적응하다
적응하다 en 30 segundos
- 적응하다 means to adapt or adjust to a new environment, situation, or set of conditions.
- It is primarily used with the particle '-에' (e.g., 환경에 적응하다).
- Commonly applied to new jobs, schools, moving abroad, or biological evolution.
- Implies an active process of fitting in and becoming functional in a new context.
The Korean verb 적응하다 (jeok-eung-ha-da) is a cornerstone of the Korean language when discussing change, growth, and survival. At its core, it translates to 'to adapt,' 'to adjust,' or 'to get used to.' However, unlike the English word 'adjust,' which can sometimes refer to mechanical changes (like adjusting a mirror), 적응하다 is almost exclusively used for living beings—humans, animals, or plants—and their relationship with their environment. It comes from the Hanja 適 (jeok), meaning 'to fit' or 'to suit,' and 應 (eung), meaning 'to respond' or 'to correspond.' Therefore, the word literally means 'to respond in a way that fits.' In Korean society, which places a high value on social harmony and the ability to read the room (Nunchi), the ability to 적응하다 is seen as a vital life skill. Whether you are a student starting at a new university, an employee joining a massive corporation like Samsung, or an immigrant moving to the bustling streets of Seoul, people will constantly ask you if you have 'adapted' yet. It implies a process of internalizing new norms, rhythms, and expectations until they become second nature.
- Environmental Adaptation
- This refers to the physical or biological process of getting used to a new climate, altitude, or physical surroundings. For example, if you move from the tropical heat of Thailand to the freezing winters of Gangwon-do, your body needs to 적응하다 to the cold.
- Social and Cultural Adjustment
- This is the most common usage in daily conversation. It involves learning the social hierarchy, the specific 'honorifics' (Jondaemal) used in a specific group, and the unspoken rules of a community. If you join a new hobby club, you are expected to 적응하다 to the group's culture.
새로운 학교 생활에 잘 적응하고 있어요. (I am adapting well to my new school life.)
The word carries a nuance of effort. It suggests that the person is actively trying to bridge the gap between their old self and their new reality. In Korean culture, failing to 적응하다 is often viewed with sympathy but also as a challenge that must be overcome through 'Gidaryeom' (patience) and 'Noryeok' (effort). You will hear this word in psychological contexts as well, such as '적응 장애' (adjustment disorder), which describes the difficulty one faces when they cannot cope with significant life changes. It is a word that spans from the mundane—getting used to a new spicy dish—to the existential—finding one's place in a foreign land.
군대 분위기에 적응하는 것이 쉽지 않았습니다. (It was not easy to adapt to the atmosphere of the military.)
Furthermore, the word is used in biology to describe evolution. When a species evolves over millions of years to survive in a specific niche, Korean scientists use the term 적응. This highlights the word's depth: it isn't just about 'liking' something; it is about 'surviving' and 'thriving' within it. If you can 적응하다, you have found a way to exist in harmony with your current reality, no matter how different it is from your past. It is a word of resilience and flexibility, reflecting the historical necessity of the Korean people to adapt to various geopolitical and economic shifts throughout history.
생물은 환경에 적응하며 진화합니다. (Living things evolve as they adapt to the environment.)
- Psychological Resilience
- In modern Korean counseling, 적응력 (adaptability) is a key metric. It's the mental strength to accept changes without losing one's sense of self.
시차에 적응하느라 고생했어요. (I had a hard time adapting to the jet lag.)
Using 적응하다 correctly requires understanding its grammatical partnership with the particle -에. In English, we 'adapt to' something, and in Korean, that 'to' is represented by '-에'. You will rarely see this word with the object particle '-을/를' unless it is being used in a causative sense (적응시키다 - to make someone adapt). When you want to say you are in the process of adapting, you use the progressive form -고 있다. For example, '적응하고 있어요' means 'I am currently in the middle of adjusting.' This is a very common response when someone asks how your new job or life in Korea is going.
- The '-에' Particle Rule
- Always attach '-에' to the thing you are adapting to.
- 환경(Environment) + 에 + 적응하다 = 환경에 적응하다.
- 문화(Culture) + 에 + 적응하다 = 문화에 적응하다.
외국 생활에 적응하는 데 시간이 걸려요. (It takes time to adapt to living abroad.)
Another important aspect is the degree of adaptation. Koreans often use adverbs like 잘 (well), 빨리 (quickly), or 완벽하게 (perfectly) to describe how the process is going. If you say '완전히 적응했어요,' it means you have completely integrated and feel like a native in that environment. Conversely, if you say '적응이 안 돼요,' it means you are struggling to find your footing. Note that '적응이 되다' (to become adapted) is a passive-like expression often used when the adaptation happens naturally over time, rather than through sheer willpower.
그는 어떤 상황에서도 적응을 잘하는 편이에요. (He is the type who adapts well to any situation.)
In formal writing or news reports, you might see the noun form 적응 combined with other words. For example, '사회적 적응' (social adjustment) or '기후 적응' (climate adaptation). In these cases, the verb form is often used to describe policy changes or biological shifts. For instance, '우리 경제가 고금리 시대에 적응해야 합니다' (Our economy must adapt to the era of high interest rates). This shows that the word isn't just for individuals; it can apply to entire systems, economies, and species. When using it in the past tense, 적응했다, it implies a successful transition. If you say '이제 적응했어요,' it carries a sense of relief, as if a difficult period of transition has finally come to an end.
새로운 업무 방식에 빨리 적응해야 합니다. (You need to quickly adapt to the new way of working.)
- Common Verb Patterns
- - 적응하기 시작하다: To start to adapt.
- 적응하기 힘들다: To be hard to adapt.
- 적응할 수 있다: To be able to adapt.
아이들은 어른보다 환경에 더 빨리 적응합니다. (Children adapt to the environment faster than adults.)
You will encounter 적응하다 in almost every corner of Korean life because life in Korea is fast-paced and constantly changing. One of the most common places is the workplace. When a 'Sin-ip Sa-won' (new employee) joins a company, the senior colleagues (Sunbae) will frequently ask, '회사 생활은 좀 적응됐어요?' (Have you adjusted to company life a bit?). This isn't just a polite greeting; it's a check-in on whether the new person understands the company hierarchy, the 'Hoesik' (company dinner) culture, and the specific workflow of the office. In this context, '적응' is synonymous with becoming a functional part of the team.
- In Schools and Universities
- At the start of the March semester (the beginning of the Korean school year), teachers and parents are obsessed with 'Hak-gyo Jeok-eung' (school adaptation). For first graders or freshmen, the ability to make friends and follow the schedule is the primary focus of the first few weeks.
우리 아이가 유치원에 잘 적응할지 걱정이에요. (I'm worried about whether my child will adapt well to kindergarten.)
Another major arena for this word is in reality TV shows and dramas. Korea has many 'foreigner-focused' variety shows like 'Welcome, First Time in Korea?' or 'My Neighbor Charles.' In these shows, the central narrative is almost always the foreigner's journey to 적응하다 to Korean food, the language, and the social norms. You will see scenes of them trying spicy 'Cheonggukjang' (fermented soybean soup) or learning how to bow properly. The show's hosts will often exclaim, '와, 이제 한국 사람 다 됐네요! 적응 완료!' (Wow, you've become a total Korean now! Adaptation complete!). This highlights how '적응' is seen as a bridge between being an outsider and an insider.
서울의 빠른 속도에 적응하는 것이 힘들었어요. (It was hard to adapt to the fast pace of Seoul.)
You will also hear this word in the news regarding technology and the environment. As the world shifts toward AI and digital transformation, news anchors often talk about '디지털 시대에 적응하는 방법' (how to adapt to the digital age). Similarly, with climate change being a global issue, '기후 변화 적응' (climate change adaptation) is a frequent topic in documentaries and government briefings. In these contexts, the word takes on a more serious, survivalist tone. It implies that if we don't change our ways to fit the new reality, we will face significant consequences. Whether it's a personal struggle or a global shift, 적응하다 is the word Koreans use to describe the necessary evolution of life.
새로운 기술에 적응하지 못하면 뒤처지게 됩니다. (If you cannot adapt to new technology, you will fall behind.)
- Medical Contexts
- Doctors use this word when talking about how a body reacts to a new medication or a prosthetic limb. They might say, '몸이 약에 적응하는 중입니다' (The body is in the process of adapting to the medicine).
낯선 환경에 적응하는 것은 누구에게나 어렵습니다. (Adapting to an unfamiliar environment is difficult for anyone.)
One of the most frequent mistakes English speakers make when using 적응하다 is choosing the wrong particle. In English, we often think of 'adapting' as something we do to an object—like 'adapting a book into a movie.' However, in Korean, 적응하다 is intransitive in its primary sense. You cannot say '환경을 적응하다' (Adapting the environment). This would sound like you are trying to change the environment to suit you, which is not what the word means. You must use -에 to show that *you* are changing to fit the environment. If you want to say 'to adapt something (an object) to something else,' you must use the causative form 적응시키다 or a different verb like 각색하다 (for movies/books) or 조절하다 (for settings).
- Mistake: Using '-을/를' instead of '-에'
- Incorrect: 새로운 문화를 적응했어요.
Correct: 새로운 문화에 적응했어요.
Reason: '적응하다' describes the subject's movement or state relative to a target, requiring the directional/locational particle '-에'.
시차에 적응하는 게 정말 힘들어요. (It's really hard to adapt TO jet lag.)
Another common confusion is between 적응하다 and 익숙해지다 (to become familiar/used to). While they are often interchangeable, they have different flavors. 적응하다 is more formal and implies a systemic or structural adjustment. It's about 'fitting in' to a new system. 익숙해지다 is more about personal feeling and habit. For example, you '적응하다' to a new company (the system, the rules), but you '익숙해지다' to your new computer keyboard (the physical habit). If you use 적응하다 for a keyboard, it sounds a bit too grand, as if the keyboard is a complex social environment you are trying to survive in.
한국의 매운 음식에 익숙해졌어요. (I've become used to Korean spicy food.) - *Better than 적응했어요 here.*
Finally, learners sometimes confuse 적응하다 with 맞추다 (to adjust/match). 맞추다 is active—you are moving something to match something else. For example, '알람을 7시에 맞추다' (Set/adjust the alarm to 7:00). You cannot use 적응하다 for an alarm clock. 적응하다 is about the self changing, not the object. Also, be careful with the spelling; some learners write '적응한다' when they mean the dictionary form, but remember that in speech, you should conjugate it to '적응해요' or '적응합니다'.
- Confusing with '조절하다' (Adjust/Control)
- Use '조절하다' for volumes, temperatures, or speed.
- 에어컨 온도를 조절하다 (Adjust the AC temperature).
- *NOT 에어컨 온도에 적응하다 (unless you mean your body is getting used to the temperature).*
새로운 안경에 적응하는 데 며칠 걸렸어요. (It took a few days to get used to my new glasses.)
While 적응하다 is the most versatile word for adaptation, there are several other words that cover specific aspects of this concept. Understanding these can make your Korean sound much more nuanced and natural. The most common alternative is 익숙해지다, which we discussed in the previous section. It focuses on the 'habituation' side of things. If you do something so many times that it becomes easy, you are '익숙해진' (used to it). Another related word is 순응하다. This has a slightly different connotation; it means 'to conform' or 'to comply.' While 적응하다 is about finding a way to thrive, 순응하다 often implies a more passive acceptance of the rules or the environment, sometimes even in a negative 'obeying' sense.
- 적응하다 vs. 순응하다
- - 적응하다: To adjust and function well in a new environment (Positive/Neutral).
- 순응하다: To follow or comply with nature or rules without resistance (Neutral/Slightly Passive).
그는 사회의 규범에 순응하며 살고 있어요. (He lives while conforming to the norms of society.)
For biological or mechanical contexts, you might hear 조화되다 (to be harmonized) or 맞춰지다 (to be fitted/adjusted). In the context of technology, 호환되다 (to be compatible) is used when one system 'adapts' to another. For example, '이 소프트웨어는 윈도우 11에 호환됩니다' (This software is compatible with/adapted for Windows 11). If you are talking about modifying a piece of literature or a play, the word is 번안하다 (to adapt a story to a different culture) or 각색하다 (to adapt a story for the screen). These are very specific types of 'adaptation' that 적응하다 cannot cover.
새로운 직장에서 금방 안착하시길 바랍니다. (I hope you settle in quickly at your new job.)
Lastly, consider 길들여지다. This means 'to be tamed' or 'to be broken in.' It's used for animals or for things like new shoes. If you say you are '길들여졌다' to a situation, it sounds a bit more like you've been 'trained' by it, which is more intense than just '적응하다.' For example, '도시 생활에 길들여졌다' suggests that the city has changed you so much that you can no longer live in the countryside. Choosing between these words depends on whether you want to emphasize the *habit* (익숙해지다), the *system* (적응하다), the *compliance* (순응하다), or the *settling* (안착하다).
- Summary of Alternatives
- - 익숙해지다: Become familiar (casual).
- 순응하다: Conform (formal/nature).
- 안착하다: Settle in (moving/job).
- 길들여지다: Be tamed/habituated (intense).
신발이 발에 길들여지는 데 시간이 좀 걸려요. (It takes some time for shoes to get broken in/adapted to your feet.)
How Formal Is It?
Dato curioso
While '적응' is used for humans today, in historical texts, it was often used in a more philosophical sense to describe how a wise man aligns his actions with the 'Tao' or the laws of the universe.
Guía de pronunciación
- Pronouncing '적' as 'jook' (like 'book'). It should be 'eo' as in 'cup'.
- Failing to link the 'ㄱ' to the 'ㅇ', pronouncing it as 'jeok-eung' instead of 'jeo-gung'.
- Making the 'h' in 'ha' too strong.
- Pronouncing '응' as 'eun' (missing the 'ng' sound).
- Stress on the last syllable '다' making it sound like a question.
Nivel de dificultad
The Hanja characters are common, but the word itself is abstract and appears in complex sentences.
Requires correct use of the '-에' particle and understanding of the '적응하다' vs '익숙해지다' distinction.
Liaison pronunciation (jeo-gung) can be tricky for beginners, but the word is used frequently.
Commonly heard in daily life and media, making it easier to pick up over time.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
-에 (Directional/Target Particle)
새로운 환경**에** 적응하다.
-는 데 (Time/Effort taken for an action)
적응하**는 데** 한 달이 걸렸어요.
-고 있다 (Progressive Tense)
잘 적응하**고 있어요**.
-기 시작하다 (To start doing)
이제 적응하**기 시작했어요**.
-으려고 노력하다 (To try to...)
빨리 적응하**려고 노력해요**.
Ejemplos por nivel
학교에 잘 적응해요.
I adapt well to school.
Present tense of 적응하다.
한국 생활에 적응했어요?
Did you get used to life in Korea?
Past tense question.
매운 음식에 적응하고 싶어요.
I want to get used to spicy food.
-고 싶다 (want to).
날씨에 적응이 안 돼요.
I can't get used to the weather.
Negative structure with '안'.
빨리 적응하세요!
Please adapt quickly!
Imperative form -세요.
여기에 적응하는 것은 쉬워요.
Adjusting to this place is easy.
-는 것 (gerund/noun phrase).
친구 덕분에 잘 적응했어요.
I adapted well thanks to my friend.
덕분에 (thanks to).
새 집에 적응해요.
I'm adjusting to the new house.
Simple present tense.
새로운 환경에 적응하는 것이 중요해요.
It is important to adapt to a new environment.
-는 것이 중요하다 (It is important to...).
아직 한국말에 적응 못 했어요.
I haven't adapted to the Korean language yet.
못 (cannot) used for inability.
회사 분위기에 빨리 적응하고 있어요.
I am quickly adapting to the office atmosphere.
-고 있다 (progressive).
적응 기간이 얼마나 걸릴까요?
How long will the adaptation period take?
Noun '적응 기간' (adaptation period).
그는 어디에서나 잘 적응해요.
He adapts well anywhere.
어디에서나 (anywhere).
시차에 적응하느라 너무 피곤해요.
I'm so tired from trying to adapt to the jet lag.
-느라 (because of doing...).
적응하려고 노력하고 있습니다.
I am trying to adapt.
-으려고 노력하다 (try to...).
아이들은 새로운 학교에 금방 적응해요.
Children adapt to new schools in no time.
금방 (soon/quickly).
새로운 업무 방식에 적응하는 데 시간이 좀 필요해요.
I need some time to adapt to the new way of working.
-는 데 (in the process of/for doing).
외국 생활에 적응하기가 생각보다 쉽지 않네요.
Adapting to life abroad is not as easy as I thought.
-기가 쉽지 않다 (not easy to...).
변화하는 사회에 적응하려면 계속 배워야 합니다.
To adapt to a changing society, you must keep learning.
-으려면 (if you want to...).
그녀는 적응력이 뛰어나서 금방 승진했어요.
She has excellent adaptability, so she was promoted quickly.
Noun '적응력' (adaptability).
군대 생활에 적응하느라 고생이 많았겠어요.
You must have suffered a lot while adapting to military life.
-었겠어요 (must have...).
환경에 잘 적응하는 생물만 살아남습니다.
Only organisms that adapt well to the environment survive.
Relative clause '-는'.
새로운 안경에 적응할 때까지 눈이 좀 아플 거예요.
Your eyes will hurt a bit until you adapt to the new glasses.
-을 때까지 (until).
기숙사 생활에 적응이 되니까 이제 편해요.
Now that I've become adjusted to dormitory life, I'm comfortable.
적응이 되다 (to become adapted).
급격한 기후 변화에 적응하기 위한 대책이 시급합니다.
Measures to adapt to rapid climate change are urgent.
-기 위한 (for the purpose of).
우리 회사는 시장의 흐름에 유연하게 적응해야 합니다.
Our company must adapt flexibly to market trends.
유연하게 (flexibly).
새로운 문화에 적응하는 과정에서 정체성의 혼란을 겪을 수 있어요.
In the process of adapting to a new culture, one may experience identity confusion.
-는 과정에서 (in the process of).
디지털 기술에 적응하지 못한 세대들이 소외되고 있습니다.
Generations that have not adapted to digital technology are being marginalized.
Relative clause with past negative.
그는 사고 이후 바뀐 삶에 적응하려고 무척 애를 썼습니다.
He tried very hard to adapt to his changed life after the accident.
애를 쓰다 (to make a great effort).
사회적 부적응 문제를 해결하기 위해 상담이 필요합니다.
Counseling is needed to solve the problem of social maladjustment.
Noun '부적응' (maladjustment).
인간은 어떤 환경에서도 적응할 수 있는 놀라운 능력을 가지고 있습니다.
Humans have an amazing ability to adapt to any environment.
-을 수 있는 (ability to...).
낯선 이국 땅에 적응하며 살아가는 이민자들의 삶을 조명했습니다.
It highlighted the lives of immigrants living and adapting to a strange foreign land.
-며 (while/as).
생태계의 변화에 적응하지 못한 종은 결국 멸종의 길을 걷게 됩니다.
Species that fail to adapt to ecological changes eventually face extinction.
-게 되다 (to end up...).
심리학적으로 적응이란 개인과 환경 사이의 역동적인 상호작용을 의미합니다.
Psychologically, adaptation refers to the dynamic interaction between an individual and their environment.
Topic marker '-이란' for definitions.
기업이 글로벌 경쟁에서 살아남으려면 현지 문화에 철저히 적응해야 합니다.
For a company to survive global competition, it must thoroughly adapt to local cultures.
철저히 (thoroughly).
그는 새로운 철학적 사유에 적응하며 자신의 세계관을 확장시켜 나갔습니다.
As he adapted to new philosophical thoughts, he expanded his worldview.
-어 나가다 (continue to do...).
도시의 소음과 공해에 적응해 버린 현대인들의 고충을 서술하시오.
Describe the difficulties of modern people who have become adapted to urban noise and pollution.
-어 버리다 (completed action/regret).
기술적 진보에 발맞추어 교육 시스템도 유연하게 적응할 필요가 있습니다.
The education system also needs to adapt flexibly in step with technological progress.
발맞추어 (in step with).
문화적 동화와 적응 사이의 미묘한 차이를 이해하는 것이 중요합니다.
It is important to understand the subtle difference between cultural assimilation and adaptation.
Noun '동화' (assimilation).
인간의 뇌는 새로운 자극에 끊임없이 적응하며 가소성을 유지합니다.
The human brain constantly adapts to new stimuli and maintains plasticity.
끊임없이 (constantly).
쾌락 적응 현상 때문에 우리는 큰 행복을 얻어도 금방 일상으로 돌아옵니다.
Due to the phenomenon of hedonic adaptation, we quickly return to our daily routine even after gaining great happiness.
Noun '쾌락 적응' (hedonic adaptation).
다윈의 진화론에서 적응은 자연 선택의 핵심적인 기제로 작용합니다.
In Darwin's theory of evolution, adaptation acts as a core mechanism of natural selection.
기제 (mechanism).
포스트 코로나 시대의 불확실성에 적응하는 것은 인류 공통의 과제가 되었습니다.
Adapting to the uncertainty of the post-COVID era has become a common task for humanity.
과제 (task/challenge).
그 작가는 유배지에서의 고립된 생활에 적응하며 불후의 명작을 남겼습니다.
The writer adapted to his isolated life in exile and left behind an immortal masterpiece.
불후의 명작 (immortal masterpiece).
인공지능이 인간의 언어 습관에 적응하여 더욱 자연스러운 대화가 가능해졌습니다.
As AI adapts to human language habits, more natural conversation has become possible.
-어 지다 (become).
사회의 급격한 구조적 변동에 적응하지 못한 이들의 아노미 현상을 분석했다.
Analyzed the phenomenon of anomie in those who failed to adapt to sudden structural changes in society.
아노미 현상 (anomie phenomenon).
생존을 위한 적응을 넘어, 자아실현을 향한 능동적 조절이 필요한 시점입니다.
Beyond adaptation for survival, it is a point where active regulation toward self-actualization is needed.
-을 넘어 (beyond).
우주 환경에 신체가 어떻게 적응하는지에 대한 연구가 활발히 진행 중입니다.
Research on how the body adapts to the space environment is actively underway.
-는지에 대한 (about how...).
Colocaciones comunes
Frases Comunes
— An adaptation period or adjustment period. It refers to the initial time spent getting used to something new.
지금은 적응 기간이라서 실수할 수도 있어요.
— Adaptability or the ability to adjust to new situations. It is considered a positive trait.
그는 적응력이 뛰어나서 어디서든 환영받는다.
— Social adjustment or integration into society. Often used for ex-convicts, immigrants, or graduates.
출소 후 사회 적응을 돕는 프로그램이 있다.
— Adjustment disorder. A psychological term for difficulty coping with a stressful life event.
갑작스러운 이별 후에 적응 장애를 겪었다.
— Perfect adaptation. Used when someone has completely integrated into a new environment.
그는 이미 한국 생활에 완벽 적응했다.
— Adaptation training. Exercises or programs designed to help someone get used to a new environment.
신입 사원들을 위한 현장 적응 훈련을 실시했다.
— To become adapted (passive). Used when the process happens naturally over time.
시간이 지나면 다 적응이 되기 마련이다.
— To be unable to adapt. Used when someone is struggling significantly.
학교 분위기에 적응을 못 해서 전학을 갔다.
— To help (someone) adapt. Used when someone supports a newcomer.
선배들이 제 적응을 많이 도와주셨어요.
— Adaptation complete. Often used jokingly or in captions to show someone is now comfortable.
이사 온 지 이틀 만에 적응 완료!
Se confunde a menudo con
Focuses on familiarity and habit, whereas '적응하다' focuses on the system and environment.
Implies conformity and passive compliance, while '적응하다' is more about functional adjustment.
Used for mechanical or physical adjustments (volume, temperature), not social ones.
Modismos y expresiones
— When in Rome, do as the Romans do. This is the ultimate idiom for '적응하다'.
로마에 가면 로마 법을 따르라고 했으니, 여기 규칙에 적응하세요.
Neutral— There is an order even for cold water. Used to teach newcomers to adapt to the hierarchy.
한국 회사에 적응하려면 찬물도 위아래가 있다는 걸 알아야 해.
Informal/Proverb— Even a school dog will recite a poem after three years. Implies that anyone will adapt and learn given enough time.
계속하다 보면 너도 적응할 거야. 서당 개 삼 년이면 풍월을 읊는다잖아.
Neutral/Proverb— To do something with 'nunchi' (wit/tact). Essential for social adaptation in Korea.
새 직장에서는 눈치껏 잘 적응하는 게 중요해.
Informal— To take root. Used when someone has adapted so well they have settled permanently.
그는 이제 미국 사회에 완전히 뿌리를 내렸다.
Neutral— To become a habit (literally 'to soak into the body'). The result of long-term adaptation.
일찍 일어나는 습관이 몸에 배어서 적응이 쉬웠어요.
Neutral— New wine in new bottles. Implies adapting to a new era by changing old ways.
새 술은 새 부대에 담아야 하니, 새로운 시스템에 적응합시다.
Formal— Even if the mountains and rivers change, people don't. Used when someone *fails* to adapt or change.
그는 환경이 바뀌어도 전혀 적응을 못 해. 강산이 변해도 사람은 안 변하나 봐.
Neutral— To feel as comfortable as one's own home. The goal of adaptation.
이제 이 사무실이 제집처럼 편안하게 적응됐어요.
Informal— A fish in water. Used for someone who has adapted perfectly and is thriving.
그는 새로운 프로젝트에서 물 만난 물고기처럼 잘 적응하고 있다.
NeutralFácil de confundir
Both mean 'getting used to'.
'익숙하다' is an adjective (to be familiar), while '적응하다' is a verb (to adapt). You use '적응하다' for the active process of fitting into a new environment.
새 직장이 이제 익숙해요. vs. 새 직장에 잘 적응했어요.
Both involve 'adjusting'.
'맞추다' means to adjust *something else* to a standard (like a clock). '적응하다' means to adjust *yourself* to a situation.
알람을 맞추다. vs. 환경에 적응하다.
Adaptation involves change.
'변화하다' is just 'to change'. '적응하다' is change with the *purpose* of fitting into a specific environment.
날씨가 변화하다. vs. 추운 날씨에 적응하다.
Both involve becoming part of a group.
'동화하다' (assimilate) is much stronger, implying you become exactly like the group. '적응하다' just means you can function well within it.
이민자가 사회에 동화되다.
Both involve accepting a new situation.
'수용하다' means 'to accept' or 'to embrace' an idea or person. '적응하다' is about your own behavioral change.
새로운 의견을 수용하다.
Patrones de oraciones
[Place/Thing]에 적응해요.
학교에 적응해요.
[Place/Thing]에 잘 적응하고 있어요.
한국 생활에 잘 적응하고 있어요.
[Action]는 데 적응이 필요해요.
혼자 사는 데 적응이 필요해요.
[Thing]에 적응하기가 힘들어요.
매운 음식에 적응하기가 힘들어요.
[Thing]에 적응하려고 노력하는 중이에요.
새로운 시스템에 적응하려고 노력하는 중이에요.
[Thing]에 적응한 덕분에 [Result].
환경에 적응한 덕분에 성공했어요.
[Thing]에 적응하지 못하면 [Negative Result].
변화에 적응하지 못하면 도태됩니다.
[Concept]에 적응하며 [Advanced Action].
새로운 사유 체계에 적응하며 지평을 넓혔다.
Familia de palabras
Sustantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Cómo usarlo
Very frequent in both spoken and written Korean.
-
환경을 적응하다
→
환경에 적응하다
You cannot use the object particle '-을/를' with the base verb '적응하다'. Use the directional particle '-에'.
-
안경을 조절하다 (when you mean getting used to them)
→
안경에 적응하다
'조절하다' means to physically adjust the frame. '적응하다' means your eyes getting used to the lenses.
-
시차를 적응하다
→
시차에 적응하다
Jet lag (시차) is something you adapt *to*, not something you perform an action *on*.
-
적응한다 (in spoken conversation)
→
적응해요 / 적응합니다
'적응한다' is the plain form used in writing. In speech, you must conjugate it properly.
-
Using '적응하다' for adjusting a chair.
→
의자를 조절하다 / 맞추다
'적응하다' is for living beings, not mechanical objects.
Consejos
The '-에' Particle is Key
Never forget to attach '-에' to the thing you are adjusting to. It's the most common mistake for beginners.
Use '적응력' in Interviews
If you are applying for a job in Korea, mentioning your '적응력' (adaptability) will impress employers.
Nunchi and Adaptation
In Korea, adapting often means observing others (Nunchi) and following their lead until you understand the rules.
Joke-Eung
Remember: It's no joke trying to respond (eung) to a new life! Jeok-eung!
Soft 'H' Sound
In '적응하다', the 'h' in 'ha' is very soft. It almost sounds like 'jeo-gung-a-da' in fast speech.
Workplace Usage
When a colleague asks '적응됐어요?', they are being kind. Always answer with a smile!
Moving Abroad
This is the #1 word used by expats in Korea to describe their journey.
Biology and Evolution
If you read science articles in Korean, you will see '적응' everywhere regarding species survival.
Daily Journaling
Try writing one thing you '적응' to every day in your diary.
vs 익숙해지다
Remember: '적응' is for the big picture (life, job), '익숙' is for the small details (food, tools).
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of 'JOKE-EUNG'. It's no 'JOKE' trying to 'EUNG' (respond) to a new culture! You have to work hard to '적응' (jeok-eung).
Asociación visual
Imagine a chameleon (적응력) sitting on a Korean flag, slowly turning red and blue to '적응' to its new home.
Word Web
Desafío
Try to use '적응하다' three times today: once about the weather, once about your studies, and once about a new habit you're forming.
Origen de la palabra
Derived from the Hanja 適應 (jeok-eung). The word entered the Korean lexicon through classical Chinese influence, which is common for abstract or technical verbs.
Significado original: 適 (jeok) means 'to go to,' 'to fit,' or 'to suit.' 應 (eung) means 'to respond,' 'to answer,' or 'to correspond.' Together, they mean 'to respond in a way that fits the situation.'
Sino-Korean (Hanja)Contexto cultural
Be careful when using '적응' for people with disabilities or marginalized groups; emphasize '지원' (support) rather than just expecting them to '적응' (conform) to a rigid society.
In English, 'adapt' can sound technical or cold. In Korean, '적응' is very warm and personal, often used in caring questions like 'Are you doing okay?'.
Practica en la vida real
Contextos reales
Starting a new job
- 회사 분위기에 적응하다
- 업무에 적응하다
- 동료들과 적응하다
- 적응 기간을 갖다
Moving to a new country
- 외국 생활에 적응하다
- 문화 차이에 적응하다
- 음식에 적응하다
- 언어에 적응하다
Health and Medicine
- 약에 적응하다
- 시차에 적응하다
- 안경에 적응하다
- 운동에 적응하다
Education
- 학교 생활에 적응하다
- 새 교실에 적응하다
- 공부 습관에 적응하다
- 친구들에게 적응하다
Nature and Science
- 기후 변화에 적응하다
- 서식지에 적응하다
- 생태계 적응
- 유전적 적응
Inicios de conversación
"새로운 직장 생활은 좀 적응됐어요? (Have you adjusted to your new job life yet?)"
"한국의 매운 음식에 적응하는 데 얼마나 걸렸나요? (How long did it take you to adapt to Korean spicy food?)"
"외국에서 살 때 가장 적응하기 힘들었던 게 뭐예요? (What was the hardest thing to adapt to when living abroad?)"
"아이들이 새로운 학교에 잘 적응하고 있나요? (Are the children adapting well to the new school?)"
"시차에 적응하는 나만의 방법이 있나요? (Do you have your own way of adapting to jet lag?)"
Temas para diario
오늘 하루 중 새로운 환경에 적응하기 위해 노력한 점을 써 보세요. (Write about what you did today to try and adapt to a new environment.)
내가 생각하는 '적응력이 좋은 사람'의 특징은 무엇인가요? (What are the characteristics of a person with good adaptability, in your opinion?)
지난 1년 동안 가장 크게 적응해야 했던 변화는 무엇이었나요? (What was the biggest change you had to adapt to in the last year?)
만약 화성(Mars)에서 살게 된다면, 무엇에 가장 먼저 적응해야 할까요? (If you were to live on Mars, what would you have to adapt to first?)
적응하는 과정에서 느꼈던 두려움과 그것을 극복한 경험을 기록해 보세요. (Record the fear you felt during the adaptation process and the experience of overcoming it.)
Preguntas frecuentes
10 preguntasNo, for computer settings, volumes, or temperatures, you should use '조절하다' (to adjust) or '설정하다' (to set). '적응하다' is for living beings adjusting to environments.
'적응하다' is active (I adapted). '적응되다' is passive or natural (I became adapted). We often use '적응됐어요' to mean 'I'm used to it now' without emphasizing our effort.
It is neutral. It can be used in casual conversation, but it's also perfectly appropriate for formal speeches, news, and academic papers.
Generally, no. You should use '-에'. If you want to use '-을/를', you must use the causative form '적응시키다' (e.g., 아이를 학교에 적응시키다).
You can say '아직 적응 중이에요' or '아직 적응하고 있어요'.
Yes, it's very common in biology. '동물들이 환경에 적응하다' (Animals adapt to the environment).
It means someone has a high capacity for adaptation. It's a great compliment for a new employee or a traveler.
Not really a slang 'word', but people use '완벽 적응' (perfect adaptation) as a trendy way to say they've settled in completely.
Yes, you can say '한국어에 적응하다' to mean you are getting used to the sounds and flow of the language.
'부적응' is the noun for 'maladjustment' or failing to adapt. It's often used in schools (e.g., 학교 부적응).
Ponte a prueba 185 preguntas
Translate to Korean: 'I am adapting well to my new job.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'It takes time to adapt to a new culture.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'How long was your adaptation period?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '적응력'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'I want to adapt quickly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'I haven't adapted to the cold weather yet.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about biological adaptation (적응) and evolution.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Did you adjust to the jet lag?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '적응하기 힘들다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'We must adapt to the digital age.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Please help the new student adapt.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '적응이 되다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'His adaptability is his greatest strength.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'I've completely adapted to Seoul life.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '적응을 못 하다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Adaptation is necessary for survival.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Are you getting used to the spicy food?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '적응 훈련'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'The body adapts to the medicine.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph (3 sentences) about your first week in Korea using '적응'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How would you ask a friend if they have adjusted to their new house?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone you are still in the process of adapting to Korean food.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain that it takes time to adapt to a new job.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Compliment a colleague on their high adaptability.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say that you are tired because of jet lag adaptation.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Encourage a new student to adapt quickly.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a doctor how long it takes to adapt to this medicine.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say that you have completely adapted to life in Seoul.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell your boss you will try your best to adapt to the new system.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask someone what they find hardest about adapting to Korea.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain that children adapt faster than adults.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say that you are struggling to adapt to the cold weather.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask if there is an adaptation period for new employees.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say that your eyes are still adapting to the new glasses.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a story about a time you had to adapt to a big change.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the importance of adaptation in a professional setting.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a friend if their cat has adjusted to the new house.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm used to it now' (using 적응).
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone not to worry about making mistakes during their first week.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss how humans adapt to extreme environments.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the sentence: '학교 분위기에 적응하는 게 생각보다 어렵네요.' What is hard?
Listen to the question: '한국 생활은 좀 적응됐어요?' What is the speaker asking?
Listen to the phrase: '적응력이 뛰어난 인재'. What kind of person is being described?
Listen to the sentence: '시차 적응 때문에 계속 졸려요.' Why is the person sleepy?
Listen to the advice: '빨리 적응하려면 친구를 많이 사귀세요.' How can one adapt quickly?
Listen to the report: '우리 경제는 고유가 상황에 적응해야 합니다.' What must the economy adapt to?
Listen to the complaint: '새 안경에 적응이 안 돼서 눈이 아파요.' Why does the person's eyes hurt?
Listen to the news: '기후 변화 적응을 위한 국제적인 협력이 필요합니다.' What is needed for climate change adaptation?
Listen to the dialogue: 'A: 회사 생활 어때요? B: 이제 완벽 적응했어요!' How is B doing?
Listen to the term: '사회 부적응자'. What does this mean?
Listen to the instruction: '신입 사원 적응 기간은 3개월입니다.' How long is the adaptation period?
Listen to the observation: '아이들은 새로운 환경에 금방 적응하더라고요.' What did the speaker notice about children?
Listen to the scientific fact: '동물들은 보호색을 통해 환경에 적응합니다.' How do animals adapt to their environment?
Listen to the psychologist: '적응 장애는 스트레스가 원인일 수 있습니다.' What can be the cause of adjustment disorder?
Listen to the phrase: '현지 문화에 철저히 적응하다'. How is the person adapting?
/ 185 correct
Perfect score!
Summary
The word 적응하다 is essential for describing the universal human experience of change. Whether you're moving to a new city or starting a new hobby, saying '잘 적응하고 있어요' (I'm adapting well) shows you are resilient and integrating successfully into your new surroundings.
- 적응하다 means to adapt or adjust to a new environment, situation, or set of conditions.
- It is primarily used with the particle '-에' (e.g., 환경에 적응하다).
- Commonly applied to new jobs, schools, moving abroad, or biological evolution.
- Implies an active process of fitting in and becoming functional in a new context.
The '-에' Particle is Key
Never forget to attach '-에' to the thing you are adjusting to. It's the most common mistake for beginners.
Use '적응력' in Interviews
If you are applying for a job in Korea, mentioning your '적응력' (adaptability) will impress employers.
Nunchi and Adaptation
In Korea, adapting often means observing others (Nunchi) and following their lead until you understand the rules.
Joke-Eung
Remember: It's no joke trying to respond (eung) to a new life! Jeok-eung!
Ejemplo
그는 새로운 환경에 빠르게 적응했다.
Contenido relacionado
Más palabras de psychology
성취감
B1Un sentimiento de placer y satisfacción que se obtiene al haber hecho algo especial o difícil.
능동적
B2Actuar por iniciativa propia; ser proactivo en lugar de esperar instrucciones.
열망
B1Un deseo fuerte y apasionado o anhelo por algo, a menudo una meta ambiciosa.
연상하다
B1Asociar una idea, imagen o sentimiento con otro.
태도
B1La forma en que piensas y sientes acerca de algo, que se refleja en tu comportamiento.
행동
B1La acción o el comportamiento de una persona.
소속감
B1The feeling of being part of a group or organization; a sense of belonging.
편향
B2Una tendencia a inclinarse hacia un lado o perspectiva, impidiendo una consideración objetiva.
범주화
B1El proceso de organizar cosas o ideas en grupos basados en características comunes.
신중하다
B1Ser prudente y cauteloso en las palabras o acciones para evitar errores.