넉넉하게
넉넉하게 en 30 segundos
- Means 'amply' or 'generously' with a focus on having a comfortable surplus.
- Used for food portions, time management, clothing fit, and financial budgeting.
- Reflects Korean cultural values of hospitality (Insim) and preparedness.
- Commonly paired with verbs like 'prepare', 'give', 'set', and 'buy'.
The Korean adverb 넉넉하게 (neong-neok-ha-ge) is a word that captures the essence of Korean hospitality and preparedness. At its core, it means 'sufficiently,' 'amply,' or 'generously.' However, it carries a much warmer nuance than the English word 'sufficiently.' When you do something 넉넉하게, you aren't just meeting a minimum requirement; you are providing enough so that there is a comfortable surplus, ensuring that no one feels lacking or rushed. It is derived from the adjective 넉넉하다, which describes a state of being well-off, plentiful, or spacious. In Korean culture, providing things 넉넉하게 is seen as a sign of '인심' (insim), or a generous heart. Whether you are serving food to a guest, packing clothes for a trip, or setting a deadline for a project, using this word suggests a mindset of abundance rather than scarcity.
- Quantity and Food
- In the context of cooking or serving, it means adding more than the recipe requires to ensure satisfaction. You might hear a grandmother say she made enough food 넉넉하게 so everyone can have seconds.
- Time and Planning
- When planning a schedule, it means allowing for extra time (a buffer) so that you don't have to hurry. It’s the opposite of being '빠듯하게' (tightly/barely).
손님들이 오시니까 음식을 넉넉하게 준비합시다. (Since guests are coming, let's prepare the food generously/amply.)
The word is also used in abstract senses. A person with a '넉넉한 마음' (generous heart) is someone who is forgiving and understanding. When used as an adverb, it modifies verbs to show that the action is performed with a sense of ease and plenty. For example, if you pack your suitcase 넉넉하게, you aren't struggling to zip it shut; there is plenty of room for souvenirs. If you budget your money 넉넉하게 for a vacation, you won't be constantly checking your bank balance in stress. It is a word that promotes peace of mind through the presence of excess. In modern professional settings, '시간을 넉넉하게 잡다' (to set a generous amount of time) is a common phrase used to manage expectations and ensure quality work without the pressure of a looming, tight deadline.
여행 예산을 넉넉하게 세워서 걱정이 없어요. (I set the travel budget amply, so I have no worries.)
- Space and Fitting
- When buying clothes, if something fits 넉넉하게, it means it is a bit loose or oversized in a comfortable way, not tight against the body.
In summary, 넉넉하게 is a versatile adverb that describes the manner of doing things with plenty of resources, whether those resources are physical, temporal, or emotional. It reflects a cultural value of generosity and the practical wisdom of having a buffer. Using this word correctly will help you sound more like a native speaker who understands the nuance of Korean 'Jeong' (affection and community spirit).
Using 넉넉하게 in a sentence is relatively straightforward because it is an adverb, meaning it usually comes before a verb or an adjective to describe 'how' an action is done or 'to what degree' a state exists. However, its effectiveness depends on pairing it with the right verbs. The most common verbs used with 넉넉하게 are those related to giving, preparing, taking, or fitting. Because it implies a surplus, it is often used in the imperative or suggestive mood when you are advising someone to be generous or careful with their resources.
- With '준비하다' (To Prepare)
- This is perhaps the most frequent pairing. It suggests preparing more than the exact amount needed. Example: '재료를 넉넉하게 준비하세요' (Prepare the ingredients generously).
- With '잡다' (To Catch/Set/Estimate)
- When estimating time or distance, '잡다' is used. '시간을 넉넉하게 잡다' means to allow for extra time. Example: '약속 장소까지 가는 시간을 넉넉하게 잡으세요' (Set a generous amount of time to get to the meeting place).
아이 옷은 금방 작아지니까 넉넉하게 큰 사이즈로 샀어요. (Children's clothes get small quickly, so I bought a generously large size.)
Another common usage involves physical space or fit. If you are buying furniture and want to make sure it doesn't just 'barely' fit, but has room around it, you would use 넉넉하게. In the context of clothing, if you prefer a loose fit, you would say you wear it 넉넉하게. It’s also used when providing a 'margin' in a literal sense, like leaving wide margins on a piece of paper or leaving a large gap between cars while driving. The adverb functions to soften the rigidity of a requirement, making the situation more flexible and less prone to failure or discomfort.
국물이 넉넉하게 있어야 라면이 맛있어요. (The ramen is delicious only if there is plenty of broth.)
In social interactions, using 넉넉하게 can signal your consideration for others. If you are inviting friends over and say you've prepared drinks 넉넉하게, it puts the guests at ease because they know they won't be depriving others if they have a second drink. It removes the '눈치' (nunchi) or the need to gauge others' needs before fulfilling one's own. In business, if you provide a 넉넉하게 estimate for a delivery date, you are managing the client's expectations by giving yourself a safety net. This usage is vital for smooth interpersonal relations in Korea, where avoiding conflict and maintaining 'Kibun' (mood/feelings) is important.
- With '주다' (To Give)
- Often used at restaurants. '밥 좀 넉넉하게 주세요' (Please give me a generous portion of rice).
Finally, consider the antonym '모자라게' (insufficiently) or '부족하게' (lacking). If you do something 넉넉하게, you are actively preventing a '부족' (shortage) situation. It is a proactive word. Instead of reacting to a lack of something, you are anticipating the need and providing beyond it. This forward-thinking generosity is a key component of the word's usage in daily life.
You will hear 넉넉하게 in a variety of real-world settings, ranging from the bustling atmosphere of a traditional market to the high-pressure environment of a corporate office. In a traditional market (재래시장), it is a word of negotiation and affection. A customer might ask, '사장님, 콩나물 좀 넉넉하게 주세요' (Boss, please give me a generous amount of bean sprouts), and the seller, in a display of '인심' (generosity), will throw in an extra handful. In this context, the word is a bridge between two people, turning a cold transaction into a warm exchange. It's not just about the weight of the sprouts; it's about the feeling of being cared for.
이 식당은 인심이 좋아서 고기를 항상 넉넉하게 줘요. (This restaurant has a good heart, so they always give meat generously.)
In the domestic sphere, you'll hear it often from parents or grandparents. Korean family culture revolves heavily around food and hospitality. A mother might tell her child to pack their bag 넉넉하게 with warm clothes because the weather might turn cold. Here, it signifies protection and foresight. It's also used when discussing household finances. If a family has a '넉넉하게' lifestyle, it means they aren't struggling; they have enough to be comfortable and even help others. It's a word that describes a life without the constant anxiety of 'not having enough.'
- In Travel
- Tour guides often say, '자유 시간을 넉넉하게 드릴게요' (I will give you plenty of free time), which is a welcome phrase for tourists who feel rushed.
- In Shopping
- Sales clerks might suggest buying a size 넉넉하게 if they think the item might shrink in the wash or if the customer prefers comfort.
In a professional setting, the word is used to manage risks. During a project meeting, a manager might say, '마감 기한을 넉넉하게 잡읍시다' (Let's set a generous deadline). This isn't an admission of laziness; rather, it’s a strategic move to account for potential errors, revisions, or unexpected delays. It shows a mature approach to work where the quality is prioritized over a frantic rush. Similarly, when budgeting for a corporate event, an accountant might suggest setting the budget 넉넉하게 to cover unforeseen expenses. In these cases, 넉넉하게 is synonymous with 'safety margin' or 'contingency.'
공항에 늦지 않게 시간을 넉넉하게 두고 출발하세요. (Leave with plenty of time so you won't be late for the airport.)
Finally, you will hear it in the context of personal growth and mental health. Coaches or mentors might encourage people to treat themselves 넉넉하게, meaning to be less self-critical and to give themselves 'room to breathe' and make mistakes. In this beautiful abstract sense, 넉넉하게 becomes a word of self-compassion, reminding us that we don't always have to live on the edge of our limits.
While 넉넉하게 is a common word, learners often confuse it with other adverbs that also mean 'a lot' or 'sufficiently.' The most frequent mistake is using it interchangeably with 많이 (man-i). While '많이' simply indicates a large quantity, '넉넉하게' adds a layer of 'satisfaction' and 'surplus.' If you say you ate '많이,' you just ate a lot. If you say you prepared food '넉넉하게,' it implies you prepared it with the intention that no one would run out. Using '많이' can sometimes feel a bit blunt, whereas '넉넉하게' feels more thoughtful and planned.
- 넉넉하게 vs. 충분히 (Chung-bun-hi)
- '충분히' means 'enough' or 'sufficiently' in a more clinical or objective sense. For example, '충분히 설명했다' (I explained enough). '넉넉하게' would sound strange here because an explanation isn't usually something you give with a 'surplus' in the same way you give food or time. '넉넉하게' is more about resources and space.
- 넉넉하게 vs. 푸짐하게 (Pu-jim-ha-ge)
- '푸짐하게' is almost exclusively used for food and feasts. It implies a table overflowing with dishes. '넉넉하게' is broader—it can be used for time, money, and space, whereas '푸짐하게' cannot.
Wrong: 시험 공부를 넉넉하게 했어요. (I studied for the exam 'amply'.)
Right: 시험 공부를 충분히 했어요. (I studied for the exam sufficiently.)
Another mistake is using 넉넉하게 in negative contexts where a lack is described. You cannot say '넉넉하게 부족해요' (It is amply lacking). Because 넉넉하게 itself implies a positive surplus, it doesn't pair with words of deficiency. Also, be careful with the word 여유 있게 (yeo-yu it-ge). These two are very close and often interchangeable, especially regarding time. However, '여유 있게' leans more towards 'relaxed' or 'with composure,' while '넉넉하게' focuses more on the 'amount' of the resource (like time) that allows for that relaxation.
Finally, learners sometimes forget that 넉넉하게 is an adverb. They might try to use it as a noun or a verb. Remember that the base form is the adjective 넉넉하다 (to be ample). If you want to say 'The food is ample,' you use '음식이 넉넉해요.' If you want to say 'Prepare the food amply,' you use '음식을 넉넉하게 준비하세요.' Confusing the adjective and adverb forms is a common hurdle for A2-level learners.
Wrong: 넉넉하게 시간이에요. (It is amply time.)
Right: 넉넉한 시간이에요. (It is ample time.)
To avoid these mistakes, always think: 'Am I talking about a surplus of a resource that makes things comfortable?' If yes, 넉넉하게 is likely your best choice. If you are just talking about 'a lot' of something (like 'I have a lot of homework'), stick to '많이.' If you are talking about 'enough' to meet a standard (like 'I have enough money to buy a ticket'), use '충분히.'
To truly master 넉넉하게, it helps to understand its 'neighbors' in the Korean language. There are several words that touch upon the idea of 'plenty,' each with its own specific flavor and usage rules. By comparing these, you can choose the most precise word for your situation.
- 충분히 (Chung-bun-hi) - 'Sufficiently'
- This is the most neutral alternative. It means you have reached the required amount. If you need 5 liters of water and you have 5 liters, you have '충분히' water. If you have 7 liters, you have it '넉넉하게.' '충분히' is more about meeting a goal, while '넉넉하게' is about having a safety margin.
- 여유 있게 (Yeo-yu it-ge) - 'With room/leisure'
- This focuses on the mental or physical 'space' created by having enough. It is often used with time. '여유 있게 출발하자' means 'Let's leave with plenty of time so we can be relaxed.' It is very similar to 넉넉하게 but emphasizes the 'relaxed state' rather than the 'amount of resource.'
- 듬뿍 (Deum-ppuk) - 'Generously/Heaping'
- This is a very expressive word often used with liquids, powders, or feelings. You put '듬뿍' sauce on your pasta, or a mother gives '듬뿍' love to her child. It implies a 'heaping' amount. While 넉넉하게 is more general, 듬뿍 is more visual and tactile.
Comparison:
1. 소금을 넉넉하게 넣으세요. (Add salt amply—don't be stingy.)
2. 소금을 듬뿍 넣으세요. (Add a big, heaping amount of salt.)
3. 소금을 충분히 넣으세요. (Add enough salt to taste.)
Another interesting alternative is 풍성하게 (pung-seong-ha-ge), which means 'abundantly' or 'plentifully.' This is often used for harvests, hair volume, or decorations. It has a more formal and aesthetic nuance. For example, '가을이라 들판이 풍성하게 변했어요' (Since it's autumn, the fields have become abundant). You wouldn't usually use '넉넉하게' for hair volume or a field of grain; that’s where '풍성하게' shines. On the other hand, you wouldn't use '풍성하게' to describe a loose-fitting shirt; you’d use '넉넉하게.'
- 푸짐하게 (Pu-jim-ha-ge) - 'Bountifully'
- As mentioned before, this is specifically for food. '상을 푸짐하게 차리다' (To set a table bountifully). It implies a visual feast with many different kinds of food. 넉넉하게 is more about the volume of one or two specific items.
Understanding these subtle differences will help you move from a basic level of Korean to a more intermediate, nuanced level. Each word carries a different 'vibe'—from the objective '충분히' to the visual '듬뿍' and the warm, resource-focused '넉넉하게.' Next time you want to say 'enough,' take a moment to consider which of these words best captures the specific kind of 'enough' you are thinking of.
How Formal Is It?
Dato curioso
The word '넉넉' is an ideophone that mimics the feeling of something being full and broad. It has a rhythmic, stable sound that matches its meaning.
Guía de pronunciación
- Pronouncing it as 'neok-neok-ha-ge' without the nasal 'ng' in the first syllable.
- Dropping the 'h' sound completely: 'neong-neok-a-ge'.
- Over-emphasizing the 'k' sound at the end of the second syllable.
Nivel de dificultad
The word is long but follows standard '-하게' adverb patterns.
Requires understanding of when to use it over '많이' or '충분히'.
Pronunciation is rhythmic and easy to master after a few tries.
Commonly used in daily life, especially at markets and restaurants.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Adverbial suffix -게
넉넉하다 -> 넉넉하게 (amply)
Imperative -세요
시간을 넉넉하게 잡으세요. (Please set plenty of time.)
Causal -아서/어서
음식이 넉넉하게 남아서 싸 왔어요. (Since there was plenty of food left, I packed it.)
Desiderative -고 싶다
마음을 넉넉하게 갖고 싶어요. (I want to have a generous heart.)
Adjective modifier -ㄴ/은
넉넉한 시간 (Ample time)
Ejemplos por nivel
밥을 넉넉하게 주세요.
Please give (me) rice generously.
넉넉하게 (adverb) + 주세요 (please give).
물을 넉넉하게 마셔요.
Drink plenty of water.
Adverb modifying the verb '마셔요'.
시간을 넉넉하게 드려요.
I give (you) plenty of time.
넉넉하게 describes the amount of time given.
사과를 넉넉하게 샀어요.
I bought plenty of apples.
Past tense verb '샀어요' with adverb.
돈을 넉넉하게 가져오세요.
Bring plenty of money.
Imperative form '가져오세요'.
우유를 넉넉하게 넣으세요.
Put in plenty of milk.
Used in a recipe context.
옷을 넉넉하게 입으세요.
Wear plenty of (warm) clothes.
Often used for layering in cold weather.
자리가 넉넉하게 있어요.
There are plenty of seats.
Used with '있어요' to show availability.
여행 가방을 넉넉하게 챙겼어요.
I packed my suitcase amply.
챙기다 (to pack/take care of) + 넉넉하게.
바지가 넉넉하게 잘 맞아요.
The pants fit well and loosely.
Describing the fit of clothing.
재료를 넉넉하게 준비해 주세요.
Please prepare the ingredients generously.
Requesting preparation with a surplus.
시간을 넉넉하게 잡고 출발합시다.
Let's set a generous amount of time and leave.
시간을 잡다 is a common collocation.
방이 넉넉하게 커서 좋아요.
I like the room because it's amply large.
Modifying the adjective '커서' (because it's big).
용돈을 넉넉하게 받았어요.
I received a generous allowance.
Used with receiving money.
국물을 넉넉하게 부어 주세요.
Please pour plenty of broth.
Specific request for more liquid in food.
주차 공간을 넉넉하게 만드세요.
Make plenty of parking space.
Discussing physical space.
손님을 위해 음식을 넉넉하게 차렸어요.
I set the table with plenty of food for the guests.
차리다 (to set/prepare a meal).
마감 기한을 넉넉하게 주셔서 감사합니다.
Thank you for giving me a generous deadline.
Expressing gratitude in a professional context.
예산을 넉넉하게 세우는 것이 안전해요.
It is safe to set a generous budget.
Gerund form '세우는 것' as a subject.
아이들이 뛰어놀 수 있게 마당을 넉넉하게 만들었어요.
We made the yard spacious so children can run around.
Using '-게' to show purpose with 넉넉하게.
어려운 이웃을 위해 기부금을 넉넉하게 냈습니다.
I gave a generous donation for neighbors in need.
Using 넉넉하게 for charitable acts.
휴가 기간을 넉넉하게 잡아서 푹 쉴 수 있었어요.
I set a generous vacation period, so I could rest well.
Causal relationship with '-아서'.
화장품을 넉넉하게 발라야 피부가 촉촉해요.
You need to apply plenty of moisturizer for hydrated skin.
Condition '-아야' with 넉넉하게.
이 신발은 넉넉하게 나와서 한 사이즈 작게 사도 돼요.
These shoes run large, so you can buy a size smaller.
'나오다' used to describe how a product is manufactured/sized.
그분은 타인의 실수에 대해 넉넉하게 이해해 주십니다.
That person generously understands others' mistakes.
Abstract usage for emotional capacity.
도시 계획 시 녹지 공간을 넉넉하게 확보해야 합니다.
Green spaces must be amply secured during urban planning.
Formal/Professional context (확보하다).
부모님의 넉넉하게 베푸는 삶을 본받고 싶어요.
I want to emulate my parents' life of generous giving.
Modifying the verbal noun '베푸는 삶'.
데이터 저장 용량을 넉넉하게 클라우드에 업로드하세요.
Upload to the cloud with plenty of storage capacity.
Modern technical context.
갈등을 해결하려면 서로 넉넉하게 양보하는 자세가 필요합니다.
To resolve conflict, an attitude of generous concession is needed.
Abstract social interaction.
이 소설은 독자가 상상할 수 있는 여지를 넉넉하게 남겨둡니다.
This novel leaves plenty of room for the reader to imagine.
Literary analysis context.
은퇴 자금을 넉넉하게 마련해 두는 것이 노후 대책의 핵심입니다.
Preparing ample retirement funds is the key to old-age planning.
Financial/Strategic context.
비상약을 종류별로 넉넉하게 챙겨서 여행을 떠났어요.
I set off on the trip after packing plenty of various emergency medicines.
Careful preparation (챙기다).
현대 사회에서는 타인의 다름을 넉넉하게 포용하는 태도가 절실합니다.
In modern society, an attitude of generously embracing others' differences is desperately needed.
Formal sociological discussion.
작가는 자연의 아름다움을 넉넉하게 묘사하며 독자를 사로잡았습니다.
The author captivated readers by amply describing the beauty of nature.
Describing artistic richness.
기업은 예상치 못한 변수에 대비해 자금 유동성을 넉넉하게 유지해야 합니다.
Companies must maintain ample liquidity in preparation for unexpected variables.
Advanced business/economic terminology.
그의 연설은 청중의 마음을 넉넉하게 채워주는 따뜻함이 있었습니다.
His speech had a warmth that amply filled the hearts of the audience.
Metaphorical use of '채워주다'.
법의 테두리 안에서도 넉넉하게 해석될 여지가 있는 조항들이 있습니다.
Even within the framework of the law, there are clauses with room to be interpreted broadly/amply.
Legal/Interpretive context.
우리는 후손들이 넉넉하게 누릴 수 있는 환경 유산을 물려줘야 합니다.
We must pass on an environmental heritage that future generations can enjoy amply.
Environmental/Ethical context.
그림의 여백을 넉넉하게 두어 동양적인 미를 강조했습니다.
The Oriental beauty was emphasized by leaving ample white space in the painting.
Artistic technique '여백의 미'.
복지 정책이 사각지대 없이 넉넉하게 집행되어야 진정한 복지 국가입니다.
A true welfare state is one where policies are executed amply without blind spots.
Political/Administrative context.
우주의 광활함은 인간의 상상력을 넉넉하게 초월하는 신비로 가득 차 있습니다.
The vastness of the universe is full of mysteries that amply transcend human imagination.
Philosophical/Scientific discourse.
고전 문학은 시대를 관통하며 인류의 고뇌를 넉넉하게 보듬어 안습니다.
Classical literature pierces through eras and amply embraces the anguish of humanity.
High-level literary personification.
민주주의의 성숙도는 소수자의 목소리를 얼마나 넉넉하게 수용하느냐에 달려 있습니다.
The maturity of democracy depends on how generously it accommodates the voices of minorities.
Political philosophy.
삶의 유한함을 인식할 때 비로소 타인에게 넉넉하게 베풀 수 있는 지혜가 생깁니다.
Only when we recognize the finitude of life does the wisdom to give generously to others arise.
Existential reflection.
언어는 문화의 그릇이며, 그 안에는 민족의 정서가 넉넉하게 녹아 있습니다.
Language is the vessel of culture, and within it, the emotions of a people are amply dissolved.
Linguistic/Cultural analysis.
기술의 진보는 인간의 노동 시간을 줄여 넉넉하게 자아를 실현할 기회를 제공해야 합니다.
Technological progress should reduce human labor hours and provide opportunities to amply realize the self.
Societal/Technological ethics.
예술가는 고독을 넉넉하게 견뎌냄으로써 비로소 독창적인 작품 세계를 구축합니다.
By amply enduring solitude, an artist finally builds an original world of works.
Psychological/Creative endurance.
역사는 승자의 기록이지만, 그 이면에는 패자의 슬픔 또한 넉넉하게 서려 있습니다.
History is the record of winners, but behind it, the sorrow of the losers is also amply permeated.
Historiographical nuance.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
— Please give me a generous portion. Used in markets or restaurants.
아줌마, 반찬 좀 넉넉하게 주세요.
— To pack or prepare more than enough. Used for trips or events.
비상금을 넉넉하게 챙겨가세요.
— To wear clothes in a loose or comfortable fit.
저는 평소에 옷을 넉넉하게 입는 편이에요.
— To have plenty left over after use.
음식이 넉넉하게 남아서 내일 먹어도 되겠어요.
— Estimating generously. Used when giving a buffer.
넉넉하게 잡아서 한 시간 정도 걸릴 거예요.
— To give generously to others.
평생을 넉넉하게 베풀며 사신 분입니다.
— To allow or permit something with a wide margin.
오차 범위를 넉넉하게 허용했습니다.
— To be well-equipped with plenty of items.
편의 시설을 넉넉하게 갖춘 아파트입니다.
— To sprinkle or spray something generously.
향수를 넉넉하게 뿌리고 외출했어요.
— To put or contain something in a large amount.
그릇에 과일을 넉넉하게 담아 왔어요.
Se confunde a menudo con
많이 is just 'a lot', while 넉넉하게 is 'enough with a comfortable surplus'.
충분히 is objective 'sufficiently', while 넉넉하게 is more subjective and warm.
여유 있게 focuses on the feeling of relaxation, while 넉넉하게 focuses on the amount of resource.
Modismos y expresiones
— Generosity comes from the granary. One can be generous only when they have enough themselves.
우리도 형편이 넉넉하게 되어야 남을 도울 수 있겠죠.
Proverb— To be very generous (especially with food/portions).
어머니는 손이 커서 항상 음식을 넉넉하게 만드세요.
Colloquial— To have a heart as wide as the Pacific (very generous/forgiving).
그분은 마음이 태평양이라 넉넉하게 다 이해해 주실 거예요.
Slang/Metaphor— The belly button is bigger than the belly (the extra/surplus is more than the main thing).
넉넉하게 준비하다 보니 배보다 배꼽이 더 커졌네요.
Common Idiom— Pouring water into a bottomless pot (wasting resources despite giving generously).
넉넉하게 도와줘도 밑 빠진 독에 물 붓기 같아요.
Proverb— Even Mt. Geumgang is better after eating (emphasizing the need for ample food).
일단 넉넉하게 먹고 시작합시다. 금강산도 식후경이니까요.
Proverb— The more, the better (encouraging a '넉넉하게' approach).
선물은 다다익선이니 넉넉하게 준비합시다.
Hanja Idiom— A journey of a thousand miles begins with a single step (but you should prepare 넉넉하게 for the long road).
긴 여행이니 넉넉하게 준비해서 천 리 길을 시작합시다.
Proverb— As easy as eating rice cakes while lying down (something you can do easily if you've prepared 넉넉하게).
준비를 넉넉하게 했더니 이 일은 누워서 떡 먹기네요.
Common Idiom— Affection must go for affection to come (be generous to receive generosity).
먼저 넉넉하게 베푸세요. 가는 정이 있어야 오는 정이 있죠.
ProverbFácil de confundir
Both mean 'generously' regarding food.
푸짐하게 is specifically for a whole meal/table, while 넉넉하게 can be for one ingredient or non-food items.
상을 푸짐하게 차렸다 (Set a bountiful table) vs 소금을 넉넉하게 넣었다 (Put plenty of salt).
Both imply a large amount.
듬뿍 is more visual (heaping) and used for toppings/liquids; 넉넉하게 is about the adequacy of the total amount.
크림을 듬뿍 발랐다 (Applied heaping cream) vs 재료를 넉넉하게 샀다 (Bought plenty of ingredients).
Both mean 'abundantly'.
풍성하게 is more formal and used for harvests or visual volume (hair, decor).
머리숱이 풍성하게 보인다 (Hair looks voluminous) vs 시간을 넉넉하게 잡았다 (Set plenty of time).
Both mean 'full'.
가득하게 means 'to the brim' with no space left; 넉넉하게 means 'plenty' but not necessarily overflowing.
컵에 물이 가득하게 들어있다 (The cup is full of water) vs 물을 넉넉하게 준비했다 (Prepared plenty of water).
They are the same word in different forms.
넉넉하게 is more common in speech; 넉넉히 is slightly more common in writing or specific idioms.
넉넉하게 주세요 vs 넉넉히 준비했다.
Patrones de oraciones
N을/를 넉넉하게 주세요.
밥을 넉넉하게 주세요.
N을/를 넉넉하게 잡다.
시간을 넉넉하게 잡아요.
V-기 위해 넉넉하게 준비하다.
파티를 하기 위해 음식을 넉넉하게 준비했어요.
N에 대해 넉넉하게 이해하다.
서로에 대해 넉넉하게 이해합시다.
넉넉하게 V-ㄹ 여지가 있다.
해석될 여지가 넉넉하게 있습니다.
넉넉하게 V-ㅁ으로써 ...하다.
넉넉하게 베풂으로써 행복을 찾습니다.
넉넉하게 Adj-ㄴ 사이즈.
넉넉하게 큰 사이즈로 샀어요.
넉넉하게 V-아/어 두다.
쌀을 넉넉하게 사 두었어요.
Familia de palabras
Sustantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Cómo usarlo
Extremely common in daily life, especially regarding food and time.
-
Using '넉넉하게' for negative intensity.
→
아주/매우
You can't say 'amply painful'. 넉넉하게 is for positive surplus.
-
Confusing '넉넉하게' with '많이'.
→
Usage depends on nuance.
'많이' is just quantity; '넉넉하게' is quantity with a feeling of comfort/generosity.
-
Saying '넉넉하게 시간'.
→
넉넉한 시간
'넉넉하게' is an adverb; use the adjective '넉넉한' to describe a noun.
-
Spelling it as '넉넉하개'.
→
넉넉하게
The adverbial suffix is '-게', not '-개'.
-
Using it for abstract things like 'studying'.
→
충분히
You 'sufficiently' (충분히) study; you don't usually 'amply' (넉넉하게) study in Korean.
Consejos
The Spirit of Insim
When you use '넉넉하게' in Korea, you are tapping into 'Insim' (generosity). It's a highly valued social trait. Giving a little extra is how Koreans build 'Jeong' (bonds).
Time Buffer
Always use '시간을 넉넉하게 잡다' when making appointments. Korean traffic can be unpredictable, so this phrase is a lifesaver for planners.
Adverbial Position
Place '넉넉하게' right before the verb it modifies. For example: '넉넉하게 (Adverb) + 준비하세요 (Verb)'.
Clothing Sizes
If you are between sizes in Korea, ask for the '넉넉한 사이즈'. Korean sizes can run small, so '넉넉하게' ensures comfort.
Extra Rice
Don't be shy to ask for '밥 넉넉하게'. In many local restaurants, they will be happy to give you a bit more without charging extra.
Being a Good Host
If you host Korean friends, always say you prepared the food '넉넉하게'. It puts them at ease and shows you are a generous host.
Pair with '잡다'
The verb '잡다' (to catch/set) is the most common partner for '넉넉하게' when talking about time, budgets, or estimates.
Emotional Surplus
Use it in journals to describe a day where you felt you had 'plenty' of everything—peace, time, and love.
Intonation
Say it with a slightly elongated 'neong' to emphasize the 'plenty' aspect of what you are describing.
Safe Driving
In driving manuals, you'll see '안전 거리를 넉넉하게 확보하세요' (Secure a generous safety distance). It's a key safety term.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of the word 'Next' and 'Knock'. If you have 'Next' items and you 'Knock' on the door with gifts, you are being 'neong-neok-ha-ge' (amply generous).
Asociación visual
Imagine a bowl of rice so full it's rounded at the top, or a person with a wide, smiling face who always shares their snacks.
Word Web
Desafío
Try to use '넉넉하게' in three different contexts today: one for food, one for time, and one for a physical object's fit.
Origen de la palabra
Derived from the native Korean root '넉넉' which has been used for centuries to describe plenty. It is not of Sino-Korean origin.
Significado original: The state of a container being full or a person's living conditions being comfortable.
Native Korean.Contexto cultural
Be careful not to sound demanding when asking for things '넉넉하게' in a restaurant; use a polite tone to ensure it sounds like a request for 'Insim' rather than a demand for free food.
English speakers might use 'generously' or 'plenty of', but '넉넉하게' is more common in daily life than 'amply' is in English.
Practica en la vida real
Contextos reales
At a Restaurant
- 반찬 좀 넉넉하게 주세요.
- 양념을 넉넉하게 넣어 주세요.
- 밥을 넉넉하게 담아 주셨네요.
- 국물 넉넉하게 부탁드려요.
Planning a Trip
- 시간을 넉넉하게 잡고 가요.
- 환전을 넉넉하게 해 가야 해요.
- 짐을 넉넉하게 챙겼어요.
- 숙소를 넉넉하게 예약합시다.
Buying Clothes
- 넉넉하게 입는 게 유행이에요.
- 사이즈가 넉넉하게 나왔어요.
- 넉넉하게 큰 걸로 살게요.
- 허리가 넉넉하게 맞아요.
Working on a Project
- 기한을 넉넉하게 잡아 주세요.
- 예산을 넉넉하게 세웠습니다.
- 인원을 넉넉하게 배치했어요.
- 자료를 넉넉하게 준비하세요.
Social Gatherings
- 음식을 넉넉하게 차렸으니 많이 드세요.
- 술을 넉넉하게 사 왔어요.
- 자리가 넉넉하게 있으니 앉으세요.
- 넉넉하게 나눠 가집시다.
Inicios de conversación
"음식이 모자랄까 봐 걱정인데, 넉넉하게 준비했을까요?"
"이번 여행 갈 때 시간 넉넉하게 잡고 출발할까요?"
"요즘 옷을 좀 넉넉하게 입는 게 편하더라고요. 당신은 어때요?"
"이 식당은 항상 반찬을 넉넉하게 줘서 좋아요, 그렇죠?"
"프로젝트 마감 기한을 넉넉하게 주면 좋겠는데, 가능할까요?"
Temas para diario
최근에 누군가에게 무언가를 넉넉하게 베푼 적이 있나요? 그때의 기분을 써 보세요.
시간을 넉넉하게 잡지 못해서 당황했던 경험에 대해 써 보세요.
내가 생각하는 '넉넉한 삶'이란 무엇인지 정의해 보세요.
평소에 물건을 살 때 딱 맞춰서 사는 편인가요, 아니면 넉넉하게 사는 편인가요? 그 이유는?
한국의 '넉넉한 인심'을 느껴본 적이 있다면 그 경험을 기록해 보세요.
Preguntas frecuentes
10 preguntasUsually no. It has a positive nuance of abundance and comfort. You wouldn't say 'It's 넉넉하게 cold' unless you were being sarcastic. Use '매우' or '아주' for negative intensifiers.
충분히 means you have reached the 100% mark of what is needed. 넉넉하게 means you have 110% or 120%, so you feel relaxed and generous. For example, 'I have enough money' (충분히) vs 'I have plenty of money' (넉넉하게).
Yes, very often! It's used when talking about deadlines (기한), budgets (예산), and resources (자원) to suggest a safety buffer. It shows you are a careful planner.
Yes. If you buy a size up so it's not tight, you say you bought it '넉넉하게'. It means a comfortable, loose fit.
No, it's a standard and very polite word. It's used by all ages in all settings.
You can say '반찬 좀 넉넉하게 더 주실 수 있나요?' (Could you please give me a generous amount of more side dishes?).
Yes! A person with a '넉넉한 마음' (generous heart) is someone who is kind and forgiving. You can describe their actions as '넉넉하게 이해해 주다' (understanding generously).
Yes, they are synonyms. '넉넉하게' is the '-게' adverbial form, and '넉넉히' is the '-히' adverbial form. '넉넉하게' is slightly more common in modern spoken Korean.
The most common opposites are '모자라게' (insufficiently), '부족하게' (lacking), or '빠듯하게' (tightly/barely enough).
Yes. You can say '거리를 넉넉하게 두다' (to keep a generous distance), which is often used in driving safety tips.
Ponte a prueba 200 preguntas
Translate to Korean: 'Please give me plenty of rice.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'I prepared the food generously.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Let's set a generous amount of time.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'I bought the clothes in a loose size.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'I set a generous budget for the trip.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '넉넉하게' and '준비하다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '넉넉하게' and '잡다' regarding time.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'The room is spacious and good.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Please put plenty of sauce.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence describing a generous person.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I have plenty of money, so don't worry.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Keep a generous distance from the car in front.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about packing for a trip using '넉넉하게'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Thank you for giving me a generous deadline.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I want to live a generous life.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about buying fruit.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The parking lot is spacious.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Apply the lotion generously.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about having many seats.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I prepared enough so there is a surplus.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How would you ask for more water in a restaurant using '넉넉하게'?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a friend to leave early for the airport to have plenty of time.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Suggest preparing a lot of food for a party.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain why you bought a larger size of clothes.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Advise someone to set a bigger budget for their wedding.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell your boss you need more time for a project.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a taxi driver to take a route that allows for plenty of time.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a spacious apartment you saw.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a seller at a market for more fruit.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Recommend drinking lots of water for health.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone they have plenty of time to finish.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a child to share their snacks generously.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask if there is plenty of stock for a product.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say you packed plenty of sunscreen for the beach.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Encourage someone to be more understanding of others.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say the soup needs more salt.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Comment on a generous gift you received.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Suggest leaving a wide margin in a document.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a friend you have plenty of spare batteries.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say that you prefer a loose fit for shirts.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 밥을 넉넉하게 주세요.
Listen and write: 시간을 넉넉하게 잡으세요.
Listen and write: 음식을 넉넉하게 준비했습니다.
Listen and write: 예산을 넉넉하게 세워야 해요.
Listen and write: 옷을 넉넉하게 입었어요.
Listen and write: 거리를 넉넉하게 두세요.
Listen and write: 재료를 넉넉하게 넣으세요.
Listen and write: 기한을 넉넉하게 주셨어요.
Listen and write: 물을 넉넉하게 마시세요.
Listen and write: 돈을 넉넉하게 챙겼어요.
Listen and write: 자리가 넉넉하게 있어요.
Listen and write: 국물을 넉넉하게 부어 주세요.
Listen and write: 마음을 넉넉하게 가지세요.
Listen and write: 공간이 넉넉하게 넓어요.
Listen and write: 사과를 넉넉하게 샀습니다.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
넉넉하게 goes beyond just 'enough' (충분히); it implies a warm, generous surplus that prevents stress and shows consideration for others, such as in the phrase '시간을 넉넉하게 잡다' (allow plenty of time).
- Means 'amply' or 'generously' with a focus on having a comfortable surplus.
- Used for food portions, time management, clothing fit, and financial budgeting.
- Reflects Korean cultural values of hospitality (Insim) and preparedness.
- Commonly paired with verbs like 'prepare', 'give', 'set', and 'buy'.
The Spirit of Insim
When you use '넉넉하게' in Korea, you are tapping into 'Insim' (generosity). It's a highly valued social trait. Giving a little extra is how Koreans build 'Jeong' (bonds).
Time Buffer
Always use '시간을 넉넉하게 잡다' when making appointments. Korean traffic can be unpredictable, so this phrase is a lifesaver for planners.
Adverbial Position
Place '넉넉하게' right before the verb it modifies. For example: '넉넉하게 (Adverb) + 준비하세요 (Verb)'.
Clothing Sizes
If you are between sizes in Korea, ask for the '넉넉한 사이즈'. Korean sizes can run small, so '넉넉하게' ensures comfort.
Ejemplo
음식을 넉넉하게 준비해서 손님들을 대접했다.
Contenido relacionado
Más palabras de academic
입체적
B2Que tiene un efecto tridimensional o que examina algo desde múltiples perspectivas.
~에 관해
B1Una frase que significa 'sobre' o 'acerca de'. Se utiliza en contextos formales para introducir un tema de conversación o estudio.
~에 대하여
A2Acerca de o respecto a un tema en particular. 'Hablamos sobre nuestros planes de viaje.'
~대해
A2Significa 'sobre' o 'acerca de'. Se usa para indicar el tema de lo que se está hablando o pensando.
~에 관하여
A2Con respecto a o sobre un tema. Se utiliza en situaciones formales como informes o discursos.
~에 대해(서)
A1Indica el tema o asunto de una discusión, con el significado de 'sobre' o 'acerca de'. Se usa comúnmente con verbos como hablar o pensar.
무엇보다
A2Sobre todo; más que nada.
결석생
A2A student who is absent from class.
추상화하다
B2Abstraer: considerar algo teóricamente o por separado de su realidad física.
추상
A2Abstraction; the quality of dealing with ideas rather than events.