A2 noun #4,000 más común 2 min de lectura

대리

daeri

In Korean workplaces, '대리' (dae-ri) refers to an assistant manager or deputy. It's a common stepping stone in a career path, usually coming after a few years of experience as a regular employee.

Think of it as a junior leadership role where someone starts taking on more responsibilities and overseeing smaller projects or teams. While not a top-level manager, a 대리 plays an important role in bridging the gap between new employees and senior leadership.

You'll often hear this title used directly with a person's name, like '김대리' (Kim Dae-ri), which is a respectful way to address someone in this position.

When you're working in a Korean company, or even watching K-dramas, you'll often hear the title 대리 (daeri). This literally means 'deputy' or 'assistant,' and it's a common rank in the workplace. A 대리 is typically just above a 사원 (sawon, regular employee) and below 과장 (gwajang, section chief).

It signifies someone who has gained some experience and responsibility, often in a supervisory or coordinating role. So, if you hear someone referred to as 김대리 (Kim Daeri), it means Assistant Manager Kim. It's a useful term to know for understanding Korean workplace hierarchy.

In South Korea, 대리 (daeri) is a common job title. It's usually the rank above a regular employee (사원 - sawon) and below a manager (과장 - gwajang). Think of it like an assistant manager or deputy in English.

A 대리 often has some supervisory responsibilities, like overseeing projects or junior staff, but they still report to a manager. It's a stepping stone to higher management positions.

You'll hear this term a lot in Korean workplaces, so it's good to know its meaning and where it fits in the corporate hierarchy.

대리 en 30 segundos

  • Common Korean job title
  • Higher than 사원 (staff member)
  • Lower than 과장 (section chief)

§ Understanding 대리 (daeri) in Korean Companies

When you're working in a Korean company or talking about job titles, you'll often hear the word 대리 (daeri). It means 'assistant manager' or 'deputy'. It's a common title and understanding where it fits in the hierarchy is super useful.

DEFINITION
Assistant manager, deputy.

대리님, 이 서류 좀 확인해주세요. (Kim Assistant Manager, please check this document.)

저는 영업부 대리입니다. (I am an assistant manager in the sales department.)

§ Where 대리 (daeri) Fits in the Hierarchy

In a typical Korean company structure, 대리 (daeri) is a mid-level position. It usually comes after 사원 (sawon, employee/staff member) and before 과장 (gwajang, section chief/manager).

§ Similar Words and When to Use Them

Korean job titles can be a bit tricky because they're not always a direct one-to-one translation. Here's how 대리 (daeri) compares to some other common titles:

  • 사원 (sawon)
    This is the entry-level position, meaning 'employee' or 'staff member'. Someone with this title is generally new to the company or has less experience.

    신입 사원들을 환영합니다. (Welcome new employees.)

  • 과장 (gwajang)
    This translates to 'section chief' or 'manager'. A 과장 is typically in charge of a specific section or team and has more authority than a 대리.

    과장님이 회의를 주재할 예정입니다. (Manager Park will lead the meeting.)

  • 부장 (bujang)
    This means 'department head' or 'general manager'. This is a more senior management role, overseeing multiple sections or a whole department.

    부장님께 보고해야 합니다. (I need to report to General Manager Lee.)

Use 대리 (daeri) when you're referring to someone who has moved beyond an entry-level position but isn't yet a full manager with a team or section to oversee. They often assist higher-level managers and handle specific tasks or projects.

So, if you hear someone referred to as 대리 (daeri), you know they're an important part of the team, carrying responsibilities and working their way up the corporate ladder. Mastering these titles helps you navigate professional interactions in Korean smoothly.

Ejemplos por nivel

1

김대리님, 회의록 좀 준비해 주시겠어요?

Assistant Manager Kim, could you please prepare the meeting minutes?

'-님' is an honorific suffix. '좀' adds a polite nuance.

2

이대리는 이번 프로젝트의 총책임자입니다.

Assistant Manager Lee is the overall person in charge of this project.

'-는' is a topic particle. '총책임자' means 'overall person in charge'.

3

박대리가 해외 출장 때문에 자리를 비웠어요.

Assistant Manager Park is away due to a business trip abroad.

'-때문에' means 'because of'. '자리를 비우다' means 'to be away from one's seat'.

4

대리 운전 서비스는 술 마신 후에 이용하는 것이 좋아요.

It's good to use a designated driver service after drinking alcohol.

'대리 운전' means 'designated driver service'. '-는 것' turns a verb into a noun clause.

5

이번 계약은 최상무님과 김대리가 함께 진행하고 있습니다.

This contract is being handled jointly by Senior Manager Choi and Assistant Manager Kim.

'-와/과 함께' means 'together with'. '진행하다' means 'to proceed/handle'.

6

대리님께서는 언제쯤 사무실로 복귀하시나요?

When will the assistant manager return to the office?

'-께서는' is an honorific form of '-은/는'. '복귀하다' means 'to return'.

7

제가 오늘 대리 업무를 맡게 되었습니다.

I ended up taking on the assistant manager duties today.

'대리 업무' means 'assistant manager duties'. '-게 되다' means 'to come to do something'.

8

대리급 직원들이 워크숍 준비를 하고 있어요.

The assistant manager level staff are preparing for the workshop.

'-급' means 'level/rank'. '직원' means 'employee/staff'.

Colocaciones comunes

영업 대리 sales assistant manager
생산 대리 production assistant manager
구매 대리 purchasing assistant manager
회계 대리 accounting assistant manager
인사 대리 HR assistant manager
대리 운전 designated driver service
대리 만족 vicarious satisfaction
대리인 representative/agent
대리 투표 proxy vote
대리 결제 proxy payment

Frases Comunes

저는 김대리입니다.

I am Assistant Manager Kim.

김대리님, 회의 시작합니다.

Assistant Manager Kim, the meeting is starting.

그는 대리 직급으로 승진했습니다.

He was promoted to the position of assistant manager.

대리 운전 부를까요?

Shall I call a designated driver service?

대리 만족을 느꼈습니다.

I felt vicarious satisfaction.

대리인이 대신 서명할 수 있습니다.

A representative can sign on your behalf.

대리 투표는 불가능합니다.

Proxy voting is not allowed.

대리 결제를 부탁드립니다.

Please make the payment on my behalf.

박대리님, 서류 부탁해요.

Assistant Manager Park, please get the documents.

신입사원이 대리보다 업무가 많아요.

New employees have more work than assistant managers.

Familia de palabras

Sustantivos

대리점 (dae-ri-jeom) Agency, dealership
대리인 (dae-ri-in) Agent, proxy
대리 운전 (dae-ri un-jeon) Designated driver service
대리 만족 (dae-ri man-jok) Vicarious satisfaction

Ponte a prueba 12 preguntas

writing B1

Imagine you are an assistant manager (대리) at a company. Write a short email to your team introducing yourself and outlining a small upcoming task. Make sure to use the word '대리' to refer to yourself.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

안녕하세요, 팀 여러분. 이번에 대리가 된 [당신의 이름]입니다. 곧 새로운 업무를 시작할 예정이니 잘 부탁드립니다.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing B1

Describe a situation where someone might need to address an assistant manager (대리) in a formal way. What would they say?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

보고서에 대해 대리님께 질문이 있어서 찾아왔습니다. 잠시 시간 괜찮으실까요?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing B1

You are a new employee and your direct supervisor is an assistant manager (대리). Write a short note to them asking for clarification on a project detail. Remember to use formal language.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

대리님, 프로젝트 [프로젝트 이름]에 대한 세부 사항이 궁금하여 연락드립니다. 잠시 설명해 주실 수 있으실까요?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
reading B1

위 글에서 김대리에 대한 설명으로 올바르지 않은 것은 무엇입니까?

Read this passage:

김대리는 오늘 아침 일찍 출근해서 중요한 회의 준비를 했다. 그는 항상 맡은 업무에 최선을 다하는 직원이다. 팀원들은 김대리를 믿고 따른다. 김대리 덕분에 프로젝트가 순조롭게 진행되고 있다.

위 글에서 김대리에 대한 설명으로 올바르지 않은 것은 무엇입니까?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 김대리는 회사의 사장이다.

대리는 사장보다 낮은 직급입니다. '대리'라는 단어는 'assistant manager' 또는 'deputy'를 의미합니다.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 김대리는 회사의 사장이다.

대리는 사장보다 낮은 직급입니다. '대리'라는 단어는 'assistant manager' 또는 'deputy'를 의미합니다.

reading B1

다음 중 대리의 직급에 대한 설명으로 옳은 것은 무엇입니까?

Read this passage:

회사에서 직급은 중요합니다. 사원, 주임, 대리, 과장, 차장, 부장 등의 순서로 높아집니다. 대리는 팀 내에서 중요한 역할을 하며, 보통 주임보다는 높고 과장보다는 낮은 직급입니다.

다음 중 대리의 직급에 대한 설명으로 옳은 것은 무엇입니까?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 대리는 주임과 과장 사이에 있는 직급이다.

지문에 따르면, 대리는 주임보다는 높고 과장보다는 낮은 직급입니다.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 대리는 주임과 과장 사이에 있는 직급이다.

지문에 따르면, 대리는 주임보다는 높고 과장보다는 낮은 직급입니다.

reading B1

이대리의 역할 중 가장 중요한 것은 무엇입니까?

Read this passage:

이대리는 신입사원들을 교육하는 데 많은 시간을 할애한다. 그는 신입사원들이 회사에 잘 적응하도록 돕고, 필요한 경우 언제든지 조언을 아끼지 않는다. 이대리 덕분에 신입사원들이 업무를 빨리 배울 수 있었다.

이대리의 역할 중 가장 중요한 것은 무엇입니까?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 신입사원 교육 및 지원

지문에서 이대리가 신입사원들을 교육하고 적응을 돕는다고 명시되어 있습니다.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 신입사원 교육 및 지원

지문에서 이대리가 신입사원들을 교육하고 적응을 돕는다고 명시되어 있습니다.

fill blank C1

김철수 씨가 오늘부터 우리 팀의 ___로 승진했습니다. (Kim Chul-soo was promoted to ___ of our team starting today.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 대리

The sentence implies a promotion to a mid-level management position, which '대리' (assistant manager) fits best among the options.

fill blank C1

이번 프로젝트는 박지민 ___가 총괄하여 진행될 예정입니다. (This project will be managed by Assistant Manager Park Jimin.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 대리

The context of managing a project with a '박지민' (Park Jimin) implies a role like an assistant manager, making '대리' the most suitable choice.

fill blank C1

회의록 작성은 보통 막내 ___가 담당합니다. (Writing meeting minutes is usually handled by the youngest assistant manager.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 대리

In Korean corporate culture, it's common for assistant managers ('대리') to handle such tasks, especially if they are the '막내' (youngest).

fill blank C1

신입사원 교육은 강미나 ___에게 맡겨주세요. (Please leave the new employee training to Assistant Manager Kang Mi-na.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 대리님

The polite suffix '님' is used when addressing a person by their title, and '대리' (assistant manager) is an appropriate rank to handle new employee training.

fill blank C1

그는 입사 3년 만에 ___로 초고속 승진을 했습니다. (He was promoted to assistant manager at lightning speed, only three years after joining the company.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 대리

'초고속 승진' (lightning-fast promotion) to '대리' (assistant manager) within three years is a realistic career progression in many Korean companies.

fill blank C1

김 ___는 오늘도 야근하며 프로젝트 마무리에 힘쓰고 있습니다. (Assistant Manager Kim is working overtime again today to finish the project.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 대리

The context of '야근' (working overtime) and '프로젝트 마무리' (finishing a project) is common for mid-level roles like '대리' (assistant manager).

/ 12 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!