Significado
To earnestly ask for pardon or clemency.
Banco de ejercicios
3 ejercicios저는 그에게 ______ 빌었다.
늦어서 죄송합니다. ______ 빌어요.
그는 잘못을 인정하고 ______ 빌었다.
🎉 Puntuación: /3
The Korean phrase '용서를 빌다' (yongseoreul bilda) is composed of two main parts: '용서' (yongseo) and '빌다' (bilda). 1. **용서 (yongseo):** This noun means 'forgiveness,' 'pardon,' or 'clemency.' Its etymology can be traced back to Sino-Korean roots, derived from the Hanja characters: * **容 (yong):** meaning 'to contain,' 'to allow,' 'to permit,' 'to tolerate,' or 'countenance.' This character implies a willingness to accept or overlook something. * **恕 (seo):** meaning 'to forgive,' 'to pardon,' 'to show mercy,' or 'to be lenient.' This character is often associated with the concept of empathy and understanding the feelings of others, not doing to others what you would not want done to yourself (如, ru - 'as, like' + 心, sim - 'heart, mind'). Combined, '용서' (yongseo) thus encapsulates the idea of a compassionate allowance or pardoning. 2. **빌다 (bilda):** This verb has several meanings, including 'to beg,' 'to pray,' 'to ask for (earnestly),' or 'to plead.' Its origin is purely native Korean (고유어, goyueo), meaning it does not stem from Hanja characters. It has been a part of the Korean language for a very long time, conveying the act of making a humble and earnest request or supplication. * Historically, '빌다' (bilda) has been used in contexts ranging from begging for food to praying to deities, emphasizing the earnest and sometimes desperate nature of the request. When '용서' (yongseo - forgiveness) is combined with '빌다' (bilda - to beg/ask for earnestly), the phrase '용서를 빌다' literally means 'to earnestly ask for forgiveness' or 'to beg for pardon.' It strongly conveys the act of seeking clemency with humility and sincerity, acknowledging one's fault and hoping for understanding and absolution from another party. The phrase emphasizes the active, humble petitioning for forgiveness, rather than passively waiting for it.