At the A1 level, you are just starting to learn basic Japanese nouns. '勝利' (shōri) is a very useful word because you will see it in sports news, anime, and games. At this stage, you should understand that 'shōri' means 'victory' or 'winning.' You might see it on a screen after you win a video game. It is a noun. You can think of it as a fancy version of 'kachi' (win). In A1, you don't need to worry about complex grammar. Just remember that it is often used with 'suru' to mean 'to win.' For example: 'Team A ga shōri shimashita' (Team A won). You will also notice the kanji. The first kanji '勝' is very common and you will see it on charms (omamori) for good luck in exams. Even if you can't write it yet, recognizing it will help you understand when something positive related to winning is happening. Focus on recognizing the word when you hear it in sports or see it in big letters on a screen. It's a 'power word' that feels very strong and positive. Try to associate it with the feeling of finishing a race or getting a high score. In your early studies, you might confuse it with 'katsu' (to win), but just remember 'shōri' is the formal noun. If you see it, someone is celebrating a success!
At the A2 level, you can begin to use '勝利' (shōri) in simple sentences and understand its role as a 'suru-verb.' You should know that 'shōri suru' is a formal way to say 'to win.' For example, instead of just saying 'Game ni katta' (I won the game), you can say 'Game ni shōri shimashita' to sound a bit more serious or professional. You will also start encountering common phrases like 'shōri no megami' (Goddess of Victory). This is a common metaphor in Japanese. At this level, you should also learn the opposite of 'shōri,' which is 'haiboku' (defeat), although 'haiboku' is quite formal too (the simple version is 'make'). You can use 'shōri' to talk about school events, like a sports day (undōkai). For instance, 'Akagumi ga shōri shimashita' (The Red Team won). You should also be able to recognize the kanji '勝利' in simple texts or posters. Notice how it is used in news headlines about your favorite sports teams. It often appears with particles like 'o' (when used as a noun, e.g., 'shōri o mezashite' - aiming for victory) or 'ni' (when used as a verb to indicate the opponent). Understanding this word helps you engage with Japanese media at a basic level, as sports and competition are major topics of conversation.
At the B1 level, you should be comfortable using '勝利' (shōri) in a variety of contexts, including metaphorical ones. You are no longer just winning games; you are achieving 'victories over yourself' (自分自身への勝利). This level requires you to understand the nuance between 'shōri' and 'kachi.' You should use 'shōri' in essays, formal speeches, or when discussing serious topics like history or politics. For example, 'Senkyo de shōri o osameta' (Achieved victory in the election). You should also start learning more complex collocations like 'shōri o tsukamu' (to grasp victory) or 'shōri ni michibiku' (to lead to victory). These phrases make your Japanese sound much more natural and sophisticated. You will also encounter 'shōri' in literature and more advanced anime/manga where characters discuss their goals. At B1, you should be able to explain *why* someone won using this word: 'Kare no doryoku ga shōri o motarashita' (His effort brought about victory). You should also be aware of related words like 'yūshō' (championship) and know when to use each. If you are describing a single match, use 'shōri.' If you are describing the end of a tournament, use 'yūshō.' This distinction is key for B1 learners who are moving toward more precise communication.
At the B2 level, '勝利' (shōri) becomes a tool for nuanced discussion and analysis. You should be able to discuss the 'factors of victory' (勝利の要因) and the 'path to victory' (勝利への道のり). You are expected to understand the word in professional settings, such as business strategies or legal battles. For example, 'Saiban de shōri o kachitotta' (Won a victory in court). At this level, you should also be familiar with more advanced synonyms and related terms like '圧勝' (asshō - overwhelming victory) or '辛勝' (shinshō - narrow victory). Using these specific terms shows a deep understanding of the context. You should also be able to use 'shōri' in the passive voice or in complex grammatical structures, such as 'Shōri ga kitai sareteiru' (Victory is expected). Furthermore, you should understand the cultural implications of 'shōri' in Japan, such as the emphasis on 'shōri' through teamwork and perseverance. You might analyze a news article about a corporate merger and see 'shōri' used to describe a successful negotiation. Your ability to distinguish between the noun usage (with 'o osameru') and the verb usage (with 'ni shōri suru') must be perfect. You should also be able to use 'shōri' to describe abstract concepts, such as a 'victory for democracy' or a 'victory for science,' reflecting your ability to handle complex and abstract topics in Japanese.
At the C1 level, your use of '勝利' (shōri) should be indistinguishable from a native speaker's in formal contexts. You should be able to use the word in philosophical or socio-political discussions. For instance, you might discuss whether a 'Pyrrhic victory' (ピュロスの勝利) is truly a victory at all. You should be familiar with historical references and idioms involving 'shōri,' and be able to use them appropriately in high-level writing or debate. Your vocabulary should include specialized terms like '戦勝記念日' (senshō kinenbi - Victory Day) or '勝利至上主義' (shōri shijō shugi - the 'winning is everything' mentality). You should be able to critique this mentality in a nuanced way, discussing its impact on Japanese youth sports or corporate culture. At this level, you also understand the rhythmic and aesthetic choices of using 'shōri' in poetry or lyrics. You can distinguish between the 'hard' sound of 'shōri' and the 'softer' sound of 'kachi' and choose the one that fits the tone of your discourse. You should also be able to interpret 'shōri' in legal documents or high-level political manifestos, where the word might carry specific legal or strategic weights. Your understanding of the word is no longer just about 'winning,' but about the entire ecosystem of success, merit, and the societal recognition that comes with a formal 'shōri.'
At the C2 level, you possess a masterly command of '勝利' (shōri) and its various incarnations in the Japanese language. You can navigate the most complex texts, from classical literature to modern legal statutes, where 'shōri' might appear in archaic or highly technical forms. You understand the deep etymological roots of the kanji and how the concept of 'shōri' has evolved from the samurai era to the modern day. You can engage in deep philosophical debates about the nature of 'shōri'—is it an objective fact or a subjective narrative? You are capable of using 'shōri' in sophisticated rhetorical devices, such as irony or hyperbole, to make a point in a high-stakes negotiation or a keynote speech. You understand the subtle differences in how 'shōri' is used in Japanese vs. how 'victory' is used in English, accounting for cultural differences in modesty, group achievement, and the 'aesthetics of failure' (判官贔屓 - hanganbiiki). You can write academic papers on the 'shōri' of specific political movements, using the word with absolute precision. For a C2 learner, 'shōri' is not just a word, but a concept that you can deconstruct and reconstruct across various registers, from the most formal diplomatic language to the most nuanced literary prose. You are also aware of how the word is used in historical revisionism or nationalistic discourse, allowing you to critically analyze its use in all forms of media.

勝利 en 30 segundos

  • 勝利 (shōri) is the formal Japanese word for 'victory' or 'winning,' used in sports, politics, and serious contexts.
  • It functions as both a noun and a suru-verb, typically taking the particle 'ni' for the opponent defeated.
  • Commonly seen in news headlines and formal announcements, it carries more weight than the casual verb 'katsu.'
  • It can also describe abstract achievements, such as overcoming personal struggles or professional challenges.

The word 勝利 (shōri) is a cornerstone of the Japanese language when discussing success, competition, and achievement. Composed of two kanji—勝 (shō), meaning 'to win' or 'to excel,' and 利 (ri), meaning 'profit,' 'benefit,' or 'advantage'—the term literally suggests a state where winning brings about a positive outcome or an advantageous position. While the simple verb 勝ち (kachi) is often used in casual conversation to denote a win, 勝利 (shōri) carries a more formal, weightier, and often more abstract connotation. It is the difference between saying 'I won the game' and 'We achieved victory.' This distinction is crucial for learners to grasp because using 勝利 in a very casual setting, like a quick game of rock-paper-scissors, might sound overly dramatic or even humorous, whereas using it in a sports report or a political speech is perfectly appropriate.

Etymological Nuance
The kanji 勝 traces back to depictions of power and lifting, suggesting the physical effort required to overcome an obstacle. The kanji 利 relates to a sickle and grain, symbolizing the harvest or the benefit gained from labor. Together, they represent a 'harvest of effort' through overcoming an opponent.

In modern Japanese society, 勝利 is used across various domains. In sports, it is the standard term for a win in official records. In politics, it describes winning an election. In a personal context, it might describe a 'victory over oneself' (自分自身への勝利), such as overcoming a bad habit or a difficult illness. This versatility makes it an essential word for anyone moving beyond basic Japanese. It often functions as a 'suru-verb' (勝利する), allowing it to describe the action of winning in a formal capacity. When you hear this word on the news, it often implies a significant struggle was involved before the final result was reached. It isn't just a lucky break; it is a hard-won success.

苦しい戦いの末、ついに勝利を掴んだ。(After a painful battle, we finally grasped victory.)

Furthermore, the concept of 勝利 is deeply ingrained in Japanese educational and corporate culture. Students are often encouraged to seek 'victory' in their entrance exams, and companies strive for 'victory' in competitive markets. However, it is important to note that Japanese culture also values the 'way' (道 - dō) of the struggle. Therefore, a 勝利 is most respected when it is achieved with honor and through legitimate means. The word is frequently paired with verbs like 収める (osameru - to obtain/achieve) or 導く (michibiku - to lead to), creating sophisticated collocations that are common in literature and high-level journalism.

Social Context
In Japanese media, you will often see the phrase 勝利の鍵 (shōri no kagi), meaning 'the key to victory.' This is used in post-game analyses to discuss the turning points of a match.

彼は自分との戦いに勝利した。(He won the battle against himself.)

Using 勝利 (shōri) correctly involves understanding its grammatical role as both a noun and a suru-verb. As a noun, it often acts as the object of a sentence. For example, 'to achieve victory' is 勝利を収める (shōri o osameru). This is a formal and very common collocation in news reports. If you want to say someone 'grasped' or 'seized' victory, you use 勝利を掴む (shōri o tsukamu). This adds a sense of agency and effort, implying the victory was within reach and successfully taken. In more passive contexts, you might say 勝利が確定した (shōri ga kakutei shita), meaning 'victory was confirmed.'

Grammar Pattern: [Subject] + は + [Opponent] + に + 勝利する
When using 勝利 as a verb, use the particle 'ni' to indicate the opponent you defeated. Example: 日本チームはブラジルに勝利した (The Japanese team defeated Brazil).

When modifying other nouns, 勝利 usually takes the particle の (no). Common compounds include 勝利の女神 (shōri no megami - the Goddess of Victory), 勝利の美酒 (shōri no bishu - the sweet taste of victory/victory drink), and 勝利の方程式 (shōri no hōteishiki - the formula for victory). These phrases are frequently heard in sports commentary. In business, you might hear about a 勝利宣言 (shōri sengen - declaration of victory) during a takeover or a successful project launch. The word is versatile enough to be used for both literal battles and metaphorical triumphs.

選挙で圧倒的な勝利を挙げた。(Achieved an overwhelming victory in the election.)

In academic or historical writing, 勝利 is often contrasted with 敗北 (haiboku - defeat). Discussing the reasons for 勝利 (勝利の要因 - shōri no yōin) is a common theme in history essays. You might also encounter the term 完勝 (kanshō), which means a 'complete victory,' or 圧勝 (asshō), an 'overwhelming victory.' Understanding these variations allows you to describe the nature of the win more precisely. For instance, a 辛勝 (shinshō) is a narrow, hard-fought victory, often used when the win was barely achieved. Using the specific type of 勝利 demonstrates a high level of Japanese proficiency.

この勝利はチーム全員の努力の結果です。(This victory is the result of the entire team's effort.)

One of the most common places to encounter 勝利 is on the nightly news. Sports segments are filled with it. When a baseball team wins a championship, the headline will invariably read '◯◯チーム、劇的な勝利!' (Dramatic victory for Team ◯◯!). It is the standard term for official reporting. Unlike the more casual 'kachi,' 勝利 implies a recorded, official result. You will also hear it in political coverage during election nights. When a candidate's win is certain, the media will announce their 勝利確定 (shōri kakutei - victory confirmed). This formal context makes it a staple of Japanese media literacy.

Anime and Pop Culture
In 'shonen' anime (aimed at young boys), the theme of 'shōri' is one of the 'Three Pillars' of Weekly Shonen Jump magazine, alongside 'doryoku' (effort) and 'yūjō' (friendship). Characters often define their worth through their 'shōri' over rivals.

In the business world, 勝利 is used in strategic planning. A 'win-win' situation is often translated as 共存共栄 (kyōzon kyōei), but the concept of winning a contract or beating a competitor is frequently discussed using 勝利. For example, a CEO might say, '我が社の勝利は目前だ' (Our company's victory is close at hand). It conveys a sense of corporate triumph and dominance. Furthermore, in historical documentaries or textbooks, 勝利 is used to describe the outcomes of famous battles like the Battle of Sekigahara. It provides a formal, objective tone to the narrative of history.

勝利のポーズ」を決めよう!(Let's strike a victory pose!)

You might also hear this word in educational settings. Teachers might talk about 勝利 in the context of overcoming academic challenges or winning a school sports festival (運動会). In these cases, it is often used to motivate students. The phrase 勝利を目指して (aiming for victory) is a common slogan on banners and posters in Japanese schools. It represents the collective spirit of the class or team working toward a common goal. Even in video games, the screen often flashes 'VICTORY' in English, but the Japanese audio or text will often use 勝利.

国民はこの勝利を祝った。(The citizens celebrated this victory.)

One of the most frequent mistakes for English speakers is using 勝利 (shōri) when the simpler 勝ち (kachi) or the verb 勝つ (katsu) is more appropriate. For example, if you beat your friend in a casual game of cards, saying '勝利した!' (I achieved victory!) sounds like you are a general on a battlefield. It's too formal. In casual settings, '勝った!' (I won!) is the natural choice. 勝利 is best reserved for situations where there is a certain level of formality, public record, or significant effort involved. Think of it as the difference between 'I won' and 'I was victorious.'

Particle Confusion: に vs を
Mistake: [Opponent] を 勝利する. Correct: [Opponent] に 勝利する. When using the verb form, the opponent is the target of the victory, marked by 'ni'. If you use 'o', you are treating the opponent as the object being 'victoried,' which is grammatically incorrect.

Another common error is confusing 勝利 with 優勝 (yūshō). While both involve winning, 優勝 specifically refers to winning a whole tournament or championship (coming in first place overall). 勝利 refers to winning a single match or battle. If you win one game in a tournament, that is a 勝利. If you win the final and take the trophy, that is a 優勝. Using 優勝 for a single mid-season game would be factually incorrect. Conversely, calling a championship win just a 勝利 might undersell the achievement.

❌ 昨日のゲームで勝利したよ!(Too formal for a casual game)
✅ 昨日のゲームで勝ったよ!

Lastly, learners sometimes struggle with the 'suru' verb usage versus the noun usage. Remember that 勝利を収める (shōri o osameru) is a set phrase. You cannot say 勝利をする (shōri o suru) as easily; it usually contracts to 勝利する (shōri suru). Additionally, be careful with the word 勝ち目 (kachime), which means 'a chance of winning.' Learners sometimes try to use 勝利目, which is not a word. Stick to the established collocations to avoid sounding unnatural. Pay attention to the level of drama you want to convey; 勝利 is high-drama, 勝ち is low-drama.

❌ 彼はライバルを勝利した。
✅ 彼はライバルに勝利した。

Understanding the nuances between 勝利 and its synonyms will greatly improve your Japanese expression. The most common alternative is 勝ち (kachi), the noun form of the verb 勝つ (katsu). While 勝利 is formal and literary, 勝ち is everyday and conversational. If you are talking about a board game with your family, use 勝ち. If you are writing a report on a historical war, use 勝利. Another important word is 優勝 (yūshō), which specifically denotes being the overall champion of a competition. You can have many 勝利s on your way to a 優勝.

勝利 vs. 優勝
勝利 is a single win. 優勝 is the ultimate win (championship). You win a match (勝利する) to win the tournament (優勝する).
勝利 vs. 克服 (kofuku)
克服 means 'overcoming' a challenge, like a fear or an illness. While 勝利 can be used for 'victory over self,' 克服 is more common for internal struggles.

In more specialized contexts, you might encounter 凱旋 (gaisen), which refers to a 'triumphant return' after a victory, similar to a victory parade. There is also 白星 (shiroboshi), literally 'white star,' which is a slang term used in sumo and baseball to denote a win. Its opposite is 黒星 (kuroboshi - black star), meaning a loss. If you want to describe an overwhelming victory where the opponent had no chance, use 圧勝 (asshō). Conversely, if the victory was achieved by the narrowest of margins, use 辛勝 (shinshō). These words add color and precision to your descriptions of success.

彼はついに病気に勝利した。(He finally triumphed over his illness - more dramatic than 'cured'.)

For military or historical contexts, 戦勝 (senshō) is specifically 'victory in war.' This is often seen in terms like 戦勝国 (senshōkoku - victorious nation/Allies). In a more abstract or spiritual sense, you might hear 克服 (kokufuku) for overcoming obstacles. When choosing between these words, consider the scale and the audience. 勝利 is the safe, middle-ground formal term. Use 勝ち for friends, 優勝 for trophies, and 圧勝 for blowouts. Mastering these distinctions shows that you understand not just the meaning of the words, but the culture of competition in Japan.

今回の選挙は、野党の勝利に終わった。(This election ended in a victory for the opposition party.)

How Formal Is It?

Dato curioso

The kanji '利' (ri) in 'shōri' is the same 'ri' found in 'benri' (convenient) and 'rieki' (profit), highlighting the idea that a true victory provides a tangible benefit.

Guía de pronunciación

UK ʃoːɾi
US ʃoʊri
Flat (Heiban) - the pitch stays relatively level throughout the word.
Rima con
料理 (ryōri) 管理 (kanri) 心理 (shinri) 真理 (shinri) 義理 (giri) 受理 (juri) 代理 (dairi) 推理 (suiri)
Errores comunes
  • Pronouncing 'ri' like the English 'ree' with a hard 'r'.
  • Shortening the 'shō' to a quick 'sho'.
  • Confusing the pitch with 'shūri' (repair).
  • Stressing the first syllable too heavily.
  • Failing to sustain the long 'o' sound.

Nivel de dificultad

Lectura 3/5

The kanji are common but require some study for beginners.

Escritura 4/5

The kanji '勝' has many strokes and is tricky to balance.

Expresión oral 2/5

Pronunciation is straightforward.

Escucha 2/5

Easily recognizable in sports and news context.

Qué aprender después

Requisitos previos

勝つ (katsu) 負ける (makeru) 試合 (shiai) 強い (tsuyoi) 目標 (mokuhyō)

Aprende después

優勝 (yūshō) 敗北 (haiboku) 克服 (kokufuku) 達成 (tassei) 栄光 (eikō)

Avanzado

凱旋 (gaisen) 覇権 (haken) 凌駕 (ryōga) 奏功 (sōkō) 奏凱 (sōgai)

Gramática que debes saber

Suru-verbs

勝利する (To win)

Particle 'ni' for targets of victory

敵に勝利する

Noun + no + Noun

勝利の喜び

Compound Kanji Nouns

勝利者, 逆転勝利

Potential form with suru-verbs

勝利できる (Can win)

Ejemplos por nivel

1

私たちのチームが勝利しました。

Our team won (achieved victory).

Uses the polite past form 'shimashita' with 'shōri'.

2

勝利、おめでとう!

Congratulations on the victory!

A simple congratulatory phrase using the noun.

3

彼はゲームで勝利した。

He won in the game.

Short form 'shōri shita' used for a simple statement.

4

勝利はうれしいです。

Victory is happy (makes me happy).

Using 'shōri' as the subject of a simple 'desu' sentence.

5

明日の勝利を信じています。

I believe in tomorrow's victory.

Using the particle 'no' to link 'tomorrow' and 'victory'.

6

これは大きな勝利です。

This is a big victory.

Using the adjective 'ōkina' to modify the noun 'shōri'.

7

日本が勝利しました。

Japan won.

Simple subject + ga + shōri shimashita.

8

勝利のポーズをします。

I will do a victory pose.

Using 'shōri no' as an adjective phrase.

1

ついに勝利を掴みました。

Finally, we grasped victory.

Uses the verb 'tsukamu' (to grasp/seize).

2

ライバルに勝利することが目標です。

Winning against my rival is my goal.

Uses 'ni' to mark the opponent and 'koto' to nominalize the verb.

3

彼は努力して、勝利を収めた。

He worked hard and achieved victory.

Uses the te-form for cause and 'shōri o osameru' for achievement.

4

勝利の女神が微笑んだ。

The Goddess of Victory smiled.

A common idiomatic expression.

5

最後の試合で勝利したいです。

I want to win in the final match.

Uses the '-tai' form for desire.

6

勝利のニュースを聞いて驚いた。

I was surprised to hear the news of the victory.

Noun + no + Noun structure.

7

どちらのチームが勝利すると思いますか?

Which team do you think will win?

A question using the 'to omoimasu ka' structure.

8

彼は勝利のために毎日練習している。

He practices every day for the sake of victory.

Uses 'no tame ni' (for the sake of).

1

自分自身の弱さに勝利することが大切だ。

It is important to win over your own weaknesses.

Metaphorical use of 'shōri'.

2

そのチームは逆転勝利を飾った。

That team pulled off a come-from-behind victory.

Uses 'gyakuten' (reversal) and 'kazaru' (to decorate/achieve).

3

勝利の要因は、チームワークにありました。

The factor of victory lay in teamwork.

Uses 'yōin' (factor/cause).

4

彼は選挙で圧倒的な勝利を挙げた。

He achieved an overwhelming victory in the election.

Uses 'attōteki' (overwhelming) and 'ageru' (to achieve/raise).

5

この勝利は、歴史に残るだろう。

This victory will probably remain in history.

Uses 'darō' for conjecture.

6

苦しい練習に耐えて、勝利を手にした。

Enduring painful practice, they obtained victory.

Uses 'taete' (enduring) and 'te ni shita' (obtained).

7

勝利への執念が、彼を支えていた。

Tenacity for victory was supporting him.

Uses 'shūnen' (tenacity/obsession).

8

どちらが勝利してもおかしくない試合だった。

It was a match where it wouldn't be strange regardless of who won.

Uses 'shite mo okashikunai' (wouldn't be strange if...).

1

裁判での勝利は、正義が証明されたことを意味する。

Victory in court means that justice has been proven.

Formal sentence structure with 'o imi suru'.

2

彼は病魔との闘いに見事に勝利した。

He splendidly triumphed in the battle against his illness.

Uses 'byōma' (demon of illness) and 'migoto ni' (splendidly).

3

勝利に酔いしれることなく、次の目標へ進むべきだ。

Without getting drunk on victory, we should move toward the next goal.

Uses 'yoishireru' (to be intoxicated with).

4

外交的な勝利を収めるために、交渉を続けた。

To achieve a diplomatic victory, they continued negotiations.

Uses 'gaikōteki' (diplomatic).

5

この勝利が、新しい時代の幕開けとなるだろう。

This victory will likely be the opening of a new era.

Uses 'makuake' (beginning/curtain-raiser).

6

勝利の確率は、五分五分といったところだ。

The probability of victory is about fifty-fifty.

Uses 'gobu-gobu' (fifty-fifty) and 'to itta tokoro' (at the stage of).

7

彼は独力で、不可能と思われた勝利を勝ち取った。

Single-handedly, he won a victory that was thought to be impossible.

Uses 'kachitoru' (to win/wrestle away).

8

勝利を確信した瞬間、スタジアムが揺れた。

The moment victory was certain, the stadium shook.

Uses 'kakushin' (conviction/certainty).

1

勝利至上主義が、スポーツの本質を損なっているという批判がある。

There is criticism that the 'winning is everything' mentality is damaging the essence of sports.

Uses 'shijō shugi' (supremacy/ism) and 'sonnatteiru' (damaging).

2

真の勝利とは、他者を倒すことではなく、自己を律することにある。

True victory lies not in defeating others, but in disciplining oneself.

Philosophical structure using 'dewa naku... ni aru'.

3

その政党は、綿密な戦略によって歴史的な勝利を収めた。

The political party achieved a historic victory through a meticulous strategy.

Uses 'menmitsu' (meticulous) and 'senryaku' (strategy).

4

彼は勝利の美酒に浸る間もなく、次なる課題に取り掛かった。

Without even time to soak in the sweet taste of victory, he set about the next task.

Uses 'hitaru' (to soak/immerse) and 'torikakaru' (to set about).

5

この勝利がもたらした平和は、あまりにも脆いものだった。

The peace brought about by this victory was far too fragile.

Uses 'moroi' (fragile) and 'motarashita' (brought about).

6

勝利の栄光の陰には、数多くの犠牲があったことを忘れてはならない。

We must not forget that behind the glory of victory, there were many sacrifices.

Uses 'eikō' (glory) and 'wasurete wa naranai' (must not forget).

7

彼は理論的な議論において、相手を完全に圧倒し勝利した。

In the theoretical debate, he completely overwhelmed the opponent and won.

Uses 'rironteki' (theoretical) and 'attō' (overwhelm).

8

不戦勝という形での勝利に、彼はどこか釈然としない表情を浮かべた。

He had a somewhat unsatisfied expression at the victory in the form of a default win.

Uses 'fusenshō' (win by default) and 'shakuzen to shinai' (unconvinced/unsatisfied).

1

ピュロスの勝利が示す通り、多大な犠牲を払った成功は、時に敗北に等しい。

As a Pyrrhic victory shows, success achieved at great sacrifice is sometimes equal to defeat.

Academic structure comparing victory to defeat.

2

権力闘争における勝利は、往々にして道徳的な妥協を強いるものである。

Victory in a power struggle often forces moral compromises.

Uses 'ōō ni shite' (often/frequently) and 'shiiru' (to force).

3

歴史は常に勝利者によって編纂されるという言説を、彼は再考した。

He reconsidered the discourse that history is always compiled by the victors.

Uses 'gensetsu' (discourse) and 'hensan' (compilation/editing).

4

ナショナリズムの高揚が、空虚な勝利への渇望を加速させている。

The rise of nationalism is accelerating the craving for empty victories.

Uses 'kōyō' (uplift/exaltation) and 'katsubō' (craving).

5

法廷での勝利が必ずしも社会的な和解を意味するわけではない。

A victory in court does not necessarily mean social reconciliation.

Uses 'kanarazu shimo... wake de wa nai' (not necessarily).

6

彼は、勝利という概念そのものが持つ排他性について論文を書いた。

He wrote a thesis on the exclusivity inherent in the very concept of victory.

Uses 'haitasei' (exclusivity) and 'sono mono' (itself).

7

技術革新における勝利は、市場の独占という形でのみ評価される傾向がある。

Victory in technological innovation tends to be evaluated only in the form of market monopoly.

Uses 'gijutsu kakushin' (innovation) and 'dokusen' (monopoly).

8

宗教的な勝利は、しばしば殉教という逆説的な形をとって現れる。

Religious victory often manifests in the paradoxical form of martyrdom.

Uses 'junkyō' (martyrdom) and 'gyakusetsuteki' (paradoxical).

Sinónimos

勝ち 優勝 制覇 凱旋 白星

Colocaciones comunes

勝利を収める
勝利を掴む
勝利の女神
勝利を確信する
勝利の方程式
勝利宣言
勝利の美酒
勝利を導く
勝利への執念
歴史的勝利

Frases Comunes

勝利の鍵

— The key to victory. Used to describe the deciding factor in a win.

ディフェンスが勝利の鍵となった。

勝利を分かち合う

— To share the victory. Used when a group celebrates together.

仲間と勝利を分かち合った。

勝利が目前

— Victory is before one's eyes. Used when a win is very close.

勝利は目前だ、頑張ろう!

勝利を称える

— To praise a victory. Used when acknowledging someone else's success.

勝者の勝利を称える。

勝利を誓う

— To vow victory. Used when expressing strong determination to win.

次回の勝利を誓った。

不戦勝

— A victory by default. Used when the opponent does not show up or forfeits.

相手が来なかったので不戦勝になった。

勝利を逃す

— To miss out on victory. Used when a win was possible but lost.

不注意で勝利を逃してしまった。

勝利のポーズ

— A victory pose. Often used in sports or games.

勝利のポーズを決める。

逆転勝利

— A come-from-behind victory. Used when winning after being behind.

劇的な逆転勝利を収めた。

勝利の行方

— The outcome/whereabouts of victory. Used when the result is uncertain.

勝利の行方はまだわからない。

Se confunde a menudo con

勝利 vs 処理 (shori)

Means 'processing' or 'disposal.' Sounds similar but has no long 'ō'.

勝利 vs 修理 (shūri)

Means 'repair.' The first syllable is 'shū' instead of 'shō'.

勝利 vs 奨励 (shōrei)

Means 'encouragement.' Similar starting sound.

Modismos y expresiones

"勝利の女神が微笑む"

— To have good luck on one's side in a competition.

最後に勝利の女神が微笑んだ。

Common / Literary
"勝利の美酒に酔う"

— To bask in the glory and joy of a victory.

彼は今、勝利の美酒に酔っている。

Literary
"勝利を我が手にする"

— To take victory into one's own hands; to win through one's own effort.

自らの力で勝利を我が手にした。

Formal / Dramatic
"勝利の凱歌をあげる"

— To sing a song of victory; to celebrate a triumph loudly.

スタジアムに勝利の凱歌が響いた。

Formal / Poetic
"勝利に胡坐をかく"

— To rest on one's laurels after a victory; to become complacent.

一度の勝利に胡坐をかいてはいけない。

Critical
"勝利を掠め取る"

— To snatch victory away; often implies a sneaky or sudden win.

最後の一秒で勝利を掠め取った。

Informal
"勝利の味を知る"

— To experience what it feels like to win.

彼はようやく勝利の味を知った。

Common
"勝利を献上する"

— To hand over a victory (usually by mistake or poor performance).

ミスで相手に勝利を献上してしまった。

Formal / Sarcastic
"勝利の十字架"

— The burden of victory; the pressure that comes with being a winner.

彼は勝利の十字架を背負っている。

Literary
"勝利への階段"

— The steps toward achieving victory.

一歩ずつ勝利への階段を上る。

Metaphorical

Fácil de confundir

勝利 vs 勝ち (kachi)

Both mean 'win'.

Kachi is a simple noun used casually. Shōri is formal and often used as a suru-verb.

僕の勝ちだ vs チームの勝利

勝利 vs 優勝 (yūshō)

Both involve winning.

Yūshō is for a whole tournament/championship. Shōri is for a single match.

一回戦で勝利し、最後に優勝した。

勝利 vs 克服 (kokufuku)

Both mean overcoming something.

Kokufuku is for internal struggles or hardships. Shōri is for competitions against others.

弱点を克服する vs 敵に勝利する

勝利 vs 成功 (seikō)

Winning is a type of success.

Seikō is general success in life/business. Shōri specifically implies a win in a contest/battle.

ビジネスで成功する vs 試合で勝利する

勝利 vs 白星 (shiroboshi)

Both mean a win.

Shiroboshi is specific sports jargon (Sumo/Baseball). Shōri is universal.

貴重な白星を挙げた。

Patrones de oraciones

A1

[Subject] は 勝利しました。

日本は勝利しました。

A2

[Subject] は [Opponent] に 勝利した。

彼はライバルに勝利した。

B1

[Subject] は 勝利を 掴みました。

チームはついに勝利を掴みました。

B2

勝利の 要因は [Noun] です。

勝利の要因は練習量です。

C1

勝利を 収めるために [Strategy] を 行う。

勝利を収めるために綿密な計画を行う。

C2

勝利という 概念は [Nuance] を 含んでいる。

勝利という概念は常に排他性を含んでいる。

B1

勝利を 確信して [Action]。

勝利を確信してガッツポーズをした。

A2

勝利の ために [Action]。

勝利のために毎日走ります。

Familia de palabras

Sustantivos

勝利者 (shōrisha - victor/winner)
戦勝 (senshō - victory in war)
完勝 (kanshō - complete victory)
圧勝 (asshō - overwhelming victory)

Verbos

勝利する (shōri suru - to win/be victorious)
勝つ (katsu - to win)
打ち勝つ (uchikatsu - to overcome/conquer)

Adjetivos

勝利的な (shōriteki na - victorious/triumphant - rare)
勝った (katta - won/past tense)

Relacionado

優勝 (yūshō)
敗北 (haiboku)
競争 (kyōsō)
試合 (shiai)
勝負 (shōbu)

Cómo usarlo

frequency

Very high in media, sports, and education; medium in daily casual conversation.

Errores comunes
  • Using 勝利 (shōri) for winning the lottery. 当選 (tōsen) or 当たり (atari).

    Shōri requires an opponent or a struggle. Lottery is luck.

  • Saying 'shōri o suru'. 勝利する.

    While 'o suru' is sometimes used, 'shōriする' is the standard verb form.

  • Confusing 勝利 (shōri) with 優勝 (yūshō). Use yūshō for tournaments.

    Winning one match is shōri. Winning the whole thing is yūshō.

  • Using 'o' for the opponent. Use 'ni'.

    The opponent is the target you are prevailing against, hence 'ni'.

  • Using 勝利 casually with friends. 勝ち (kachi) or 勝った (katta).

    Shōri is too stiff for a casual card game or rock-paper-scissors.

Consejos

Formal Writing

Always use 勝利 in essays or reports about competitive events to maintain a professional tone.

Banzai!

Victories in Japan are often celebrated with three 'Banzai' cheers, arms raised high.

Particle 'Ni'

Remember: [Opponent] NI shōri suru. Don't use 'o' for the person you beat.

Compound Power

Learn words like 'Gyakuten-shōri' (comeback win) to sound like a sports expert.

The Win-Profit Link

Think of the second kanji 利 (profit). A victory is a win that pays off!

News Watching

Watch the sports section of NHK News; you will hear 'shōri' at least five times per segment.

Anime Style

If you want to sound like an anime hero, shout 'Shōri!' after winning a game, but know it's dramatic!

Kanji Practice

The kanji 勝 is used in many names and places. Master it early!

Vowel Length

Listen for the long 'o'. If it's short, it's 'shori' (processing), which is very different!

Humility

When you achieve a 'shōri', it's polite to mention your team or supporters' help.

Memorízalo

Mnemotecnia

Imagine a Shogun (Sho) receiving a Ribbon (Ri) for winning a battle. Sho-ri!

Asociación visual

Visualize a giant 'V' sign made of two samurai swords crossing.

Word Web

Sports War Election Success Trophy Medal Effort Opponent

Desafío

Try to use 'shōri' in a sentence about a personal goal you reached this week, treating it like a formal achievement.

Origen de la palabra

Borrowed from Middle Chinese. The term has been used in Japanese for centuries to denote success in conflict.

Significado original: To gain an advantage or profit through winning.

Sino-Japanese (Kango).

Contexto cultural

Be mindful when using 'shōri' in historical contexts involving war, as it can be a sensitive topic in international relations within Asia.

In English, 'victory' can sound a bit archaic or military. In Japanese, 'shōri' is more common in daily media (especially sports) than 'victory' is in English media.

Weekly Shonen Jump's motto: 'Friendship, Effort, Victory' (友情・努力・勝利). The 'Victory' song in many Japanese sports anime. Historical accounts of the Battle of Sekigahara.

Practica en la vida real

Contextos reales

Sports News

  • 劇的な勝利
  • 勝利を飾る
  • 初勝利
  • 勝利の立役者

Politics

  • 選挙での勝利
  • 勝利宣言
  • 圧倒的な勝利
  • 勝利を確実にする

Personal Growth

  • 自分に勝利する
  • 困難に勝利する
  • 精神的な勝利
  • 病気に勝利する

Business

  • 市場での勝利
  • 勝利の戦略
  • 競合他社に勝利する
  • 勝利の方程式

Gaming/Anime

  • 勝利のポーズ
  • 完全勝利
  • 勝利の条件
  • 勝利の報酬

Inicios de conversación

"昨日の試合、どっちが勝利すると思っていましたか?"

"あなたにとって、人生で一番の勝利は何ですか?"

"勝利を収めるために、一番大切なことは何だと思いますか?"

"最近、何か小さな勝利(成功)はありましたか?"

"勝利の女神は、どんな人に微笑むと思いますか?"

Temas para diario

今日、自分自身の弱さに勝利した瞬間について書いてください。

「勝利」と「幸せ」は同じだと思いますか?あなたの考えを述べてください。

あなたが今までで一番努力して掴んだ勝利について詳しく説明してください。

もし自分がチームのリーダーだったら、どうやってメンバーを勝利に導きますか?

「負けるが勝ち」という言葉がありますが、勝利よりも大切な敗北はあると思いますか?

Preguntas frecuentes

10 preguntas

It's grammatically correct but sounds very dramatic. It's like saying 'I have achieved a glorious victory' over a $1 bet. Use 'katta' instead.

'Katsu' is a basic verb. 'Shōri suru' is a formal suru-verb. In news reports, you'll hear 'shōri shimashita.' In person, you'll say 'katta!'

You say 'jibun jishin e no shōri' (自分自身への勝利). It's a common phrase in motivational contexts.

No, for the lottery, you use 'ataru' (to hit/win). 'Shōri' implies a struggle or competition, which the lottery is not.

It means 'Goddess of Victory' (Nike in Greek mythology). It's used when someone gets a lucky break that leads to a win.

Yes, 'Shori' (often written as 勝利 or 勝利 - Katsutoshi) is a male given name in Japan.

It is a victory (shōri) by default (fusen), meaning you won because the other person didn't show up.

'Osameru' is more formal and official (to record a win). 'Tsukamu' is more active and emotional (to seize a win).

Use 'attōteki na shōri' or the single word 'asshō' (圧勝).

The formal antonym is 'haiboku' (敗北). The casual one is 'make' (負け).

Ponte a prueba 180 preguntas

writing

Write a sentence using '勝利しました' about a soccer team.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'I believe in victory.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use '勝利の女神' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'He achieved an overwhelming victory.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'Victory over oneself is important.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The key to victory was teamwork.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use '勝利する' with the particle 'ni'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Historic victory.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'We grasped victory at the last minute.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Congratulations on your victory!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use '勝利のポーズ' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The path to victory is hard.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'I want to win the next match.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Victory Day.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use '不戦勝' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The factor of victory was effort.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'They shared the joy of victory.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Formula for victory.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use '勝利宣言' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'True victory.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Our team won.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'I want to win.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Congratulations on the victory.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'The key to victory is teamwork.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'He achieved victory.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'I believe in victory.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Let's strike a victory pose.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Winning over yourself is important.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Who will win?'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'It was an overwhelming victory.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Victory is close.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'The goddess of victory smiled.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'I'm sure we will win.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'It was a narrow victory.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'This is a historic victory.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'I want to grasp victory.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Let's celebrate the victory.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'He led us to victory.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Victory Day.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Victory formula.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write the word: しょうり

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and translate: チームが勝利しました。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and translate: 勝利の女神。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and translate: 勝利を収める。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and translate: 圧倒的な勝利。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and translate: 勝利を掴む。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and translate: 勝利の要因。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and translate: 逆転勝利。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and translate: 勝利のポーズ。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and translate: 勝利を確信する。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and translate: 完勝。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and translate: 勝利の美酒。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and translate: 勝利への道。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and translate: 歴史的勝利。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and translate: 勝利おめでとう。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 180 correct

Perfect score!

Contenido relacionado

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!