sick.

~日に限って: Only on that day; especially on that day.

8

普段は静かなのに、大事な電話中に限って犬が吠えるんです。

普段は静か: Usually quiet. 大事な電話中: During an important call. 犬が吠える: The dog barks.

~中に限って: Only during; especially during.

1

うちの子に限って、そんな悪いことをするはずがありません。

My child, of all people, wouldn't do such a bad thing.

Used to express strong belief that something is unlikely for a specific person or thing.

2

今日に限って、傘を持ってくるのを忘れました。

It's today, of all days, that I forgot to bring my umbrella.

Highlights a specific day or time when something unexpected or unfortunate happens.

3

忙しい時に限って、トラブルが起こるものです。

It's always when I'm busy that problems tend to occur.

Indicates a tendency for something to happen particularly during a specific state or situation.

4

この本は、会員の方に限って貸し出し可能です。

This book is available for loan only to members.

Limits an action or availability to a specific group or condition.

5

私が遅刻した日に限って、先生が早く来るなんて。

Just my luck, the teacher came early only on the day I was late.

Expresses irony or bad timing, highlighting a specific instance.

6

彼に限って、約束を破ることはないだろう。

He, of all people, wouldn't break a promise.

Similar to the first example, showing strong trust or belief in someone's character.

7

デパートのセールは、今週末に限って開催されます。

The department store sale will be held only this weekend.

Specifies a limited time frame for an event.

8

特に夏に限って、ビールが美味しいと感じます。

Especially in summer, I feel that beer tastes good.

Emphasizes a specific condition under which something is particularly true or enjoyable.

Modismos y expresiones

"この店に限って"

Only at this store; especially when it comes to this store.

この店に限って、新鮮な魚が手に入ります。 (Only at this store can you get fresh fish.)

neutral

"今日に限って"

Only today; especially today.

今日に限って、電車が遅れてしまった。 (Only today, the train was delayed.)

neutral

"彼に限って"

Only him; especially when it comes to him.

彼に限って、そんなことはしないだろう。 (Only he wouldn't do such a thing.)

neutral

"私に限って"

Only me; especially when it comes to me.

私に限って、嘘はつきません。 (Only I don't tell lies.)

neutral

"この状況に限って"

Only in this situation; especially in this situation.

この状況に限って、冷静でいられる人は少ない。 (Only in this situation are there few people who can remain calm.)

neutral

"子供に限って"

Only children; especially when it comes to children.

子供に限って、正直なものだ。 (Only children are honest.)

neutral

"特別な日に限って"

Only on special days; especially on special days.

特別な日に限って、美味しいものを食べに行く。 (Only on special days do we go out to eat something delicious.)

neutral

"この時間に限って"

Only at this time; especially at this time.

この時間に限って、道が混んでいる。 (Only at this time is the road crowded.)

neutral

"彼らの話に限って"

Only their story; especially when it comes to their story.

彼らの話に限って、信じられない。 (Only their story, I can't believe.)

neutral

"この場所に限って"

Only this place; especially when it comes to this place.

この場所に限って、静かで落ち着ける。 (Only this place is quiet and relaxing.)

neutral

Patrones de oraciones

B1

名詞 (Noun) + に限って

B1

動詞の現在形 (Present form of verb) + のに限って

B1

形容詞の現在形 (Present form of adjective) + のに限って

B1

名詞 (Noun) + に限って (emphasizing a specific group)

B2

〜時に限って (At the time of ~)

B2

〜場合に限って (Only in the case of ~)

B2

〜人に限って (Only for ~ people)

B2

〜に限らず (Not limited to ~)

Familia de palabras

Sustantivos

限定 limitation, restriction
限り limit, bound

Verbos

限る to limit, to restrict

Cómo usarlo

When ~に限って is attached to a noun, it means 'only' or 'limited to.' This often implies a special circumstance or a specific condition. It can also express a negative nuance, like 'only at the worst possible time.'

Errores comunes

A common mistake is using it interchangeably with だけ (dake) or のみ (nomi). While there's overlap, ~に限って often carries a stronger sense of exception, misfortune, or a specific focus that だけ or のみ might not.

For example, you wouldn't typically say 私に限って日本語が話せます (Watashi ni kagitte Nihongo ga hanasemasu) to mean 'Only I can speak Japanese.' You would use 私だけ日本語が話せます (Watashi dake Nihongo ga hanasemasu). However, if you wanted to say 'Only when it comes to me, I can speak Japanese (implying others can't),' then 私に限って日本語が話せます could be used.

Memorízalo

Mnemotecnia

Imagine a limited edition item. You can *only* get it if you're *limited to* being at the store *especially when* they open. This connects 'limited to,' 'only,' and 'especially when' to the sound 'ni kagitte,' which sounds a bit like 'nifty gadget' if you stretch it.

Asociación visual

Picture a VIP rope at an exclusive club. Only certain people can enter, implying a limitation. Or imagine a spotlight shining on a specific item, highlighting it as 'especially when' or 'only' available.

Word Web

限定 (gentei): limitation, restriction 特別な (tokubetsu na): special ~だけ (~dake): only ~に限らず (~ni kagirazu): not limited to ~に限る (~ni kagiru): is best, is limited to

Desafío

Create sentences using '~に限って' to express: 1. Something that only happens under specific circumstances. 2. A time when something particularly bad or good tends to occur. 3. A group of people to whom something is limited. For example: 私に限ってそんなことはない。(Watashi ni kagitte sonna koto wa nai.) - That kind of thing wouldn't happen to *me* (or *only* me).

Ponte a prueba 72 preguntas

writing A1

Write a short sentence saying 'Today only, the ramen is 500 yen.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

今日に限って、ラーメンは500円です。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing A1

Write a short sentence saying 'This park is for children only.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

この公園は子供に限って使えます。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing A1

Write a short sentence saying 'This offer is for new customers only.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

このサービスは新しいお客さんに限ってです。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
reading A1

誰がこの本を借りることができますか?

Read this passage:

この本は学生に限って貸し出します。他の人は借りられません。

誰がこの本を借りることができますか?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 学生

「この本は学生に限って貸し出します」とあるので、学生だけが借りられます。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 学生

「この本は学生に限って貸し出します」とあるので、学生だけが借りられます。

reading A1

このセールはいつまでですか?

Read this passage:

このセールは週末に限ってです。月曜日からは普通の値段になります。

このセールはいつまでですか?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 週末まで

「このセールは週末に限ってです」とあるので、週末までです。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 週末まで

「このセールは週末に限ってです」とあるので、週末までです。

reading A1

何が割引になりますか?

Read this passage:

このカフェはコーヒーに限って割引があります。紅茶は割引がありません。

何が割引になりますか?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: コーヒー

「コーヒーに限って割引があります」とあるので、コーヒーが割引になります。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: コーヒー

「コーヒーに限って割引があります」とあるので、コーヒーが割引になります。

sentence order A1

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 私は寿司に限って食べます。

This sentence means 'I only eat sushi.' The structure is 'subject + noun + に限って + verb.'

sentence order A1

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 雨の日に限って傘を忘れます。

This sentence means 'I only forget my umbrella on rainy days.' The structure is 'noun + の日に + 限って + object + を + verb.'

sentence order A1

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: この店は週末に限って開いています。

This sentence means 'This shop is only open on weekends.' The structure is 'subject + noun + に限って + adjective/verb.'

fill blank A2

私( )忙しいときに限って、電話がかかってくる。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

When expressing "only when I am busy," the particle が is used to mark the subject of the subordinate clause.

fill blank A2

雨の日( )彼は傘を忘れる。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

To say "only on rainy days," the particle に is used to indicate a specific time or condition.

fill blank A2

子供( )こういう悪いことをするんだ。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

To indicate "only children" do something, the particle の is used to show possession or association.

fill blank A2

私が急いでいる時( )バスが遅れる。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

When expressing "only when I am in a hurry," the particle に is used to specify the timing.

fill blank A2

試験の時( )いつも体調が悪くなる。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

To say "only during exams," the particle に is used to pinpoint the specific period.

fill blank A2

こんなに静かな日( )ゆっくり本が読める。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

When indicating "only on such a quiet day," the particle に is used to mark the specific condition.

multiple choice A2

Choose the best phrase to complete the sentence: 忙しい___、彼はいつも笑顔です。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: に限って

The phrase 'に限って' means 'especially when' or 'only when'. So the sentence means 'Especially when he is busy, he always smiles.'

multiple choice A2

Which sentence correctly uses '~に限って'?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: この店は会員___、割引があります。

In this context, '会員に限って' means 'only for members', implying a special condition or limitation.

multiple choice A2

Select the most appropriate option: 子供の___、正直に話します。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: に限って

Here, '子供に限って' means 'only when it comes to children' or 'especially for children'.

true false A2

The sentence '私に限って、失敗するはずがない' means 'Only I would fail'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Falso

The sentence actually means 'I, of all people, shouldn't fail' or 'There's no way I would fail'. It implies a sense of personal exception or unlikelihood.

true false A2

If someone says 'うちの犬に限って、人を噛むことはない', it means their dog sometimes bites people.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Falso

The phrase 'うちの犬に限って' means 'only my dog' or 'my dog, of all dogs'. Combined with '人を噛むことはない', it means 'My dog, of all dogs, would never bite people'.

true false A2

The expression '悪いことに限って、すぐばれる' suggests that bad things are often exposed quickly.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Verdadero

This is correct. '悪いことに限って' means 'only for bad things' or 'especially for bad things'. So it implies that bad things, in particular, are quickly revealed.

writing A2

You want to say that something only happens on weekends. How would you write this using ~に限って?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

週末に限って、店が閉まっている。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing A2

Complete the sentence: 今日は彼に限って、___ (Today, especially with him, something unexpected happened).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

今日は彼に限って、遅刻した。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing A2

You want to express that a certain discount is limited to students. How would you write this using ~に限って?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

この割引は学生に限って適用されます。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
reading A2

この人はどんな日に傘を忘れやすいですか?

Read this passage:

雨の日に限って、傘を忘れてしまう。いつもは忘れないのに。

この人はどんな日に傘を忘れやすいですか?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 雨の日

「雨の日に限って」は「雨の日に特に」という意味なので、雨の日に傘を忘れることが多いとわかります。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 雨の日

「雨の日に限って」は「雨の日に特に」という意味なので、雨の日に傘を忘れることが多いとわかります。

reading A2

誰がこの本を好んで読みますか?

Read this passage:

この本は、子供に限って人気があります。大人はあまり読みません。

誰がこの本を好んで読みますか?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 子供

「子供に限って人気があります」は「子供に限定して人気がある」という意味なので、子供が好んで読むことがわかります。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 子供

「子供に限って人気があります」は「子供に限定して人気がある」という意味なので、子供が好んで読むことがわかります。

reading A2

彼が病気になるのは、どんな日が多いですか?

Read this passage:

彼はテストの日に限って、病気になる。他の日は元気なのに。

彼が病気になるのは、どんな日が多いですか?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: テストの日

「テストの日に限って、病気になる」は「テストの日に特に病気になる」という意味なので、テストの日に体調を崩すことが多いとわかります。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: テストの日

「テストの日に限って、病気になる」は「テストの日に特に病気になる」という意味なので、テストの日に体調を崩すことが多いとわかります。

multiple choice B1

Choose the best fit: この店は日曜日___開いています。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: に限って

「に限って」is used here to mean 'only on Sundays,' implying that other days might be different or closed.

multiple choice B1

Choose the best fit: 忙しい時___、電話がかかってくる。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: に限って

「に限って」is used to express 'especially when I'm busy,' suggesting an unfortunate coincidence.

multiple choice B1

Choose the best fit: 彼女は子供___、とても優しい。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: に限って

「に限って」is used here to mean 'especially with children,' highlighting a specific characteristic of her kindness.

true false B1

「この図書館は学生に限って利用できます。」means 'This library is exclusively for students.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Verdadero

The phrase 「に限って」indicates a restriction or limitation, so the statement is true.

true false B1

If someone says 「今日に限って傘を持っていない。」, it means they always have an umbrella today.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Falso

「今日に限って」means 'only today' or 'especially today,' implying that today is an exception and they usually have an umbrella. So the statement is false.

true false B1

「彼に限って、そんなことはしないだろう。」 expresses a strong belief that he would not do such a thing.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Verdadero

When used with people, 「に限って」can express a strong belief or trust, meaning 'only he would not' or 'he of all people would not.'

writing B1

You only like to eat Japanese food. Write a sentence saying 'I only eat Japanese food.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私は日本食に限って食べます。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing B1

It only rains on your days off. Write a sentence saying 'It only rains on my days off.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私の休日に限って、雨が降ります。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing B1

Imagine you only trust one person. Write a sentence saying 'I only trust him.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

彼に限って信じます。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
reading B1

なぜ彼は今日遅刻したのですか?

Read this passage:

A: 彼はいつも真面目なのに、なぜ今日に限って遅刻したんだろう。 B: 朝、電車が遅れたみたいだよ。

なぜ彼は今日遅刻したのですか?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 電車が遅れたから

Aが「今日に限って」と言っていることから、普段は真面目であることを示している。Bが電車の遅延について言及しているので、それが遅刻の理由です。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 電車が遅れたから

Aが「今日に限って」と言っていることから、普段は真面目であることを示している。Bが電車の遅延について言及しているので、それが遅刻の理由です。

reading B1

誰がこの図書館を利用できますか?

Read this passage:

この図書館は、学生に限って利用できます。一般の方は利用できません。

誰がこの図書館を利用できますか?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 学生だけ

「学生に限って利用できます」と明記されており、「一般の方は利用できません」と補足されています。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 学生だけ

「学生に限って利用できます」と明記されており、「一般の方は利用できません」と補足されています。

reading B1

電話はいつよくかかってきますか?

Read this passage:

忙しい時に限って、電話がよくかかってくる。

電話はいつよくかかってきますか?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 忙しい時

「忙しい時に限って」というフレーズが、電話がよくかかってくる特定の状況を示しています。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 忙しい時

「忙しい時に限って」というフレーズが、電話がよくかかってくる特定の状況を示しています。

sentence order B1

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 彼に限ってそんなことするはずがない。

This phrase means 'It's impossible for him to do such a thing.' or 'Only he wouldn't do such a thing.'

sentence order B1

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 今日に限って傘を忘れてしまった。

This phrase means 'Only today, I forgot my umbrella.' or 'Especially today, I forgot my umbrella.'

sentence order B1

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 忙しい時に限って電話がよくかかってくる。

This phrase means 'Only when I'm busy do I get a lot of phone calls.' or 'Especially when I'm busy, I get a lot of phone calls.'

listening B2

The speaker is expressing disbelief about their child's actions.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: うちの子に限ってそんなことをするはずがない。
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening B2

The speaker often forgets something on rainy days.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 雨の日に限って傘を忘れるんです。
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening B2

Unexpected work comes up when the speaker is busy.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 忙しい時に限って、急な仕事が入る。
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking B2

Read this aloud:

なぜか私が急いでいる時に限って、信号が赤になるんだ。

Focus: 急いでいる時に限って (isoideiru toki ni kagitte)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking B2

Read this aloud:

うちの猫に限って、そんな高いところには登らないはずだ。

Focus: 猫に限って (neko ni kagitte)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking B2

Read this aloud:

彼に限って、約束を破るなんてありえない。

Focus: 彼に限って (kare ni kagitte)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing C1

You are planning a special event, but you are worried about the weather. Complete the sentence: 遠足の日に限って、___。(Only on the day of the excursion, ___.)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

遠足の日に限って、雨が降るんだ。(Only on the day of the excursion, it rains.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing C1

Describe a situation where a particular person only causes trouble. Complete the sentence: 彼は忙しい時に限って、___。(Only when he's busy, ___.)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

彼は忙しい時に限って、私に連絡してくる。(Only when he's busy, he contacts me.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing C1

You are talking about a child's eating habits. Complete the sentence: うちの子供は、好きなものに限って___。(My child, only for things they like, ___.)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

うちの子供は、好きなものに限って食べない。(My child, only for things they like, doesn't eat them.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
reading C1

Why is person A feeling unlucky?

Read this passage:

A: いつもは時間通りに来るのに、大事な会議に限って電車が遅れるなんて運が悪いね。 B: 本当に。こんな日に限って、なぜかトラブルが重なるんだ。

Why is person A feeling unlucky?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: The train is late only on important meeting days.

The phrase 「大事な会議に限って」 indicates that the train being late is specifically happening on an important meeting day, which is why person A feels unlucky.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: The train is late only on important meeting days.

The phrase 「大事な会議に限って」 indicates that the train being late is specifically happening on an important meeting day, which is why person A feels unlucky.

reading C1

What is the man's behavior when he drinks alcohol?

Read this passage:

彼は普段はとても優しいのに、お酒を飲んだ時に限って人が変わったように攻撃的になる。

What is the man's behavior when he drinks alcohol?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: He becomes aggressive.

The passage states 「お酒を飲んだ時に限って人が変わったように攻撃的になる」, meaning 'only when he drinks alcohol, he becomes aggressive as if he's a different person'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: He becomes aggressive.

The passage states 「お酒を飲んだ時に限って人が変わったように攻撃的になる」, meaning 'only when he drinks alcohol, he becomes aggressive as if he's a different person'.

reading C1

When is it particularly necessary to queue at this shop?

Read this passage:

このお店はいつも混んでいるけれど、週末のランチタイムに限って特に並ぶ必要がある。

When is it particularly necessary to queue at this shop?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Only during weekend lunch

The phrase 「週末のランチタイムに限って」 specifies that queuing is particularly necessary during the weekend lunch time.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Only during weekend lunch

The phrase 「週末のランチタイムに限って」 specifies that queuing is particularly necessary during the weekend lunch time.

sentence order C1

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 彼に限ってそんなことするはずがない。

This phrase means 'It's impossible for him to do such a thing.'

sentence order C1

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: なぜか私が傘を持たない日に限って雨が降る。

This phrase means 'For some reason, it only rains on days when I don't have an umbrella.'

sentence order C1

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: こういう忙しい時に限ってトラブルが起こる。

This phrase means 'Trouble only happens at times like these, when I'm busy.'

sentence order C2

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 彼が怒る時に限っていつも電話がかかってくるから困る

This sentence means 'It's always when he's angry that the phone rings, which is a problem.' '~に限って' emphasizes the specific timing.

sentence order C2

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 私が急いでいる時に限って電車が遅れるんです

This means 'It's only when I'm in a hurry that the train gets delayed.' '~に限って' highlights the particular situation.

sentence order C2

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: テストの日に限って熱を出すなんて運が悪い

This translates to 'It's bad luck to get a fever only on the day of the test.' '~に限って' singles out the unfortunate day.

/ 72 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!