安全な
This word means that something is free from danger or risk.
Explanation at your level:
Hello! '安全な' (anzen na) is a word that means safe. It's like when your mom says, 'Be safe!' It means don't get hurt. A toy is '安全な' if it is not broken and is good for you to play with. A house is '安全な' if it keeps you warm and dry. It's a good word to know to talk about things that are not dangerous.
The Japanese adjective '安全な' (anzen na) means 'safe' or 'secure'. You use it to describe something that is free from danger or risk. For example, you can say '安全な道' (anzen na michi), which means a 'safe road'. This is a road where you are not likely to have an accident. You can also talk about '安全な食べ物' (anzen na tabemono), meaning 'safe food' that won't make you sick. It’s a very practical word for everyday situations.
'安全な' (anzen na) is a key adjective in Japanese, translating to 'safe' or 'secure'. It's used to indicate the absence of danger, risk, or harm. You'll commonly hear it in phrases like '安全な場所' (anzen na basho), meaning 'a safe place', which could be a shelter or simply a location where you feel protected. It's also used for '安全な運転' (anzen na unten), emphasizing the importance of driving safely to prevent accidents. Understanding this word helps you discuss precautions and well-being.
The Japanese adjective '安全な' (anzen na) signifies a state of being free from hazard or threat, essentially 'safe' or 'secure'. Its usage extends beyond simple physical safety. For instance, '安全な投資' (anzen na tōshi) refers to a 'safe investment', one with low risk of financial loss. In a broader societal context, '安全な社会' (anzen na shakai) describes a 'safe society' where citizens feel protected. The term implies a reliable absence of danger, making it a crucial descriptor in various fields, from engineering to economics.
'安全な' (anzen na) denotes a condition of being free from peril, risk, or harm, encompassing both physical and abstract security. Beyond its literal meaning, it can imply reliability and trustworthiness. For example, '安全なシステム' (anzen na shishutemu) might refer to a computer system that is secure against cyber threats, or a well-designed process that minimizes errors. The concept extends to psychological safety, where '安全な環境' (anzen na kankyō) suggests a space where individuals feel comfortable expressing themselves without fear of negative repercussions. Its versatility allows for nuanced application across professional and personal domains.
The adjective '安全な' (anzen na) embodies the concept of being free from danger, risk, or harm, extending to notions of stability, predictability, and assurance. In advanced contexts, it can carry connotations of robustness and resilience. Consider '安全な航路' (anzen na kōro), a 'safe shipping route', which implies not only freedom from immediate threats like piracy but also predictable weather patterns and reliable navigational aids. It can also be used metaphorically to describe intellectual or artistic endeavors that adhere strictly to established norms, thus being 'safe' choices unlikely to provoke controversy. Its etymological roots in 'peaceful' and 'complete' underpin its comprehensive meaning of secure well-being.
Palabra en 30 segundos
- Means 'safe' or 'secure'.
- A 'na'-adjective, used before nouns (安全な場所).
- Can describe physical, financial, or abstract security.
- Opposite of 'kiken na' (dangerous).
Hey there! Let's dive into the wonderful word '安全な' (anzen na). This adjective is your go-to word when you want to say something is safe or secure. Think about it as a shield protecting you or something else from any kind of harm or danger. It’s a really useful word that pops up in all sorts of situations, from talking about physical safety, like a safe road, to more abstract ideas, like a safe investment.
When something is '安全な', it means there's no need to worry about getting hurt, losing something, or facing any negative consequences. It’s the opposite of being dangerous or risky. Imagine a cozy, warm house during a storm – that house is '安全な'. Or think about a well-tested toy for a baby; it's designed to be '安全な'. We use it to describe places, objects, situations, and even feelings, all pointing to a state of being protected and sound.
The word '安全な' (anzen na) comes to us from Japanese, where '安全' (anzen) itself is a compound word. '安' (an) means 'peaceful' or 'calm', and '全' (zen) means 'whole' or 'complete'. So, literally, 'anzen' means a state of 'complete peace' or 'total calmness', which beautifully translates to the idea of being safe and secure. It’s like saying everything is in its right place, undisturbed and unharmed.
This term became more prominent in modern Japanese as the country opened up to the West and adopted concepts related to modern infrastructure, law, and societal well-being. The character '安' has roots tracing back to ancient Chinese, often associated with a woman under a roof, symbolizing shelter and peace. The character '全' also has ancient origins, signifying totality. Together, they create a powerful image of being completely sheltered and at peace, hence, safe. It's fascinating how characters carry such deep meaning!
You'll find '安全な' used in a huge variety of contexts! It's incredibly versatile. We often use it to describe places, like '安全な場所' (anzen na basho - a safe place) or '安全な道' (anzen na michi - a safe road). It's also common when talking about products, such as '安全な食品' (anzen na shokuhin - safe food) or '安全な子供のおもちゃ' (anzen na kodomo no omocha - safe children's toys).
In a more abstract sense, it can refer to financial security ('安全な投資' - anzen na tōshi - a safe investment) or even emotional well-being ('安全な関係' - anzen na kankei - a secure relationship). When you're talking about rules or procedures, you might hear '安全な手順' (anzen na tejun - safe procedures). Remember, because it's an adjective, it usually comes before the noun it describes. It's a fundamental word for expressing protection and lack of risk in everyday Japanese life.
While '安全な' itself is quite direct, it often appears in phrases that convey a sense of security. One common way it's used is in expressions related to safety measures. For instance, '安全確認' (anzen kakunin) means 'safety check', which is crucial in many environments. You might also hear about '安全運転' (anzen unten), meaning 'safe driving', a reminder for all motorists!
Another related concept is '安全第一' (anzen daiichi), which translates to 'safety first'. This is a motto used in workplaces and public announcements to emphasize that safety should always be the top priority. Think of it as a guiding principle. While not strictly idioms *containing* '安全な', these phrases show how the core idea of safety is embedded in Japanese expressions for caution and well-being. It highlights the cultural importance placed on avoiding harm and ensuring security in various aspects of life.
Pronouncing '安全な' (anzen na) is pretty straightforward! Let's break it down: 'an-zen-na'. The 'a' sounds like the 'a' in 'father', 'n' is like the English 'n', 'z' is like the 'z' in 'zoo', and the final 'na' is also like the 'na' in 'banana'. The stress is fairly even across the syllables, but you might feel a slight emphasis on 'an' and 'zen'.
Grammatically, '安全な' is a 'na'-adjective (or quasi-adjective). This means it behaves a bit differently from other adjectives. When it modifies a noun directly, you use '安全な' followed by the noun, like '安全な家' (anzen na ie - a safe house). If you want to use it predicatively (at the end of a sentence), you often use 'です' (desu) or 'だ' (da) after '安全', like 'この家は安全です' (Kono ie wa anzen desu - This house is safe). It doesn't change form for plurals or verb tenses, making it quite consistent!
Fun Fact
The character '安' visually depicts a woman ('女') under a roof ('宀'), symbolizing shelter and peace within the home.
Pronunciation Guide
Sounds like 'ahn-zen-nah', with the 'z' like in 'zoo'.
Sounds like 'ahn-zen-nah', with the 'z' like in 'zoo'.
Common Errors
- Pronouncing 'z' as 's'.
- Adding an English 'r' sound to 'an' or 'zen'.
- Incorrect stress pattern, making it sound choppy.
Rhymes With
Difficulty Rating
Easy to read in simple sentences.
Easy to use correctly in basic sentences.
Easy to pronounce and use in conversation.
Easy to understand when spoken.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Avanzado
Grammar to Know
Na-Adjectives
安全な + Noun
Adjective Usage
Noun + は + 安全です
Adverbial Form (-ni)
安全に + Verb
Examples by Level
これは安全な車です。
This / safe / car / is.
'安全な' (anzen na) comes before the noun '車' (kuruma).
子供は安全な場所にいます。
Child / safe / place / is in.
'安全な' (anzen na) describes the '場所' (basho).
このおもちゃは安全です。
This / toy / safe / is.
When used at the end, '安全です' (anzen desu) is used.
安全な道を選びましょう。
Safe / road / choose / let's.
'安全な' (anzen na) modifies '道' (michi).
ここは安全な部屋です。
Here / safe / room / is.
'安全な' (anzen na) describes the '部屋' (heya).
安全な食べ物を食べましょう。
Safe / food / eat / let's.
'安全な' (anzen na) tells us about the '食べ物' (tabemono).
あなたの家は安全ですか?
Your / house / safe / is? (polite)
'安全です' (anzen desu) is the polite form.
はい、安全です。
Yes / safe / is.
A simple, polite affirmative answer.
この地域はとても安全な場所です。
This / area / very / safe / place / is.
'安全な' (anzen na) modifies '場所' (basho).
安全な運転を心がけてください。
Safe / driving / please keep in mind.
'安全な' (anzen na) describes the noun '運転' (unten).
子供たちは安全な公園で遊んでいます。
Children / safe / park / in / playing.
'安全な' (anzen na) modifies '公園' (kōen).
この薬は安全だと医者が言いました。
This / medicine / safe / that / doctor / said.
'安全だ' (anzen da) is the plain form used after 'と' (to).
安全な方法で作業してください。
Safe / method / with / work / please do.
'安全な' (anzen na) describes the '方法' (hōhō).
私たちは安全な家を建てました。
We / safe / house / built.
'安全な' (anzen na) modifies '家' (ie).
安全な食べ物を選ぶことが大切です。
Safe / food / choose / is important.
'安全な' (anzen na) describes '食べ物' (tabemono).
この橋は安全ですか?
This / bridge / safe / is? (polite)
Asking about the safety of an object.
新しいソフトウェアは非常に安全な設計になっています。
New / software / very / safe / design / has become.
'安全な設計' (anzen na sekkei) - safe design.
安全な投資先を探しています。
Safe / investment destination / looking for.
'安全な投資' (anzen na tōshi) - safe investment.
子供たちの安全な育成環境を守ることが重要です。
Children's / safe / upbringing environment / protect / is important.
'安全な育成環境' (anzen na ikusei kankyō) - safe developmental environment.
安全な通信のために、暗号化を使用してください。
Safe / communication / for / encryption / please use.
'安全な通信' (anzen na tsūshin) - secure communication.
この地域は治安が良く、安全な場所として知られています。
This / area / public order / good / safe / place / as / known.
'安全な場所' (anzen na basho) - safe place, implying low crime.
安全な手順に従って、実験を行ってください。
Safe / procedure / follow / experiment / please perform.
'安全な手順' (anzen na tejun) - safe procedure.
安全な食料供給を確保することが政府の課題です。
Safe / food supply / secure / is government's task.
'安全な食料供給' (anzen na shokuryō kyōkyū) - safe food supply.
安全な場所へ避難してください。
Safe / place / to / evacuate / please.
'安全な場所' (anzen na basho) - safe place, often used in emergencies.
最新のサイバーセキュリティ対策により、ネットワークは安全な状態を維持しています。
Latest / cybersecurity measures / by / network / safe / state / is maintaining.
'安全な状態' (anzen na jōtai) - secure state/condition.
彼はリスクを避けるため、常に安全な選択肢を選ぶ傾向がある。
He / risk / avoid / in order to / always / safe / option / choose / tendency / has.
'安全な選択肢' (anzen na sentakushi) - safe option/choice.
この地域は、その豊かな自然と安全な環境で観光客に人気があります。
This / region / its / rich nature / and / safe / environment / by / tourists / popular / is.
'安全な環境' (anzen na kankyō) - safe environment, implying both physical and social safety.
安全な社会基盤の構築は、持続可能な発展の前提条件です。
Safe / social infrastructure / construction / sustainable / development / prerequisite / is.
'安全な社会基盤' (anzen na shakai kiban) - safe social infrastructure.
安全な取引を保証するために、複数の認証プロセスが導入されています。
Safe / transaction / guarantee / in order to / multiple / authentication processes / are being introduced.
'安全な取引' (anzen na torihiki) - secure transaction.
長年の経験から、彼は安全な航路を見極めることに長けている。
Many years' / experience / from / he / safe / sea route / identify / in / skilled.
'安全な航路' (anzen na kōro) - safe sea route.
安全なコミュニケーションチャネルを確保することが、情報漏洩防止の鍵となります。
Safe / communication channel / secure / is / information leak prevention / key / becomes.
'安全なコミュニケーションチャネル' (anzen na komyunikēshon channeru) - secure communication channel.
彼の提案は革新的ではあるが、市場の反応を考えるとやや安全なアプローチだ。
His / proposal / innovative / though / market's / reaction / considering / slightly / safe / approach / is.
'安全なアプローチ' (anzen na apurōchi) - safe approach, implying low risk.
この建築物は、最新の耐震基準を満たしており、極めて安全な構造となっています。
This / building / latest / seismic resistance standards / meets / and / extremely / safe / structure / has become.
'安全な構造' (anzen na kōzō) - safe structure, implying engineering integrity.
安全な金融商品への投資は、低リターンであっても、多くの投資家にとって魅力的です。
Safe / financial products / into / investment / low return / even if / many / investors / for / attractive / is.
'安全な金融商品' (anzen na kin'yū shōhin) - safe financial products.
従業員が安心して働ける、安全な職場環境の整備が急務です。
Employees / can work with peace of mind / safe / workplace environment /整備 (seibi: maintenance/development) / urgent task / is.
'安全な職場環境' (anzen na shokuba kankyō) - safe working environment, encompassing physical and psychological aspects.
安全なデータ管理体制の確立は、企業の信頼性を左右する重要な要素です。
Safe / data management system / establishment / company's / reliability / influences / important element / is.
'安全なデータ管理体制' (anzen na dēta kanri taisei) - secure data management system.
この芸術作品は、既存の枠にとらわれない大胆な表現を用いているが、その根底には計算された安全な構成が見て取れる。
This / artwork / existing / framework / without being bound by / bold / expression / uses / but / its foundation / in / calculated / safe / composition / can be seen.
'安全な構成' (anzen na kōsei) - safe composition, implying a deliberate, non-risky artistic choice.
安全な社会保障制度は、国民の生活基盤を支える不可欠な柱です。
Safe / social security system / citizens' / livelihood foundation / support / essential pillar / is.
'安全な社会保障制度' (anzen na shakai hoshō seido) - secure social security system.
安全な代替エネルギー源への移行は、地球環境保護の観点から急務となっています。
Safe / alternative energy sources / towards / transition / global environmental protection / from viewpoint / urgent task / has become.
'安全な代替エネルギー源' (anzen na daitai enerugī gen) - safe alternative energy sources.
安全な意思決定プロセスを導入することで、組織全体のリスクを低減できる。
Safe / decision-making process / introduce / by doing / organization's / entire / risk / can reduce.
'安全な意思決定プロセス' (anzen na ishi kettei purosesu) - safe decision-making process.
その哲学者は、形而上学的な探求においても、認識論的な安全域を逸脱しないことを重視した。
That / philosopher / metaphysical / inquiry / even in / epistemological / safe zone / deviate from / not do / emphasized.
'安全域' (anzen'iki) - safe zone/margin, here used in an abstract intellectual context.
安全な貨幣供給量の維持は、中央銀行の最も重要な責務の一つである。
Safe / money supply amount / maintenance / central bank's / most important / duty / one / is.
'安全な貨幣供給量' (anzen na kahei kyōkyūryō) - stable/safe money supply.
彼の文学作品は、しばしば社会的なタブーに触れながらも、読者に精神的な安全な逃避所を提供する。
His / literary works / often / social / taboos / touch upon / while / readers / to / spiritual / safe / refuge / provide.
'安全な逃避所' (anzen na tōhisho) - safe haven/refuge, used metaphorically.
安全な社会秩序の維持には、市民の自発的な協力と法制度の厳格な執行が不可欠である。
Safe / social order / maintenance / citizens' / voluntary cooperation / and / legal system's / strict / enforcement / essential / is.
'安全な社会秩序' (anzen na shakai chitsujo) - safe social order.
この科学的アプローチは、実証主義の安全な枠組みの中で、厳密な検証を経ている。
This / scientific approach / positivism's / safe / framework / within / rigorous / verification / has undergone.
'安全な枠組み' (anzen na wakugumi) - safe framework, implying adherence to established, low-risk paradigms.
安全な遺伝子操作技術の開発は、バイオテクノロジーの倫理的課題に対する重要な回答となり得る。
Safe / gene manipulation technology / development / biotechnology's / ethical challenges / towards / important / answer / can become.
'安全な遺伝子操作技術' (anzen na idenshi sōsa gijutsu) - safe gene editing technology.
安全な政治的移行プロセスは、民主主義国家の安定性の礎である。
Safe / political transition process / democratic nations' / stability / foundation / is.
'安全な政治的移行プロセス' (anzen na seijiteki ikō purosesu) - safe political transition process.
安全な水資源の確保は、持続可能な開発目標達成に向けた国際社会の喫緊の課題である。
Safe / water resources / securing / sustainable development goals / achievement / towards / international community's / urgent / issue / is.
'安全な水資源' (anzen na mizushigen) - safe water resources.
Colocaciones comunes
Idioms & Expressions
"安全地帯 (anzen chitai)"
A safe zone or area, often a designated refuge.
避難指示が出たので、安全地帯へ移動しました。
neutral"安全運転で!"
Drive safely! (A common parting phrase)
行ってらっしゃい!安全運転でね!
casual"安全策をとる (anzen saku o toru)"
To take a safe measure or a cautious approach.
今回はリスクを避けるため、安全策をとることにしました。
neutral"安全神話 (anzen shinwa)"
A myth or belief in absolute safety, often proven wrong by an accident.
原発事故は、長年の安全神話を打ち砕いた。
formal/news"安全圏 (anzen ken)"
A safe zone or position, often in competitions or risks.
彼はもう安全圏に入っているので、心配いりません。
neutral"安全に (anzen ni)"
Safely (adverbial form).
荷物を安全に届けました。
neutralEasily Confused
Both relate to being okay or not harmed.
'Anzen na' implies a general state of being free from risk or danger. 'Buji na' often refers to being unharmed after a specific event or journey, or simply being 'all right'.
事故はあったが、乗客は皆無事だった。(There was an accident, but all passengers were unharmed.) vs. この地域は安全な場所だ。(This area is a safe place.)
They are direct antonyms.
'Anzen na' means safe. 'Kiken na' means dangerous.
安全な道 (anzen na michi - safe road) vs. 危険な道 (kiken na michi - dangerous road)
Both relate to a feeling of relief or security.
'Anzen na' describes an external state of being free from danger. 'Anshin na' (often used as a verb 'anshin suru' or noun 'anshin') describes the internal feeling of relief or peace of mind, often after a potential danger is gone.
子供が帰宅して安心した。(I felt relieved when my child came home.) vs. この家は安全な作りだ。(This house is built safely.)
Both suggest a lack of disturbance.
'Anzen na' focuses on freedom from danger/risk. 'Heion na' focuses on peace, tranquility, and lack of disruption or turmoil.
安全な生活を送りたい。(I want to live a safe life.) vs. 平穏な日々を過ごしたい。(I want to spend peaceful days.)
Sentence Patterns
安全な + Noun
安全な場所へ避難してください。
Noun + は/が + 安全です/だ
この橋はとても安全です。
安全に + Verb
荷物を安全に運びました。
安全を + Verb (e.g., 守る, 確認する)
乗客の安全を守ることが最優先です。
安全のために
安全のために、ヘルメットを着用してください。
Familia de palabras
Nouns
Adjectives
Relacionado
How to Use It
Formality Scale
Errores comunes
危険 (kiken) means dangerous, the opposite of safe. 安全 (anzen) means safe.
'安全' is a 'na'-adjective. When it modifies a noun directly, you must add 'な' (na).
'安全' is an adjective (or noun). It cannot function as a verb. Use '安全です' (anzen desu) or similar structures.
安全な often implies a general state of being free from risk, while 無事な often refers to being unharmed after a specific event or journey.
The 'z' sound is voiced, similar to English 'z', not like 'ts'.
Tips
Sound Association
Link 'Anzen' to 'Aunt Zen' who always prioritizes safety and peace.
Adjective Placement
Remember 'anzen na' usually comes *before* the noun it describes, like 'anzen na basho' (safe place).
Cultural Emphasis
Japanese culture often places a high value on safety and order. Notice how often 'anzen' appears in public signs and announcements.
Na-Adjective Rule
Don't forget the 'na' when 'anzen' modifies a noun directly! It's a key feature of na-adjectives.
Voiced 'Z'
Make sure to pronounce the 'z' sound clearly, like in 'zoo', not like an 's'.
Opposite Word Trap
Be careful not to confuse 'anzen na' (safe) with its opposite, 'kiken na' (dangerous).
Character Roots
The character '安' (an) visually represents peace and shelter, reinforcing the meaning of safety.
Contextual Learning
Learn 'anzen na' through real-world examples: safety signs, news reports about accidents (and prevention), product descriptions.
Beyond Physical
Expand your understanding beyond just physical safety. Think about financial, digital, and emotional safety contexts.
Sentence Endings
Practice using 'anzen desu' (polite) and 'anzen da' (plain) when 'anzen' is at the end of a sentence.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'An' like 'Aunt' and 'Zen' like the calm state. 'Aunt Zen' is always telling you to be safe and calm!
Visual Association
Imagine a cozy house with a strong, safe roof ('宀' from 安) and everything inside is perfectly arranged and complete ('全').
Word Web
Desafío
Try describing 5 things around you as '安全な' or not '安全な'.
Origen de la palabra
Chinese characters (Kanji) adopted into Japanese.
Original meaning: The characters 安 (an - peace, ease) and 全 (zen - whole, complete) combine to mean 'complete peace' or 'total security'.
Contexto cultural
The concept of safety can be culturally nuanced. What is considered safe in one culture might be viewed differently in another due to differing risk perceptions or societal norms.
In English-speaking cultures, 'safe' is used very broadly, from physical safety to emotional security and even 'safe' choices in entertainment or fashion. The concept is universal.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
At Home
- 家は安全です。(Ie wa anzen desu.) - The house is safe.
- 安全な子供部屋。(Anzen na kodomo部屋.) - A safe children's room.
- 安全な食べ物を選びましょう。(Anzen na tabemono o erabimashou.) - Let's choose safe food.
Transportation
- 安全な運転を心がけてください。(Anzen na unten o kokorogakete kudasai.) - Please drive safely.
- 安全な道を選びました。(Anzen na michi o erabimashita.) - I chose a safe route.
- 電車は安全ですか?(Densha wa anzen desu ka?) - Is the train safe?
Workplace
- 安全第一!(Anzen daiichi!) - Safety first!
- 安全な作業手順。(Anzen na sagyō tejun.) - Safe work procedures.
- 安全確認をしました。(Anzen kakunin o shimashita.) - I performed a safety check.
Finance
- 安全な投資先。(Anzen na tōshi saki.) - Safe investment destination.
- 安全な資産運用。(Anzen na shisan un'yō.) - Safe asset management.
- リスクは低いですが、安全な選択です。(Risuku wa hikui desu ga, anzen na sentaku desu.) - It's a low-risk, safe choice.
Conversation Starters
"今日のニュースで、〇〇が安全になったと聞きました。どう思いますか? (Today I heard on the news that XX became safer. What do you think?)"
"子供の頃、どんな遊び場が一番安全だと感じていましたか? (When you were a child, what kind of playground felt the safest?)"
"旅行先で安全な場所を選ぶために、何をチェックしますか? (What do you check to choose a safe place when traveling?)"
"最近、安全な食べ物についてよく聞きますが、あなたは何を大切にしていますか? (Recently, I hear a lot about safe food. What do you value?)"
"「安全第一」という言葉について、どう思いますか? (What do you think about the phrase 'Safety First'?)"
"デジタル時代において、安全な通信を確保するために何ができるでしょうか? (In the digital age, what can we do to ensure secure communication?)"
Journal Prompts
Describe a place where you feel completely safe and explain why.
Write about a time you had to make a 'safe' choice versus a 'risky' one. What was the outcome?
How important is safety in your daily life? Give examples.
Imagine a perfectly safe world. What would it be like? What might be missing?
Preguntas frecuentes
8 preguntasNot always. While it often refers to physical safety (like a safe road), it can also describe financial security (safe investment), data security (safe communication), or even emotional well-being (safe environment).
'Anzen na' means safe, while 'abunai' means dangerous. They are direct opposites.
It's more common to describe places, objects, or situations as 'anzen na'. For people, you might say someone is 'safe' in the sense of being unharmed ('buji da') after an event, or 'secure' in their position. However, you could describe a person's *behavior* as 'anzen na' (safe/cautious).
As a 'na'-adjective, it connects to 'desu' (polite) or 'da' (plain). For example, 'この家は安全です' (Kono ie wa anzen desu - This house is safe).
Generally, no. It's a positive term. However, in some contexts (like art or business strategy), always choosing the 'anzen na' option might imply a lack of creativity or risk-taking, which could be seen negatively.
'Anzen daiichi' (安全第一) is a very common Japanese motto meaning 'Safety First', emphasizing that safety should always be the top priority.
'Anzen na' itself is neutral. Its formality depends on the sentence ending (e.g., 'anzen desu' is polite, 'anzen da' is plain). The noun it modifies and the overall context also determine formality.
Common examples include: places (park, road, home), products (food, toys, medicine), actions (driving, communication), and situations (investment, environment).
Ponte a prueba
この道は ____ です。
The sentence implies the road is not dangerous, so 'safe' is the correct adjective.
What does '安全な食べ物' mean?
'安全な' means safe, and '食べ物' means food.
If something is '安全な', it is dangerous.
'安全な' means safe, which is the opposite of dangerous.
Word
Significado
These are common collocations using '安全な'.
The correct sentence is '子供たちは安全な場所で遊んでいる' (The children are playing in a safe place).
この投資はリスクが低く、____と言えます。
Low risk implies it can be called 'safe'.
Which phrase best describes a secure financial product?
'安全な' is used for low-risk financial products.
'安全な' can sometimes imply a lack of innovation or boldness.
In certain contexts, 'safe' can mean playing it too conservatively, avoiding risks but also potentially missing out on greater rewards or breakthroughs.
このおもちゃは ____ です。
Describing a toy as safe is common.
What does '安全第一' emphasize?
'安全第一' is a motto meaning 'Safety First'.
Puntuación: /10
Summary
Use '安全な' (anzen na) to describe anything free from danger or risk, from a place to an idea.
- Means 'safe' or 'secure'.
- A 'na'-adjective, used before nouns (安全な場所).
- Can describe physical, financial, or abstract security.
- Opposite of 'kiken na' (dangerous).
Sound Association
Link 'Anzen' to 'Aunt Zen' who always prioritizes safety and peace.
Adjective Placement
Remember 'anzen na' usually comes *before* the noun it describes, like 'anzen na basho' (safe place).
Cultural Emphasis
Japanese culture often places a high value on safety and order. Notice how often 'anzen' appears in public signs and announcements.
Na-Adjective Rule
Don't forget the 'na' when 'anzen' modifies a noun directly! It's a key feature of na-adjectives.
Related Content
Esta palabra en otros idiomas
Más palabras de general
能力
A1Nouryoku refers to the mental or physical power, skill, or capacity required to perform a specific task or function. It can describe both innate talent and skills acquired through learning and practice.
異常
A1A word used to describe something that deviates from the normal state, standard, or expected pattern. It often implies a problem, malfunction, or an extraordinary occurrence that requires attention or investigation.
~について
A2About, concerning; indicates topic.
〜について
B1About, concerning; on the subject of.
~ぐらい
A2about, approximately
ぐらい
A2About; approximately; to the extent of.
ごろ
A2About, approximately (time).
うえ
A2At a higher position than.
絶対
B1Absolutely; definitely; never.
絶対に
B1Absolutely; definitely.