소화가 안되다
When you eat something and your stomach feels uncomfortable, you can use the phrase 소화가 안되다. This literally means that the food isn't digesting well.
For example, if you eat a lot of greasy food, you might feel like your stomach is heavy and full, and the food isn't breaking down properly. In this situation, you would say 소화가 안돼요.
It's a common phrase to use when you have an upset stomach or feel bloated after eating.
When we talk about food being hard to digest, Koreans often say 소화가 안되다 (so-hwa-ga an-doe-da). It literally means 'digestion is not working.'
You can use this phrase when you eat something that feels heavy in your stomach or when you have an upset stomach. For example, if you eat a lot of greasy food, you might feel 소화가 안되다. It's a very practical phrase to describe digestive discomfort.
§ What does it mean?
The Korean phrase 소화가 안되다 (pronounced: so-hwa-ga an-doe-da) literally translates to 'digestion doesn't happen' or 'digestion is not possible.' It's an adjective used to describe something that is difficult for your body to digest, making you feel uncomfortable or heavy after eating. Think of it as your stomach having a hard time breaking down certain foods.
- DEFINITION
- To be difficult to break down by the digestive system; to be indigestible.
This phrase is super common in everyday Korean conversation, especially when people are talking about food, their health, or how they feel after a meal. It's not just about the food itself being inherently 'indigestible' for everyone, but more about how it affects an individual's digestive system at a particular time.
§ When do people use it?
You'll hear or use 소화가 안되다 in a few common situations:
- After eating a heavy or rich meal: If you've had a big BBQ, a lot of fried chicken, or a particularly rich stew, you might feel a heavy sensation in your stomach. This is the perfect time to say 소화가 안되다.
- When certain foods bother your stomach: Some people have trouble digesting specific foods like milk, spicy dishes, or very fatty items. If you know a food usually gives you digestive issues, you can use this phrase to describe that feeling.
- When you're feeling unwell: Sometimes, when you're stressed, tired, or generally not feeling well, your digestion can slow down. Even 'normal' foods might feel heavy then.
- Describing someone else's digestive issues: You can also use it to talk about a friend or family member who is having digestive troubles.
§ Examples in context
너무 많이 먹어서 소화가 안돼요.
(I ate too much, so I feel indigestion / it's hard to digest.)
기름진 음식은 소화가 잘 안돼요.
(Oily food is not easily digestible for me.)
스트레스 받으면 소화가 더 안돼요.
(When I'm stressed, my digestion gets worse.)
이 음식은 저한테 소화가 안돼서 좀 남길게요.
(This food is hard for me to digest, so I'll leave some.)
As you can see, 소화가 안되다 is a versatile phrase that helps you express a common bodily sensation. It's a key phrase for talking about food and well-being in Korean, and understanding it will definitely help you communicate more naturally with native speakers.
§ Understanding 소화가 안되다
The Korean phrase 소화가 안되다 (pronounced: so-hwa-ga an-doe-da) directly translates to 'digestion doesn't happen' or 'digestion is difficult.' It's an adjective that describes something that is hard for the digestive system to break down. While it literally means indigestible, it's often used more broadly to describe feeling unwell after eating, specifically when your stomach feels heavy or upset.
- DEFINITION
- To be difficult to break down by the digestive system; to be indigestible.
§ Everyday Use at Work and School
You'll hear 소화가 안되다 frequently in everyday conversations, especially when people are talking about food and their physical well-being. At work or school, lunch breaks are a common time for such discussions. If a colleague or classmate had a rich or spicy meal, they might use this phrase to explain why they're feeling sluggish or uncomfortable.
For example, after a heavy Korean BBQ meal, someone might say:
점심에 너무 많이 먹어서 소화가 안돼요.
(I ate too much for lunch, so I have indigestion / my stomach feels heavy.)
Or if a particular food always makes them feel uncomfortable:
이 음식은 저한테 소화가 안돼요.
(This food is indigestible for me / I can't digest this food well.)
§ Hearing it in the News or Health Contexts
While 소화가 안되다 is often used casually, you might also encounter it in more formal contexts like health news or discussions about diet. For instance, an article about healthy eating might suggest avoiding certain foods because they are 소화가 안되는 (indigestible).
In health reports, you might hear:
나이가 들면 소화가 안되는 음식이 많아집니다.
(As you get older, there are more foods that are indigestible.)
Or when discussing dietary needs:
유당불내증이 있는 사람은 우유가 소화가 안돼요.
(People with lactose intolerance can't digest milk well.)
§ Related Phrases and Antonyms
To give you a better grasp, let's look at some related phrases and antonyms:
- Antonym: 소화가 잘 되다 (so-hwa-ga jal doe-da) - To be easily digestible; to digest well.
- Synonym/Similar idea: 더부룩하다 (deo-bu-ruk-ha-da) - To feel bloated or heavy in the stomach. This often goes hand-in-hand with 소화가 안되다.
이 죽은 소화가 잘 돼요.
(This porridge is easily digestible.)
과식해서 배가 더부룩해요.
(My stomach feels bloated because I overate.)
§ When to use it
Use 소화가 안되다 when:
- You've eaten something heavy and your stomach feels uncomfortable.
- You are describing a food that is generally difficult to digest.
- You want to politely decline more food because you're feeling full or experiencing discomfort.
This phrase is a very practical one to know for anyone living in or traveling to Korea, as food and dining are such central parts of the culture. Being able to express how you feel after a meal is an important part of social interaction.
§ Understanding the Core Meaning
When you're learning Korean, it's easy to get tangled up in words that seem similar but have distinct uses. The phrase 소화가 안되다 (so-hwa-ga an-doe-da) is one of those. It literally means 'digestion doesn't happen' or 'digestion is not possible'. We use this to describe food that is hard to digest, or when *your* digestive system isn't working well. Let's break down some common mistakes.
- DEFINITION
- To be difficult to break down by the digestive system; to be indigestible.
§ Mistake 1: Using it for emotional indigestion
A common error is trying to use 소화가 안되다 to describe emotional or mental 'indigestion' – like when you can't process bad news or a difficult situation. In English, we might say "I can't digest this information." But in Korean, 소화가 안되다 is almost exclusively for physical digestion. For emotional or mental processing, you would use different phrases.
- Instead of: 그 소식이 소화가 안돼요. (That news is indigestible.)
- Use something like: 그 소식을 받아들이기 어려워요. (It's hard to accept that news.) or 그 소식이 이해가 안 돼요. (I don't understand that news.)
§ Mistake 2: Confusing it with 'not tasting good'
Sometimes learners might use 소화가 안되다 when they simply mean food doesn't taste good or they don't like it. This is incorrect. 소화가 안되다 is about the *digestibility* of food, not its flavor or your preference. If you eat something that tastes bad, your stomach might still digest it perfectly fine.
이 음식은 맛이 없어요. (This food doesn't taste good.)
This sentence correctly expresses dislike of taste. Do not say "이 음식은 소화가 안돼요" unless you mean it's literally hard to digest.
§ Mistake 3: Incorrectly using '소화시키다' (to digest)
While 소화가 안되다 is passive (something *is* indigestible), some might try to create an active form incorrectly, or confuse it with 소화시키다 (to digest something). The particle '가' in 소화가 안되다 is crucial; it marks the subject (the food or digestion itself) as not being able to 'do' the digestion. You wouldn't say "저는 음식을 소화가 안돼요." (I indigestible food.)
- Correct active use: 저는 음식을 잘 소화시키지 못해요. (I can't digest food well.)
- Correct passive use: 이 음식은 소화가 안돼요. (This food is indigestible.)
§ Mistake 4: Not recognizing the nuance with '체하다'
Another common mistake is to think 소화가 안되다 is interchangeable with 체하다 (che-ha-da). While both relate to digestive problems, they have a slight difference in nuance. 소화가 안되다 describes the *state* of being indigestible or having difficulty digesting. 체하다 specifically means to have an upset stomach or indigestion *due to overeating or eating something bad*, often accompanied by symptoms like bloating or pain. You *can* feel 소화가 안되다 *and* 체하다 at the same time.
너무 많이 먹어서 체했어요. (I overate and got indigestion.)
이 고기는 좀 소화가 안돼요. (This meat is a bit indigestible.)
The first sentence describes having indigestion from overeating. The second describes the nature of the meat itself being hard to digest. You can say "소화가 안되는 음식을 먹고 체했어요." (I ate indigestible food and got indigestion.)
§ Summary
To avoid these common mistakes, remember that 소화가 안되다 is for *physical, digestive* issues related to food being hard to break down. It's not for emotions, bad taste, or general illness. By keeping its core meaning in mind, you'll use it correctly every time!
§ Understanding 소화가 안되다
When you've eaten something and your stomach isn't happy, you'll often hear Koreans say 소화가 안되다. It literally means 'digestion doesn't happen' or 'digestion isn't going well.' This phrase is super common and essential for talking about digestive issues in Korean.
- Korean Word
- 소화가 안되다 (sohwa-ga an-doeda)
- Grammar Point
- This is an adjective. It describes a state of being indigestible or having difficulty digesting. It's often used with the subject '음식' (food) or implicitly referring to what you've eaten.
- Definition
- To be difficult to break down by the digestive system; to be indigestible; to have indigestion.
§ Examples of Use
이 음식은 너무 기름져서 소화가 안돼요.
This food is too greasy, so it's indigestible (or I can't digest it).
어제 밤에 과식해서 소화가 안되는 느낌이에요.
I ate too much last night, so I feel like I'm having indigestion.
매운 음식을 먹으면 항상 소화가 안돼요.
Whenever I eat spicy food, I always have indigestion.
§ Similar Words and When to Use 소화가 안되다
Korean has a few ways to talk about digestive discomfort, and it's good to know the nuances.
소화가 안되다 (sohwa-ga an-doeda): This is the most general and widely used phrase for indigestion or when food isn't digesting properly. It covers a broad range of feelings, from a heavy stomach to actual difficulty breaking down food. It implies the process of digestion itself is not working well.
과식해서 소화가 안돼요.
I ate too much, so I have indigestion.
체하다 (che-hada): This verb specifically means to have acute indigestion, often accompanied by a feeling of something being stuck in your throat or chest, pressure in the stomach, or even cold sweats. It's more intense than just '소화가 안되다' and often implies a stronger discomfort. People often say '체했어요' (I have acute indigestion) when they feel really sick from eating something.
떡을 너무 빨리 먹었더니 체했어요.
I ate the rice cakes too fast, so I got indigestion (a bad case of it).
속이 더부룩하다 (sogi deoburuk-hada): This describes a feeling of bloating or fullness in the stomach. You might feel gassy or like your stomach is distended. It doesn't necessarily mean you can't digest the food, but rather that your stomach feels uncomfortably full or swollen. This can be a symptom of '소화가 안되다' but can also occur independently.
속이 더부룩해요.
My stomach feels bloated.
속이 쓰리다 (sogi sseuri-da): This means to have a burning sensation in your stomach or heartburn. This is more about irritation or acidity in the stomach lining, not necessarily indigestion itself, though they can co-occur.
커피를 너무 많이 마셔서 속이 쓰려요.
I drank too much coffee, so I have heartburn.
§ Key Takeaway
Use 소화가 안되다 as your go-to phrase for general indigestion or when food isn't sitting well. If the discomfort is more severe, like something is truly stuck, then 체하다 might be more appropriate. If it's just bloating, go with 속이 더부룩하다. Knowing these distinctions will help you describe your stomach troubles much more accurately in Korean!
How Formal Is It?
"식사 후에 소화불량입니다. (I have indigestion after eating.)"
"음식이 소화가 잘 안 돼요. (The food isn't digesting well.)"
"너무 많이 먹어서 체했어. (I ate too much and got indigestion.)"
"밥 먹고 배가 아파요. (My tummy hurts after eating.)"
"속이 더부룩해. (My stomach feels bloated/heavy.)"
Dato curioso
Many Korean words related to abstract concepts, scientific terms, or formal expressions are derived from Sino-Korean roots, making etymology a helpful tool for understanding their meanings.
Nivel de dificultad
short
short
short
short
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Ejemplos por nivel
기름진 음식을 너무 많이 먹어서 소화가 안 돼요.
I ate too much greasy food, so I can't digest it (I have indigestion).
저는 매운 음식을 먹으면 항상 소화가 안 되는 편이에요.
I tend to always get indigestion when I eat spicy food.
이 약은 소화가 안 될 때 먹는 거예요.
You take this medicine when you have indigestion.
스트레스 받으면 소화가 잘 안 되는 것 같아요.
I think I don't digest well when I'm stressed.
소화가 안 돼서 저녁은 간단하게 먹었어요.
I had indigestion, so I ate a simple dinner.
어렸을 때부터 우유만 마시면 소화가 안 됐어요.
Since I was young, I've had indigestion whenever I drink milk.
이 고기는 좀 질겨서 소화가 안 될 수도 있어요.
This meat is a bit tough, so it might be hard to digest.
소화가 안 돼서 더부룩하고 속이 안 좋아요.
I have indigestion, so I feel bloated and my stomach isn't well.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
이 음식이 소화가 안돼요.
This food is indigestible.
요즘 소화가 잘 안돼서 힘들어요.
These days, my digestion isn't good, so it's hard.
너무 많이 먹었더니 소화가 안되네요.
I ate too much, so I'm having indigestion.
매운 음식을 먹으면 항상 소화가 안돼요.
When I eat spicy food, I always get indigestion.
속이 더부룩하고 소화가 안되는 것 같아요.
My stomach feels bloated and I think I have indigestion.
어제 먹은 음식이 소화가 안돼서 잠을 설쳤어요.
The food I ate yesterday was indigestible, so I couldn't sleep well.
소화가 안될 때는 따뜻한 차를 마시는 게 좋아요.
When you have indigestion, it's good to drink warm tea.
스트레스를 받으면 소화가 안되는 경우가 많아요.
Often, when you're stressed, you get indigestion.
아이가 소화가 안된다고 해서 걱정돼요.
My child said they have indigestion, so I'm worried.
소화가 안돼서 약을 먹어야 할 것 같아요.
I have indigestion, so I think I need to take medicine.
Modismos y expresiones
"얹히다"
To have food stuck in one's stomach/to suffer from indigestion.
갑자기 얹혔어요.
neutral"체하다"
To suffer from indigestion.
너무 급하게 먹어서 체했어요.
neutral"속이 더부룩하다"
To feel bloated/to have a heavy stomach.
어제 과식했더니 속이 더부룩해요.
neutral"속이 답답하다"
To feel an uncomfortable fullness in the stomach (can also mean to feel frustrated emotionally).
소화가 안 돼서 속이 답답해요.
neutral"소화 불량"
Indigestion.
소화 불량이 심해서 약을 먹었어요.
neutral"더부룩함"
Bloatedness/bloating (noun).
더부룩함 때문에 배가 불편해요.
neutral"소화제를 먹다"
To take a digestive aid/antacid.
소화가 안 돼서 소화제를 먹어야겠어요.
neutral"체한 것 같다"
To feel like one has indigestion.
속이 안 좋고 체한 것 같아요.
neutral"소화가 잘 안 되다"
To not digest well.
기름진 음식은 소화가 잘 안 돼요.
neutral"속이 편하다"
To have a comfortable stomach (opposite of indigestion).
가볍게 먹었더니 속이 편해요.
neutralMemorízalo
Mnemotecnia
Imagine '소화 (so-hwa)' sounds a bit like 'so hard' and '안 되다 (an-dwae-da)' means 'not work'. So, 'it's so hard, it doesn't work' for your digestion.
Asociación visual
Picture a big, heavy, greasy meal sitting in your stomach, making your stomach look like it's struggling and frowning. The food just won't 'break down' or 'go away'.
Word Web
Desafío
Think about the last time you felt full or had trouble digesting something. How would you describe that feeling using '소화가 안되다'? Write one Korean sentence about it. For example, '어제 매운 음식을 먹었더니 소화가 안 됐어요.' (Yesterday, I ate spicy food, and it was indigestible.)
Origen de la palabra
Sino-Korean (漢字語 - hanja-eo)
Significado original: The word '소화' (sohwa) comes from the Chinese characters '消' (so), meaning 'to disappear' or 'to digest,' and '化' (hwa), meaning 'to change' or 'to transform.' So, literally, '소화' means 'to transform and disappear,' referring to the process of digestion. The '가 안 되다' part means 'it doesn't happen' or 'it's not possible,' indicating a lack of proper digestion.
Korean (influenced by Chinese)Contexto cultural
In Korea, food and digestion are frequent topics of conversation, especially among older generations. It's common for people to express discomfort after eating by saying '소화가 안되다' (sohwa-ga an-doe-da). This phrase is not just about physical indigestion but can also be used figuratively to describe a situation or information that is hard to 'digest' or accept. Sharing details about one's digestive health is often seen as a sign of familiarity and closeness in social settings.
Preguntas frecuentes
10 preguntasLiterally, '소화가 안되다' means 'digestion is not working' or 'digestion doesn't happen.' In practical terms, it means something is indigestible, or you're having trouble digesting something. It's often used when you feel a heavy or uncomfortable sensation in your stomach after eating.
Yes, it's very common! Koreans frequently talk about their digestive health, and this phrase comes up a lot when discussing food, meals, or feeling unwell after eating.
That's a good question. While the literal meaning is about physical digestion, it can also be used metaphorically, especially when something is difficult to understand or process mentally. However, its primary and most common use is in the context of food and digestion. For example, '머리가 소화가 안돼' (my head can't digest it) could mean something is difficult to understand.
They're related but not the same. '배 아파요' is a general term for 'my stomach hurts,' which could be for many reasons. '소화가 안되다' specifically points to a problem with digestion. You might say '소화가 안되어서 배가 아파요' (My stomach hurts because I can't digest).
Since '되다' is the verb part, you conjugate that.
- Present: 소화가 안돼요 (Sohwaga an-dwaeyo)
- Past: 소화가 안됐어요 (Sohwaga an-dwaesseoyo)
- Future: 소화가 안될 거예요 (Sohwaga an-doel geoyeoyo)
You can use it for both! You can say '이 음식은 소화가 잘 안돼요' (This food is not easily digestible) or '저는 밀가루 음식이 소화가 안돼요' (Flour-based foods are indigestible for me).
Absolutely. It's often used after eating rich, heavy, or oily foods like fried chicken (치킨), fatty pork belly (삼겹살), or sometimes even rice cakes (떡) if eaten too much. Overeating is a big reason people use this phrase.
The opposite would be '소화가 잘 되다' (Sohwaga jal doeda), meaning 'digestion goes well' or 'to digest well/easily.' For example, '이 음식은 소화가 잘 돼요' (This food digests well).
Yes, in a metaphorical sense, you can! While less common than its literal use, you might hear someone say '머리가 소화가 안돼요' (My head can't digest it) if they're trying to understand complex information or are feeling mentally overloaded.
Many Koreans will drink 매실차 (maesil-cha, plum tea), which is believed to aid digestion. Some might take a digestive aid like 활명수 (Hwal Myung Su), a popular over-the-counter liquid digestive medicine. Taking a light walk after a meal is also a common recommendation.
Ponte a prueba 108 preguntas
저는 배가 아파요. ____ 너무 많이 먹었어요.
The speaker's stomach hurts because they ate too much, implying indigestion.
이 빵은 좀 ____. 저는 먹기 힘들어요.
The bread is difficult to eat, suggesting it's indigestible.
아침에 ____ 음식을 먹지 마세요.
It's best to avoid indigestible food in the morning.
저는 매운 음식을 먹으면 ____.
Eating spicy food often leads to indigestion for some people.
너무 차가운 음료수는 ____ 수 있어요.
Very cold drinks can sometimes cause indigestion.
밤에 라면을 먹으면 ____.
Eating ramen late at night is often associated with indigestion.
This food is not easy to digest.
If you eat it at night, it might be indigestible.
My stomach hurts because it's indigestible.
Read this aloud:
소화가 안 돼요.
Focus: 소화가
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
이것은 소화가 안 돼요.
Focus: 이것은
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
저는 소화가 안 돼서 힘들어요.
Focus: 힘들어요
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence about food that is hard to digest for you. Use '소화가 안되다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 매운 음식을 먹으면 소화가 안돼요. (When I eat spicy food, it's hard to digest.)
Imagine you ate too much. Write a sentence explaining how you feel using '소화가 안되다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
너무 많이 먹어서 소화가 안돼요. (I ate too much, so it's hard to digest.)
Write a sentence asking a friend if they have trouble digesting certain food, using '소화가 안되다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
어떤 음식은 소화가 잘 안 돼요? (What kind of food is hard for you to digest?)
What is hard for the person to digest?
Read this passage:
저는 어제 저녁에 고기를 많이 먹었어요. 그래서 지금 배가 아파요. 고기는 소화가 잘 안 돼요.
What is hard for the person to digest?
The passage states '고기는 소화가 잘 안 돼요' meaning 'Meat is hard to digest.'
The passage states '고기는 소화가 잘 안 돼요' meaning 'Meat is hard to digest.'
Why does the grandmother eat porridge (죽) often?
Read this passage:
우리 할머니는 나이가 많아서 소화가 안 돼요. 그래서 죽을 자주 드세요. 죽은 소화하기 쉬워요.
Why does the grandmother eat porridge (죽) often?
The passage says '소화가 안 돼요. 그래서 죽을 자주 드세요. 죽은 소화하기 쉬워요.' which means 'She has indigestion. So she often eats porridge. Porridge is easy to digest.'
The passage says '소화가 안 돼요. 그래서 죽을 자주 드세요. 죽은 소화하기 쉬워요.' which means 'She has indigestion. So she often eats porridge. Porridge is easy to digest.'
What does the person drink instead of milk?
Read this passage:
저는 우유를 마시면 소화가 안 돼요. 그래서 우유 대신 두유를 마셔요. 두유는 저에게 좋아요.
What does the person drink instead of milk?
The passage states '우유 대신 두유를 마셔요' meaning 'I drink soy milk instead of milk.'
The passage states '우유 대신 두유를 마셔요' meaning 'I drink soy milk instead of milk.'
This sentence means 'I eat rice.' The typical Korean sentence structure is Subject-Object-Verb.
This sentence means 'This is an apple.' '이것은' means 'this', and '사과입니다' means 'is an apple'.
This sentence means 'I am a student.' '저는' means 'I' (formal) and '학생입니다' means 'am a student'.
You just ate a very heavy meal and feel uncomfortable. Describe how you feel using '소화가 안되다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
방금 너무 많이 먹어서 소화가 안 돼요. 배가 좀 불편해요. (I just ate too much, so I feel indigestible. My stomach is a bit uncomfortable.)
You are advising a friend who often gets an upset stomach after eating certain foods. What would you tell them about avoiding foods that '소화가 안되다'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
이 음식은 소화가 안 되니까 조심해서 먹거나, 안 먹는 게 좋아요. (This food is indigestible, so it's good to eat it carefully or not eat it at all.)
Describe a time when you ate something that caused '소화가 안되다'. What was the food and how did you feel?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
어제 밤에 피자를 많이 먹었는데, 소화가 안 돼서 잠을 잘 못 잤어요. (Last night I ate a lot of pizza, and it was indigestible, so I couldn't sleep well.)
이 사람은 무엇을 먹으면 소화가 안 된다고 했나요? (What did this person say was indigestible if they ate it?)
Read this passage:
저는 고기를 너무 많이 먹으면 소화가 안 돼요. 그래서 고기보다는 채소를 더 자주 먹으려고 해요. 어제도 저녁에 고기를 많이 먹었는데, 밤새 배가 불편했어요.
이 사람은 무엇을 먹으면 소화가 안 된다고 했나요? (What did this person say was indigestible if they ate it?)
지문에서 '고기를 너무 많이 먹으면 소화가 안 돼요'라고 명확하게 언급하고 있습니다. (The passage clearly states 'If I eat too much meat, it is indigestible.')
지문에서 '고기를 너무 많이 먹으면 소화가 안 돼요'라고 명확하게 언급하고 있습니다. (The passage clearly states 'If I eat too much meat, it is indigestible.')
이 사람은 왜 매운 음식을 조금만 먹었나요? (Why did this person eat only a little spicy food?)
Read this passage:
친구와 함께 식당에서 매운 음식을 먹었어요. 친구는 매운 음식을 잘 먹지만, 저는 소화가 잘 안 돼서 조금만 먹었어요. 그래도 다음 날 아침까지 속이 좋지 않았어요.
이 사람은 왜 매운 음식을 조금만 먹었나요? (Why did this person eat only a little spicy food?)
지문에서 '저는 소화가 잘 안 돼서 조금만 먹었어요'라고 했습니다. (The passage states 'I ate only a little because it is often indigestible for me.')
지문에서 '저는 소화가 잘 안 돼서 조금만 먹었어요'라고 했습니다. (The passage states 'I ate only a little because it is often indigestible for me.')
밤에 어떤 음식을 피하는 것이 좋다고 했나요? (What kind of food did it say is good to avoid at night?)
Read this passage:
건강하게 먹는 것이 중요해요. 특히 밤에는 소화가 안 되는 음식을 피하는 것이 좋아요. 예를 들어, 기름진 음식이나 너무 늦은 저녁 식사는 숙면에 방해가 될 수 있습니다.
밤에 어떤 음식을 피하는 것이 좋다고 했나요? (What kind of food did it say is good to avoid at night?)
지문에서 '밤에는 소화가 안 되는 음식을 피하는 것이 좋아요'라고 명확히 언급하고 있습니다. (The passage clearly states 'At night, it's good to avoid indigestible foods.')
지문에서 '밤에는 소화가 안 되는 음식을 피하는 것이 좋아요'라고 명확히 언급하고 있습니다. (The passage clearly states 'At night, it's good to avoid indigestible foods.')
This sentence means 'If you eat food too fast, it will be indigestible.'
This sentence means 'Spicy food can sometimes be indigestible.'
This sentence means 'I ate a lot of bread this morning, so it's indigestible.'
저는 우유를 마시면 항상 배가 아프고 ____.
The sentence describes stomach ache after drinking milk, which implies indigestion. '소화가 안 돼요' means 'it is indigestible' or 'I have indigestion'.
이 음식은 기름기가 많아서 ____.
Oily food is often difficult to digest. '소화가 안 돼요' is the correct phrase to describe something that is indigestible.
너무 매운 음식을 먹었더니 밤새도록 ____.
Eating very spicy food can cause digestive issues, so '소화가 안 됐어요' (I had indigestion) fits the context.
저는 밀가루 음식을 먹으면 자주 ____.
If someone frequently has issues after eating flour-based foods, it suggests indigestion. '소화가 안 돼요' means 'it is indigestible'.
찬물을 너무 많이 마셨더니 ____.
Drinking too much cold water can sometimes lead to indigestion. So, '소화가 안 되는 것 같아요' (I think I'm having indigestion) is appropriate.
스트레스를 많이 받으면 ____.
Stress often negatively impacts digestion. Therefore, '소화가 안 돼요' (I have indigestion) is the correct choice.
The speaker ate too much yesterday.
The food might be a bit oily.
What is good to drink when you have indigestion?
Read this aloud:
너무 급하게 먹으면 소화가 안 돼요.
Focus: 급하게
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
저는 매운 음식을 먹으면 자주 소화가 안 돼요.
Focus: 매운 음식
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
소화가 안 되면 좀 쉬는 게 어때요?
Focus: 쉬는 게 어때요
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
다음 중 '소화가 안되다'와 가장 유사한 의미를 가진 표현은 무엇입니까?
'체하다'는 음식이 잘 소화되지 않아 속이 더부룩하거나 답답한 상태를 의미합니다.
너무 많이 먹어서 속이 불편할 때 사용할 수 있는 표현은 무엇입니까?
과식으로 인해 음식이 잘 소화되지 않을 때 '소화가 안되다'는 적절한 표현입니다.
다음 문장에서 '소화가 안되다'가 가장 자연스러운 상황은 언제입니까?
매운 음식은 종종 소화 불량을 유발할 수 있습니다. 따라서 이 상황에서 '소화가 안되다'는 자연스럽습니다.
기름진 음식을 많이 먹으면 소화가 안될 수 있다.
기름진 음식은 소화하기 어려운 경우가 많아 소화 불량을 유발할 수 있습니다.
스트레스를 받으면 소화 기능이 좋아진다.
스트레스는 소화 기능을 저하시킬 수 있습니다.
운동은 소화가 잘 되도록 돕는 데 효과가 있다.
규칙적인 운동은 소화 기능을 촉진하여 소화 불량을 예방하는 데 도움이 됩니다.
The speaker ate too much yesterday and felt uncomfortable.
The speaker generally has trouble digesting spicy food.
This medicine is for when digestion is difficult.
Read this aloud:
소화가 안 될 때는 어떻게 해야 할까요?
Focus: 소화가, 안 될 때, 어떻게 해야 할까요
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
음식이 너무 기름져서 소화가 안 될 것 같아요.
Focus: 음식이, 기름져서, 소화가 안 될 것 같아요
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
소화가 안 돼서 속이 더부룩해요.
Focus: 소화가 안 돼서, 속이 더부룩해요
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
어제 밤에 과식했더니 오늘 아침에 속이 영 ____.
문맥상 과식 후 속이 불편한 상황을 표현하는 것이 적절합니다. '소화가 안되다'는 음식이 소화되지 않아 불편하다는 의미입니다.
저는 위가 약해서 기름진 음식은 항상 ____.
위가 약하다는 전제하에 기름진 음식이 소화하기 어렵다는 내용이 자연스럽습니다.
이 약을 먹으면 ____ 증상이 완화될 겁니다.
약은 불편한 증상을 완화하는 데 사용되므로, '소화가 안되는' 증상을 완화한다는 것이 맞습니다.
급하게 먹었더니 체한 것 같고 ____.
체했다는 것은 소화가 잘 안 되는 상태를 의미하므로, '소화가 안되는 것 같아'가 가장 적절합니다.
스트레스를 많이 받으면 종종 ____.
스트레스는 소화불량의 원인이 될 수 있으므로, '소화가 안된다고 해요'가 문맥에 맞습니다.
저는 유제품을 먹으면 항상 ____.
유제품 섭취 후 불편함을 느끼는 상황을 표현하는 것이므로, '소화가 안돼서 불편해요'가 가장 자연스럽습니다.
다음 중 '소화가 안되다'와 가장 유사한 의미를 가진 표현은?
'소화가 안되다'는 음식이 위에서 잘 처리되지 않아 불편함을 느끼는 상태를 의미합니다. 따라서 '음식이 잘 넘어가지 않는다'가 가장 유사한 의미를 가집니다.
과식을 한 후에 배가 불편하고 더부룩할 때 적절하게 사용할 수 있는 표현은?
과식 후 배가 불편하고 더부룩한 증상은 음식이 제대로 소화되지 않을 때 나타나므로 '소화가 안되다'가 가장 적절합니다.
다음 문장 중 '소화가 안되다'를 올바르게 사용한 것은?
'소화가 안되다'는 신체적인 불편함뿐만 아니라 스트레스나 걱정으로 인해 속이 불편할 때도 비유적으로 사용될 수 있습니다.
매운 음식을 먹으면 소화가 잘 되기 때문에 '소화가 안되다'는 표현을 사용하지 않는다.
매운 음식은 오히려 위장에 부담을 주어 소화를 방해할 수 있으므로 '소화가 안되다'는 표현을 사용할 수 있습니다.
스트레스는 '소화가 안되다'는 증상의 원인이 될 수 있다.
스트레스는 소화기관의 기능을 저하시켜 '소화가 안되다'는 증상을 유발할 수 있습니다.
소화가 안 될 때는 따뜻한 물을 마시는 것이 도움이 될 수 있다.
따뜻한 물은 소화를 돕고 위장 운동을 활발하게 하여 소화 불량 증상을 완화하는 데 도움이 될 수 있습니다.
The speaker is talking about eating too much yesterday.
The speaker avoids certain foods because they are hard to digest.
The speaker mentions a common effect of stress on digestion.
Read this aloud:
소화가 안 될 때 어떻게 하시나요?
Focus: 소화가 안 될 때
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
저는 매운 음식을 먹으면 항상 소화가 안 돼요.
Focus: 매운 음식을 먹으면 항상
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
이 약은 소화가 안 될 때 효과적이라고 들었어요.
Focus: 이 약은 효과적이라고 들었어요
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you ate something that didn't agree with you. Describe the experience using '소화가 안되다' and suggest a solution. (70-100 words)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
어제 저녁에 기름진 음식을 너무 많이 먹었더니 밤새도록 소화가 안되어서 잠을 설쳤어요. 배가 더부룩하고 속이 안 좋아서 정말 힘들었어요. 아침에 일어나서 따뜻한 차를 마시고 소화제를 먹었는데도 영 나아지지 않네요. 이런 날은 무리하지 않고 가볍게 식사하면서 푹 쉬는 것이 최고인 것 같아요. 다음부터는 기름진 음식은 적당히 먹어야겠다고 다짐했어요.
Explain why certain foods might be '소화가 안되다' for some people, even if they are generally considered healthy. Provide examples. (70-100 words)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
특정 음식은 일반적으로 건강하다고 알려져 있음에도 불구하고, 사람에 따라 소화가 안될 수 있습니다. 이는 개인의 체질이나 소화 능력에 따라 달라지기 때문입니다. 예를 들어, 유당불내증이 있는 사람은 우유를 마시면 소화가 안되서 복통을 겪을 수 있고, 과도한 식이섬유 섭취는 일부 사람들에게 가스를 유발하기도 합니다. 또한, 특정 음식에 대한 알레르기가 있는 경우에도 소화 문제가 발생할 수 있습니다. 자신의 몸을 이해하고 어떤 음식이 자신에게 맞는지 아는 것이 중요합니다.
You are a doctor. A patient comes to you complaining that '소화가 안되다' frequently. What questions would you ask, and what advice would you give? (80-120 words)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
안녕하세요. 소화가 자주 안되신다고요? 어떤 증상이 주로 나타나시는지 자세히 말씀해 주시겠어요? 예를 들어, 속이 더부룩하거나 메스꺼움, 통증 같은 증상이 있으신가요? 언제부터 이런 증상이 시작되었고, 특정 음식을 먹었을 때 더 심해지지는 않나요? 평소 식습관이나 스트레스 정도도 영향을 미칠 수 있습니다. 우선, 정확한 진단을 위해 몇 가지 검사를 진행하고, 결과에 따라 적절한 치료 계획을 세워드리겠습니다. 당분간은 자극적인 음식은 피하시고, 규칙적인 식사와 충분한 휴식을 취하시는 것이 좋습니다.
위 글의 내용과 일치하지 않는 것은 무엇입니까?
Read this passage:
한국의 명절 음식은 대부분 기름지고 양이 많아 소화가 안되기 쉽습니다. 특히 전이나 갈비찜 같은 음식은 평소 위장이 약한 사람들에게 부담을 줄 수 있습니다. 명절 음식을 즐기면서도 소화 불량을 피하려면, 과식을 삼가고 소화를 돕는 매실차나 식혜를 함께 마시는 것이 좋습니다. 또한 식사 후에는 가볍게 산책하는 것도 도움이 됩니다.
위 글의 내용과 일치하지 않는 것은 무엇입니까?
지문은 명절 음식을 즐기면서 소화 불량을 피하는 방법을 제시하고 있지, 명절 음식을 피해야 한다고 말하고 있지 않습니다.
지문은 명절 음식을 즐기면서 소화 불량을 피하는 방법을 제시하고 있지, 명절 음식을 피해야 한다고 말하고 있지 않습니다.
20대 젊은 층에서 소화가 안된다는 호소가 늘어나는 주된 이유가 아닌 것은 무엇입니까?
Read this passage:
최근 20대 젊은 층에서도 소화가 안된다는 호소를 하는 경우가 늘고 있습니다. 이는 불규칙한 식습관, 과도한 스트레스, 그리고 서구화된 식단 때문인 것으로 분석됩니다. 특히 패스트푸드나 인스턴트 식품 위주의 식사는 소화기관에 큰 부담을 줄 수 있습니다. 건강한 소화를 위해서는 규칙적인 식사, 충분한 수분 섭취, 그리고 스트레스 관리가 필수적입니다.
20대 젊은 층에서 소화가 안된다는 호소가 늘어나는 주된 이유가 아닌 것은 무엇입니까?
충분한 수분 섭취는 소화를 돕는 요소로 언급되었지, 소화 불량의 원인으로 언급되지 않았습니다.
충분한 수분 섭취는 소화를 돕는 요소로 언급되었지, 소화 불량의 원인으로 언급되지 않았습니다.
여행 중 소화 불량을 예방하기 위한 조치로 언급되지 않은 것은 무엇입니까?
Read this passage:
여행 중에는 낯선 환경과 음식으로 인해 소화가 안되는 경우가 종종 발생합니다. 특히 장거리 비행이나 시차 적응은 신체 리듬을 깨뜨려 소화 기능을 저하시킬 수 있습니다. 여행 전 가볍고 소화가 잘 되는 음식을 섭취하고, 비행 중에는 과식을 피하며, 현지 음식에 천천히 적응하는 것이 중요합니다. 필요하다면 소화제를 미리 준비하는 것도 좋은 방법입니다.
여행 중 소화 불량을 예방하기 위한 조치로 언급되지 않은 것은 무엇입니까?
지문에서는 현지 음식에 '천천히' 적응하라고 권하고 있습니다.
지문에서는 현지 음식에 '천천히' 적응하라고 권하고 있습니다.
The sentence means 'The content of the meeting was hard to digest, so it was difficult.' '회의 내용이' (meeting content) is the subject, followed by '소화가 안 되어서' (because it was indigestible), and finally '힘들었다' (it was difficult).
This sentence translates to 'That proposal had many parts that were truly indigestible.' '그 제안은' (that proposal) is the topic, '정말 소화가 안 되는' (truly indigestible) modifies '부분이' (parts), and '많았다' (there were many) is the verb.
The sentence means 'Because of the late-night snack I ate last night, I couldn't digest until morning.' '어젯밤 먹은 야식 때문에' (because of the late-night snack eaten last night) is the reason, followed by '아침까지' (until morning) and '소화가 안 됐다' (digestion didn't happen).
The speaker ate too much yesterday and feels bloated, experiencing indigestion.
This food is oily and might be hard to digest. Be careful.
When stressed, people often experience indigestion. It's important to rest comfortably.
Read this aloud:
맵고 짠 음식을 너무 많이 먹으면 소화가 안 될 수 있습니다.
Focus: 소화가 안 될 수 있습니다
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
요즘 들어 자꾸 소화가 안 돼서 걱정이에요.
Focus: 소화가 안 돼서 걱정이에요
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
소화가 안 될 때는 따뜻한 차를 마시는 것이 도움이 됩니다.
Focus: 따뜻한 차를 마시는 것이 도움이 됩니다
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a time you ate something that didn't agree with you. How did you feel, and what did you do about it? Use '소화가 안되다' naturally in your description.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
어제 저녁에 기름진 음식을 너무 많이 먹어서 밤새도록 소화가 안돼서 고생했어요. 속이 더부룩하고 불편해서 잠도 제대로 못 잤어요. 다음부터는 적당히 먹어야겠다고 생각했습니다.
Imagine you are explaining to a friend why a certain food is generally considered unhealthy for digestion. Use '소화가 안되다' to explain your point.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
이 음식은 기름기가 많아서 소화가 잘 안되는 편이야. 그래서 위가 약한 사람들은 먹고 나면 속이 불편할 수 있어. 건강을 생각한다면 가끔 먹는 게 좋지, 자주 먹는 건 추천하지 않아.
Write a short dialogue between two people discussing different remedies for indigestion. One person should mention a specific food that causes them to say '소화가 안되다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
A: 어휴, 방금 먹은 떡볶이가 소화가 안되서 배가 너무 아파. B: 그럼 소화제 좀 줄까? 아니면 매실차 마셔볼래? 그게 소화에 도움이 될 거야. A: 매실차 있으면 좋겠다. 고마워. 다음부터는 매운 음식 조심해야겠어.
위 글의 내용으로 보아, 한국 사람들이 '소화가 안되다'는 상황에서 하지 않는 행동은 무엇입니까?
Read this passage:
한국 사람들은 체했을 때 소화가 안되는 것을 해결하기 위해 다양한 민간요법을 사용한다. 그 중 하나는 손가락을 따는 것이다. 바늘로 엄지손가락을 따서 피를 조금 내는 것인데, 과학적인 근거는 없지만 많은 사람들이 효과를 본다고 믿는다. 또 다른 방법으로는 매실청이나 생강차를 마시는 것이 있다. 이들은 소화를 돕는다고 알려져 있다.
위 글의 내용으로 보아, 한국 사람들이 '소화가 안되다'는 상황에서 하지 않는 행동은 무엇입니까?
지문에 언급된 내용은 손가락을 따는 것, 매실청, 생강차이며 병원에 가서 주사를 맞는 것은 언급되지 않았습니다.
지문에 언급된 내용은 손가락을 따는 것, 매실청, 생강차이며 병원에 가서 주사를 맞는 것은 언급되지 않았습니다.
글의 내용으로 유추할 수 있는 사실이 아닌 것은 무엇입니까?
Read this passage:
현대인의 식습관은 빠르고 간편함을 추구하는 경향이 있어 종종 소화 불량의 원인이 되기도 한다. 특히 배달 음식이나 가공식품은 영양가는 낮고 지방과 염분이 높아 소화가 안되는 경우가 많다. 따라서 건강한 소화를 위해서는 신선한 재료로 직접 요리하고 천천히 식사하는 습관을 들이는 것이 중요하다. 또한 규칙적인 운동은 장 활동을 활발하게 하여 소화를 돕는다.
글의 내용으로 유추할 수 있는 사실이 아닌 것은 무엇입니까?
글에서는 현대인의 식습관이 소화 불량의 원인이 될 수 있다고 언급하고 있으므로, 현대인이 소화 불량이 거의 없다는 것은 글의 내용과 다릅니다.
글에서는 현대인의 식습관이 소화 불량의 원인이 될 수 있다고 언급하고 있으므로, 현대인이 소화 불량이 거의 없다는 것은 글의 내용과 다릅니다.
김치 섭취와 관련하여 '소화가 안되다'의 상황을 피하기 위한 조언은 무엇입니까?
Read this passage:
김치는 한국인의 밥상에서 빠질 수 없는 음식이다. 김치에 들어있는 유산균은 장 건강에 매우 이롭다고 알려져 있다. 하지만 갓 담근 김치는 소화가 안되는 경우가 있어, 숙성된 김치를 먹는 것이 소화에 더 도움이 된다. 또한, 김치를 너무 많이 먹으면 나트륨 섭취량이 많아져 건강에 좋지 않을 수 있으니 적당량을 섭취하는 것이 좋다.
김치 섭취와 관련하여 '소화가 안되다'의 상황을 피하기 위한 조언은 무엇입니까?
갓 담근 김치는 소화가 안되는 경우가 있고, 나트륨 섭취를 고려하여 적당량 먹는 것이 좋다고 했으므로, 숙성된 김치를 적당량 먹는 것이 올바른 조언입니다.
갓 담근 김치는 소화가 안되는 경우가 있고, 나트륨 섭취를 고려하여 적당량 먹는 것이 좋다고 했으므로, 숙성된 김치를 적당량 먹는 것이 올바른 조언입니다.
This sentence means 'If you overeat, you might have indigestion.' The verb '과식하다' means 'to overeat,' and the phrase '소화가 안 되다' means 'to be indigestible' or 'to have indigestion.' The '~ㄹ 수 있다' ending indicates possibility.
This sentence means 'This food is greasy, so it's hard to digest.' '기름지다' means 'to be greasy,' and '소화가 잘 안 되다' emphasizes that digestion is particularly difficult.
This sentence means 'When you are stressed, you often have indigestion.' '스트레스를 받다' means 'to be stressed,' and '경우가 많다' means 'it often happens.'
/ 108 correct
Perfect score!
Contenido relacionado
Más palabras de health
비정상적이다
B1Deviating from what is normal or usual; abnormal.
비정상이다
A2To be abnormal or irregular.
에 대해서
A2Indicating the topic or subject; about, concerning.
누적되다
B1To be accumulated or added up over a period of time. It is frequently used to describe the buildup of fatigue, debt, or environmental damage.
몸살
A2General body aches and fatigue, often accompanying a cold or flu.
몸살나다
A2To suffer from body aches and fatigue, often due to a cold.
쑤시다
B1To have a dull, throbbing pain; to ache.
에취
A2Achoo! (onomatopoeia for sneezing).
급성적이다
A2To be acute or sudden (e.g., an illness).
급성이다
A2Having a rapid onset and short course; to be acute (illness).