At the A1 level, the word 보장하다 is generally too difficult and formal for everyday use. Beginners should focus on simpler words like 약속하다 (to promise). However, if you encounter it, you can think of it as a very strong, official 'promise.' For example, when you buy a new phone, the store might give you a paper that 'promises' to fix it if it breaks. That official promise is what 보장하다 means. It is not used for small things like promising to meet a friend for lunch. It is used for big, important things like safety, quality, and rights. As a beginner, you do not need to use this word yourself, but recognizing it on signs or in stores will be helpful. If you see a sign that says '품질 보장' (Quality Guaranteed), you know you are buying something the seller trusts. Just remember: 약속하다 is for friends, 보장하다 is for businesses and rules. Focus on understanding the basic meaning of 'a strong promise' when you see it written down.
At the A2 level, you start to see 보장하다 in practical, everyday situations, especially when shopping or dealing with services. You understand that it means 'to guarantee' or 'to ensure.' You will notice it in advertisements, warranties, and store policies. For example, a clothing store might guarantee a refund (환불을 보장하다) if you are not satisfied. You learn that this word is paired with the object particles 을/를, meaning you guarantee *something*. While you might still use 약속하다 (to promise) in your own speaking, you should start practicing recognizing 보장하다 in reading and listening. You might hear a salesperson say, '이 제품은 1년 동안 수리를 보장합니다' (This product guarantees repairs for 1 year). Understanding this helps you navigate consumer life in Korea. You also start to see the negative form, 보장할 수 없다 (cannot guarantee), which is useful to know when someone is telling you that an outcome is uncertain. It is a step up from basic vocabulary, introducing you to the formal language of commerce.
At the B1 level, your understanding of 보장하다 expands beyond just shopping and warranties. You begin to use it to talk about more abstract concepts like success, safety, and future outcomes. You can actively use the word in sentences like '성공을 보장할 수 없지만 노력하겠습니다' (I cannot guarantee success, but I will try my best). You also learn the passive form, 보장되다 (to be guaranteed), which is crucial for reading news articles or formal texts. For instance, you might read that '안전이 보장되어야 합니다' (Safety must be guaranteed). At this intermediate stage, you understand the difference between a personal promise (약속하다) and a formal guarantee (보장하다). You can use it in workplace contexts, such as discussing job security or contract terms. It becomes a valuable tool for expressing certainty, obligation, and formal commitments in both spoken and written Korean. You are now comfortable with its formal tone and can apply it appropriately in professional or serious discussions.
At the B2 level, 보장하다 is a core part of your active vocabulary for discussing complex social, political, and professional topics. You use it fluently to talk about rights (권리), freedom (자유), and legal protections. You understand its nuances and can distinguish it from similar words like 보증하다 (to financially guarantee) and 장담하다 (to personally assure). You are comfortable reading news reports about constitutional rights or labor strikes where this word is heavily featured. You can construct complex sentences using various grammatical forms, such as '기본권이 법적으로 보장받고 있습니다' (Basic rights are legally guaranteed). You use adverbs like 확실히 (certainly) or 철저히 (thoroughly) to modify the verb and add emphasis. In debates or essays, you use it to argue for necessary conditions, stating that certain rights or standards must be guaranteed for a society to function properly. Your use of the word reflects a deep understanding of Korean societal values regarding trust, legal protection, and formal obligations.
At the C1 level, your use of 보장하다 is sophisticated and nuanced, matching that of an educated native speaker. You employ it effortlessly in academic writing, professional negotiations, and high-level debates. You understand its etymological roots and how it relates to the concept of shielding and protecting. You can navigate complex legal and contractual language where the precise scope of a guarantee is defined. You use advanced collocations like '익명성 보장' (guarantee of anonymity), '정년 보장' (guarantee of retirement age), and '수익률 보장' (guarantee of return rate). You are adept at using the receptive form, 보장받다 (to receive a guarantee), to shift the focus to the beneficiary of a right or policy. You can critically analyze texts that use this word, understanding the subtle implications of what is being guaranteed and what is left unsaid. Your mastery of this word allows you to engage deeply with Korean literature, political commentary, and specialized professional discourse without hesitation.
At the C2 level, you possess a near-native, masterful command of 보장하다. You intuitively understand its rhetorical power in political speeches, legal rulings, and philosophical texts. You can play with its meaning, using it ironically or critically to point out when guarantees fall short of reality. You are fully aware of the cultural weight of the word—how a 'guarantee' in Korean society is tied to honor, face, and institutional trust. You can effortlessly substitute it with highly specific synonyms depending on the exact legal or financial context required. You understand the historical evolution of the word in the context of South Korea's democratization and the fight for guaranteed human rights. In your own writing and speaking, you use it with absolute precision, crafting elegant and persuasive arguments. You can deconstruct complex legal jargon where the limits of a guarantee are tested, demonstrating a profound comprehension of both the language and the socio-legal framework of Korea.

보장하다 en 30 segundos

  • Means 'to guarantee' or 'to ensure'.
  • Used formally for rights, quality, and safety.
  • Takes the object particle 을/를 (e.g., 권리를 보장하다).
  • Passive form is 보장되다 (to be guaranteed).

The Korean verb 보장하다 (bojanghada) is a formal and highly essential vocabulary word that translates to 'to guarantee,' 'to ensure,' or 'to secure.' It is used when someone or an entity makes a firm promise or takes responsibility to protect a certain condition, right, or outcome. Understanding this word is crucial for navigating formal Korean, especially in contexts related to law, business, consumer rights, and politics. When you use this word, you are not merely making a casual promise; you are offering a binding assurance that something will happen or be protected. For instance, a company might guarantee the quality of its products, a constitution might guarantee the rights of its citizens, or a contract might secure a specific financial return. The weight of the word carries a sense of official responsibility and trust. In everyday life, you will frequently encounter it in warranties, news reports about human rights, and advertisements promising results.

헌법은 모든 국민의 자유를 보장합니다.

To fully grasp the depth of this word, we must look at its components. The word is derived from Hanja (Chinese characters): 保 (보 - to protect) and 障 (장 - to block/shield). Together, they form the concept of protecting something by shielding it from harm or failure. This etymological background explains why the word is so heavily associated with protection and security. It is not just about saying something will happen; it is about actively defending that outcome. When a politician says they will guarantee a basic income, they are promising to create a protective shield around that policy. When a manufacturer guarantees a product, they are shielding the consumer from the risk of a defective item.

Legal Context
In legal documents, it refers to the formal protection of rights and liberties, often backed by the state or a governing body.

우리는 당신의 안전을 확실히 보장할 수 있습니다.

Furthermore, the concept of guarantee in Korean culture is deeply tied to trust (신뢰). In a society that values collective harmony and mutual responsibility, offering a guarantee is a serious commitment. Breaking a guarantee can lead to a significant loss of face and reputation. Therefore, businesses and individuals use this word carefully. You will often see it paired with adverbs like 확실히 (certainly/surely) or 철저히 (thoroughly) to emphasize the strength of the commitment. The passive form, 보장되다 (to be guaranteed), is equally common, often used to describe rights or conditions that are inherently protected by law or agreement, without specifying the active agent doing the protecting.

이 투자 상품은 원금을 보장하지 않습니다.

Financial Context
In finance, it refers to securing the principal amount or a specific return on investment, a critical concept for investors.

It is also important to distinguish between guaranteeing an outcome and merely promising to try. When you use this verb, you are stating that the outcome is a certainty, regardless of the obstacles. This is why it is frequently used in negative sentences as well, such as '성공을 보장할 수 없다' (I cannot guarantee success), to manage expectations and avoid liability. The versatility of the word allows it to be applied to abstract concepts like freedom (자유), happiness (행복), and future (미래), as well as concrete things like minimum wage (최저임금) and product quality (품질). Mastering this word will significantly elevate your ability to comprehend news broadcasts, read formal documents, and engage in high-level discussions in Korean.

노동자의 기본권을 보장해야 합니다.

Social Context
Used extensively in social justice and labor movements to demand the protection of basic human and worker rights.

익명성을 보장해 드립니다.

In summary, this is a powerful verb that conveys security, certainty, and formal commitment. Whether you are reading a warranty, listening to a political speech, or signing a contract, recognizing this word will help you understand the obligations and protections being discussed. It is a cornerstone of formal Korean vocabulary, bridging the gap between everyday promises and official, binding guarantees.

Using 보장하다 correctly requires an understanding of its grammatical structure and the types of nouns it typically pairs with. As a transitive verb, it requires an object, which is marked by the object particles 을 or 를. The structure is almost always '[Noun]을/를 보장하다'. The noun in this structure is the thing that is being guaranteed, protected, or ensured. Common nouns used in this position include 권리 (rights), 안전 (safety), 품질 (quality), 성공 (success), and 자유 (freedom). For example, '안전을 보장하다' means 'to guarantee safety.' It is crucial to remember that the subject of the sentence is the person, organization, or document that is providing the guarantee. For instance, '회사가 품질을 보장합니다' (The company guarantees the quality).

정부는 시민의 안전을 보장하기 위해 노력하고 있습니다.

Active Voice
The active voice is used when the entity providing the guarantee is explicitly stated and taking direct responsibility.

Equally important is the passive form, 보장되다. In many formal and academic contexts, the focus is on the right or condition itself, rather than who is guaranteeing it. In this case, the object becomes the subject, marked by 이 or 가. The structure changes to '[Noun]이/가 보장되다'. For example, '표현의 자유가 보장되어야 합니다' translates to 'Freedom of expression must be guaranteed.' This passive construction is extremely common in news reports, legal texts, and political discourse, where the emphasis is on the existence of the protection rather than the protector. Mastering both the active and passive forms is essential for achieving fluency and sounding natural in formal Korean.

이 계약서에 의해 당신의 권리가 보장됩니다.

Passive Voice
The passive voice shifts the focus to the item or right being protected, often used when the guarantor is obvious or irrelevant.

Another common usage pattern involves modifying the verb with adverbs to indicate the strength or nature of the guarantee. Adverbs like 확실히 (certainly/firmly), 철저히 (thoroughly), and 법적으로 (legally) are frequently paired with this verb. For example, '법적으로 보장하다' means 'to guarantee legally,' adding a layer of official authority to the statement. Conversely, when you want to express uncertainty or a lack of guarantee, you use negative forms like '보장할 수 없다' (cannot guarantee) or '보장하지 않다' (do not guarantee). This is particularly common in disclaimers, such as '투자 수익을 보장하지 않습니다' (Investment returns are not guaranteed). Understanding these nuances allows you to express precise levels of certainty and obligation.

우리는 고객의 개인정보를 철저히 보장합니다.

Adverbial Modification
Using adverbs enhances the meaning, specifying how strongly or in what manner the guarantee is provided.

어떤 결과가 나올지 아무도 보장할 수 없습니다.

In conditional sentences, you might see patterns like '보장한다면' (if guaranteed) or '보장받으려면' (in order to be guaranteed). For example, '품질을 보장받으려면 정품을 구매하세요' (To be guaranteed quality, purchase genuine products). Here, '보장받다' is another crucial variation, meaning 'to receive a guarantee.' This shifts the perspective to the beneficiary of the guarantee. The interplay between active (보장하다), passive (보장되다), and receptive (보장받다) forms gives you a comprehensive toolkit for discussing rights, promises, and securities from any angle. Practice constructing sentences with all three forms to build a robust understanding of this essential vocabulary word.

최소한의 수면 시간은 보장되어야 건강을 유지할 수 있습니다.

The verb 보장하다 is ubiquitous in formal Korean contexts, and you will encounter it frequently if you engage with Korean news, business, law, or politics. One of the most common places you will hear this word is in political discourse and news broadcasts. Politicians frequently use it when discussing policies, promising to guarantee basic income, housing, or national security. News anchors use it when reporting on constitutional rights, labor strikes, or international treaties. For example, a news segment about a labor union strike might heavily feature phrases like '노동권 보장' (guarantee of labor rights) or '임금 보장' (wage guarantee). In these contexts, the word carries a heavy, official weight, signaling a commitment that affects society at large.

대통령은 국민의 안전을 최우선으로 보장하겠다고 약속했습니다.

News & Politics
Used to discuss national policies, constitutional rights, and promises made by government officials to the public.

Another major area where this word is prevalent is in the business and consumer sectors. When you buy an electronic device, a car, or even a service in Korea, you will inevitably see this word in the warranty or terms of service. Companies use it to assure customers of the quality and longevity of their products. Phrases like '1년 무상 수리 보장' (1-year free repair guaranteed) or '품질 보장' (quality guaranteed) are standard marketing terms. In the financial sector, it is used to discuss the security of investments. Banks and investment firms must clearly state whether a product guarantees the principal amount ('원금 보장') or not. This makes it a critical vocabulary word for anyone living, working, or investing in South Korea.

저희 쇼핑몰은 100% 환불을 보장합니다.

Consumer Rights
Found in warranties, return policies, and advertisements to build trust and assure customers of product quality.

In the workplace, you will hear this word during contract negotiations, HR orientations, and union meetings. Employees seek guarantees for their working hours, vacation days, and severance pay. A common phrase is '정년 보장' (guarantee of retirement age), which refers to job security until the official retirement age. The concept of guaranteed employment is highly valued in Korean corporate culture, though it is becoming less common. Understanding this word helps you navigate the expectations and legal protections within a Korean professional environment. It is also used in discussions about work-life balance, such as '휴식 시간 보장' (guarantee of break time).

이 회사는 직원들의 정년을 보장해 줍니다.

Workplace & HR
Used in employment contracts to outline job security, benefits, and the protection of workers' rights.

모든 학생은 평등하게 교육받을 권리를 보장받아야 합니다.

Finally, you will encounter this word in academic and formal writing. Essays, research papers, and legal analyses frequently use it to discuss abstract concepts like human rights, freedom of speech, and equality. In these contexts, the word is often used in its passive form (보장되다) to state facts or argue for necessary conditions. For example, a sociology paper might argue that '소수자의 권리가 보장되어야 한다' (The rights of minorities must be guaranteed). Because of its formal tone and precise meaning, it is an indispensable word for anyone aiming to achieve advanced proficiency in Korean and participate in high-level intellectual or professional discussions.

표현의 자유는 민주주의 사회에서 반드시 보장되어야 하는 기본권입니다.

When learning the word 보장하다, learners often make mistakes by confusing it with other words that have similar English translations, such as 'promise' or 'protect.' The most common mistake is using it interchangeably with 약속하다 (to promise). While both involve a commitment to the future, their nuances and appropriate contexts are vastly different. 약속하다 is a general word for making a promise, suitable for everyday situations like promising to meet a friend or promising to call someone back. 보장하다, on the other hand, is formal, binding, and often implies a legal or official obligation. You would not say '내일 만날 것을 보장할게' (I guarantee we will meet tomorrow) to a friend; it sounds unnaturally formal and stiff. Instead, you should use 약속할게.

Incorrect: 친구에게 비밀을 지키겠다고 보장했다.

Overly Formal Usage
Using this word in casual, interpersonal situations makes the sentence sound like a legal contract rather than a friendly conversation.

Another frequent error is confusing it with 보호하다 (to protect). While 보장하다 has an etymological root related to protection, its modern usage is specifically about ensuring a right, a condition, or an outcome. 보호하다 is used for physically or emotionally protecting someone or something from harm. For example, you protect the environment (환경을 보호하다) or protect a child (아이를 보호하다). You do not 'guarantee' the environment in Korean. Conversely, you guarantee rights (권리를 보장하다), you do not merely 'protect' them in a physical sense. Mixing these up leads to awkward phrasing that native speakers will immediately notice. Remember: 보호하다 is for shielding from harm; 보장하다 is for ensuring a status or outcome.

Incorrect: 경찰이 시민을 보장합니다. (Should be 보호합니다)

Confusing with Protect
Do not use it for physical protection from danger; use it for securing rights, quality, or success.

Learners also struggle with the correct particle usage. Because it is a transitive verb, it must take an object marked by 을/를. A common mistake is using the subject particle 이/가 when trying to express an active guarantee. For example, saying '회사가 품질이 보장합니다' is grammatically incorrect. It must be '회사가 품질을 보장합니다' (The company guarantees the quality). If you want to use the subject particle, you must switch to the passive verb form: '품질이 보장됩니다' (Quality is guaranteed). Mixing up the active verb with the subject particle, or the passive verb with the object particle, creates confusing and grammatically flawed sentences. Paying close attention to the particles is essential for mastering this verb.

Incorrect: 성공이 보장할 수 없습니다. (Should be 성공을 보장할 수 없습니다)

Particle Errors
Always pair the active verb (보장하다) with the object particle (을/를), and the passive verb (보장되다) with the subject particle (이/가).

Correct: 이 제품은 2년간 무상 수리를 보장합니다.

Correct: 이 제품은 2년간 무상 수리가 보장됩니다.

The Korean language has several words that express the concept of promising, ensuring, or guaranteeing, each with its own specific nuance and context. Understanding the differences between 보장하다 and its synonyms will greatly enhance your vocabulary precision. One closely related word is 보증하다 (bojeunghada). While both translate to 'guarantee,' 보증하다 is heavily focused on financial, legal, or quality assurance where someone takes on liability. For example, if you co-sign a loan, you are acting as a guarantor (보증을 서다). You guarantee a debt or the authenticity of a product with 보증하다. 보장하다 is broader, encompassing the securing of abstract rights, future success, and general conditions, not just financial or liability-based guarantees.

은행 대출을 위해 친구가 보증해 주었다.

보증하다 vs 보장하다
Use 보증하다 for financial liability, co-signing, or certifying authenticity. Use 보장하다 for securing rights, safety, or future outcomes.

Another similar word is 장담하다 (jangdamhada). This word translates to 'to assure,' 'to guarantee confidently,' or 'to vouch for.' The key difference here is the source of the guarantee. 장담하다 is based on personal confidence, belief, or experience. When you say '성공을 장담할 수 없다' (I cannot assure success), it means you personally lack the confidence to promise it. 보장하다, however, is often based on systemic, legal, or contractual backing. A constitution guarantees (보장하다) rights; a confident expert assures (장담하다) a good result. 장담하다 is more conversational and personal, while 보장하다 is formal and institutional.

그의 실력은 내가 장담할 수 있어.

장담하다 vs 보장하다
Use 장담하다 for personal assurance based on confidence. Use 보장하다 for official or contractual guarantees.

We must also consider 확언하다 (hwageonhada), which means 'to affirm' or 'to state definitively.' This word is about making a firm verbal statement that something is true or will happen. It is focused on the act of speaking with certainty. While you might affirm (확언하다) that a project will succeed, guaranteeing (보장하다) it implies you are taking responsibility to ensure it happens. 확언하다 is about verbal certainty; 보장하다 is about actionable security. Additionally, as mentioned in the common mistakes section, 약속하다 (yaksokhada) means 'to promise.' It is the most general and widely used word for making a commitment, suitable for both casual and formal situations, but lacking the legal or protective weight of 보장하다.

사장은 내년 연봉 인상을 확언했습니다.

확언하다 vs 보장하다
Use 확언하다 for making a definitive verbal statement. Use 보장하다 for providing actual security or protection of an outcome.

내일 일찍 오겠다고 약속할게.

이 법안은 소수자의 인권을 보장합니다.

How Formal Is It?

Nivel de dificultad

Gramática que debes saber

Passive Voice (피동태): 보장하다 -> 보장되다

Object Particles (목적격 조사): 을/를

Conditional Clauses (조건문): 보장한다면, 보장된다면

Noun Modifiers (관형사형 어미): 보장하는, 보장된, 보장할

Negative Forms (부정문): 보장하지 않다, 보장할 수 없다

Ejemplos por nivel

1

이 가게는 품질을 보장합니다.

This store guarantees quality.

품질을 (quality + object particle) 보장합니다 (guarantees).

2

안전을 보장할 수 없어요.

I cannot guarantee safety.

보장할 수 없어요 (cannot guarantee).

3

수리를 보장해 줍니다.

They guarantee repairs.

보장해 줍니다 (gives a guarantee).

4

이것은 보장된 제품입니다.

This is a guaranteed product.

보장된 (guaranteed - adjective form).

5

환불을 보장합니까?

Do you guarantee a refund?

보장합니까? (formal question form).

6

네, 보장합니다.

Yes, we guarantee it.

보장합니다 (formal statement).

7

시간을 보장해 주세요.

Please guarantee the time.

보장해 주세요 (please guarantee).

8

결과를 보장하지 않아요.

We do not guarantee the result.

보장하지 않아요 (do not guarantee).

1

우리는 고객의 만족을 보장합니다.

We guarantee customer satisfaction.

만족을 (satisfaction + object particle).

2

1년 동안 무상 수리를 보장해 드립니다.

We guarantee free repairs for 1 year.

보장해 드립니다 (polite/honorific form of giving a guarantee).

3

이 약은 효과를 보장할 수 없습니다.

This medicine cannot guarantee an effect.

효과를 (effect + object particle).

4

비밀을 보장해 주시겠어요?

Can you guarantee secrecy?

주시겠어요? (polite request).

5

정품임을 100% 보장합니다.

We guarantee 100% that it is genuine.

정품임을 (that it is genuine).

6

취업을 보장하는 학원입니다.

It is an academy that guarantees employment.

보장하는 (modifying the noun 학원).

7

안전이 보장되지 않으면 가지 마세요.

If safety is not guaranteed, do not go.

보장되지 않으면 (if not guaranteed - passive).

8

수익을 보장하는 투자는 없습니다.

There is no investment that guarantees profit.

수익을 (profit + object particle).

1

헌법은 모든 국민의 평등을 보장하고 있습니다.

The constitution guarantees the equality of all citizens.

보장하고 있습니다 (is currently guaranteeing).

2

계약서에 명시된 대로 권리를 보장받을 수 있습니다.

You can be guaranteed your rights as specified in the contract.

보장받을 수 있습니다 (can receive a guarantee).

3

익명성이 보장된다면 설문조사에 참여하겠습니다.

If anonymity is guaranteed, I will participate in the survey.

보장된다면 (if it is guaranteed - passive conditional).

4

이 제도는 노인들의 최소한의 생활을 보장하기 위해 만들어졌습니다.

This system was created to guarantee a minimum standard of living for the elderly.

보장하기 위해 (in order to guarantee).

5

아무리 노력해도 미래의 성공을 완벽하게 보장할 수는 없습니다.

No matter how hard you try, you cannot perfectly guarantee future success.

완벽하게 보장할 수는 없습니다 (cannot perfectly guarantee).

6

회사 측은 파업 중인 노동자들의 고용을 보장하기로 합의했습니다.

The company agreed to guarantee the employment of the striking workers.

보장하기로 합의했습니다 (agreed to guarantee).

7

개인정보 유출을 막고 안전을 철저히 보장해야 합니다.

We must prevent personal information leaks and thoroughly guarantee safety.

철저히 보장해야 합니다 (must thoroughly guarantee).

8

표현의 자유가 보장되지 않는 사회는 발전할 수 없습니다.

A society where freedom of expression is not guaranteed cannot develop.

보장되지 않는 (which is not guaranteed - modifying 사회).

1

민주주의 국가에서는 언론의 자유가 헌법적 차원에서 보장되어야 마땅하다.

In a democratic country, freedom of the press must rightly be guaranteed at the constitutional level.

보장되어야 마땅하다 (it is right/proper that it be guaranteed).

2

해당 보험 상품은 물가 상승률을 반영하여 실질 가치를 보장해 주는 장점이 있습니다.

That insurance product has the advantage of guaranteeing real value by reflecting the inflation rate.

보장해 주는 장점 (the advantage of guaranteeing).

3

소비자의 알 권리를 보장하기 위해 성분 표시제를 더욱 강화할 방침입니다.

In order to guarantee consumers' right to know, we plan to further strengthen the ingredient labeling system.

알 권리를 보장하기 위해 (in order to guarantee the right to know).

4

정규직 전환을 통해 고용 안정을 보장받은 직원들의 업무 효율이 크게 상승했습니다.

The work efficiency of employees who were guaranteed job security through conversion to regular positions has significantly increased.

보장받은 직원들 (employees who received a guarantee).

5

아무리 뛰어난 기술이라도 상용화 후의 수익성을 확실히 보장하기는 어렵습니다.

No matter how outstanding the technology is, it is difficult to certainly guarantee profitability after commercialization.

확실히 보장하기는 어렵습니다 (it is difficult to certainly guarantee).

6

법치주의는 모든 시민이 법 앞에 평등하게 재판받을 권리를 보장하는 데 그 의의가 있다.

The significance of the rule of law lies in guaranteeing the right of all citizens to be tried equally before the law.

보장하는 데 그 의의가 있다 (its significance lies in guaranteeing).

7

국제 조약에 따라 난민들의 기본적인 인권과 생존권이 보장되어야 합니다.

According to international treaties, the basic human rights and right to life of refugees must be guaranteed.

보장되어야 합니다 (must be guaranteed - passive).

8

플랫폼 노동자들의 최소한의 휴식 시간을 법적으로 보장하는 법안이 발의되었습니다.

A bill has been proposed to legally guarantee minimum rest time for platform workers.

법적으로 보장하는 법안 (a bill that legally guarantees).

1

자본주의 시장 경제 체제 하에서 사유 재산권의 보장은 경제 성장의 핵심적인 원동력으로 작용해 왔다.

Under the capitalist market economy system, the guarantee of private property rights has acted as a core driving force for economic growth.

사유 재산권의 보장 (the guarantee of private property rights - noun form).

2

해당 조항은 계약 당사자 간의 정보 비대칭성을 해소하고 공정한 거래를 보장하기 위한 제도적 장치입니다.

That clause is an institutional mechanism to resolve information asymmetry between contracting parties and guarantee fair trade.

공정한 거래를 보장하기 위한 (in order to guarantee fair trade).

3

복지 국가의 이념은 단순히 빈곤을 구제하는 것을 넘어, 모든 국민에게 인간다운 삶을 영위할 권리를 실질적으로 보장하는 데 있다.

The ideology of a welfare state goes beyond simply relieving poverty; it lies in practically guaranteeing all citizens the right to lead a human-like life.

실질적으로 보장하는 데 있다 (lies in practically guaranteeing).

4

기술의 급격한 발전 속에서 개인의 프라이버시가 침해받지 않도록 제도적으로 보장할 수 있는 방안 마련이 시급하다.

Amidst rapid technological development, it is urgent to prepare measures that can institutionally guarantee that individual privacy is not infringed upon.

제도적으로 보장할 수 있는 (that can institutionally guarantee).

5

노사 양측은 치열한 협상 끝에 임금 인상률을 양보하는 대신 정년을 보장하는 타협안에 최종 서명했다.

After fierce negotiations, both labor and management finally signed a compromise plan that guarantees the retirement age in exchange for conceding the wage increase rate.

정년을 보장하는 타협안 (a compromise plan that guarantees retirement age).

6

헌법재판소는 해당 법률이 국민의 기본권을 과도하게 침해하여 위헌 소지가 있다고 판단, 권리 보장의 중요성을 재확인했다.

The Constitutional Court judged that the law in question excessively infringed on citizens' basic rights and was potentially unconstitutional, reaffirming the importance of guaranteeing rights.

권리 보장의 중요성 (the importance of the guarantee of rights).

7

스타트업 투자에 있어 원금 보장을 요구하는 것은 벤처 캐피탈의 본질적인 위험 감수 성향과 모순되는 접근이다.

Demanding a guarantee of principal in startup investment is an approach that contradicts the essential risk-taking nature of venture capital.

원금 보장을 요구하는 것 (demanding the guarantee of principal).

8

소수 의견이 묵살되지 않고 공론의 장에서 자유롭게 개진될 수 있도록 절차적 정당성이 엄격히 보장되어야 한다.

Procedural legitimacy must be strictly guaranteed so that minority opinions are not ignored and can be freely expressed in the arena of public discourse.

엄격히 보장되어야 한다 (must be strictly guaranteed).

1

절대적 진리 탐구를 표방하는 학문의 전당에서조차 사상의 자유가 무조건적으로 보장되는 것은 아니라는 역사적 교훈을 상기해야 한다.

We must recall the historical lesson that even in the halls of academia, which profess the pursuit of absolute truth, freedom of thought is not unconditionally guaranteed.

무조건적으로 보장되는 것은 아니라는 (that it is not unconditionally guaranteed).

2

국가의 안보라는 미명 하에 시민의 기본권 보장이 유보될 수 있다는 논리는 전체주의적 발상으로 귀결될 위험성을 내포하고 있다.

The logic that the guarantee of citizens' basic rights can be suspended under the guise of national security entails the risk of culminating in totalitarian ideas.

기본권 보장이 유보될 수 있다는 (that the guarantee of basic rights can be suspended).

3

파생상품 거래에 내재된 꼬리 위험(tail risk)을 완벽하게 헤지하여 무손실을 보장할 수 있는 금융 공학적 모델은 현실에 존재하지 않는다.

A financial engineering model that can perfectly hedge the tail risk inherent in derivative trading and guarantee zero loss does not exist in reality.

무손실을 보장할 수 있는 (that can guarantee zero loss).

4

사법부의 독립성은 단순히 법관의 신분을 보장하는 형식적 차원을 넘어, 외부의 부당한 압력으로부터 판결의 순수성을 담보하는 실질적 기제로 작동해야 한다.

The independence of the judiciary must operate as a practical mechanism to secure the purity of rulings from unfair external pressure, going beyond the formal dimension of simply guaranteeing the status of judges.

신분을 보장하는 형식적 차원 (the formal dimension of guaranteeing status).

5

헌법 제10조가 천명하는 인간의 존엄과 가치는 국가 권력이 어떠한 예외적 상황에서도 침해할 수 없는 절대적이고 불가침적인 권리로서 보장된다.

The dignity and value of human beings declared in Article 10 of the Constitution are guaranteed as absolute and inviolable rights that state power cannot infringe upon under any exceptional circumstances.

불가침적인 권리로서 보장된다 (is guaranteed as an inviolable right).

6

인공지능 알고리즘의 편향성 문제를 해결하기 위해서는 개발 단계에서부터 데이터의 다양성과 알고리즘의 투명성을 규범적으로 보장하는 가이드라인이 필수적이다.

To solve the problem of bias in AI algorithms, guidelines that normatively guarantee the diversity of data and the transparency of algorithms from the development stage are essential.

규범적으로 보장하는 가이드라인 (guidelines that normatively guarantee).

7

국제법상 강행규범(jus cogens)에 반하는 조약은 무효이며, 이는 국제 사회 전체가 수락하고 승인한 근본적인 가치의 보장을 최우선시하기 때문이다.

Treaties that violate peremptory norms (jus cogens) under international law are void, because this prioritizes the guarantee of fundamental values accepted and recognized by the international community as a whole.

근본적인 가치의 보장을 (the guarantee of fundamental values).

8

환경권의 헌법적 보장은 현세대의 쾌적한 삶뿐만 아니라 미래 세대가 온전한 자연환경을 향유할 수 있도록 하는 세대 간 형평성의 원칙을 내포한다.

The constitutional guarantee of environmental rights entails the principle of intergenerational equity, ensuring not only a pleasant life for the current generation but also that future generations can enjoy an intact natural environment.

환경권의 헌법적 보장 (the constitutional guarantee of environmental rights).

Colocaciones comunes

권리를 보장하다
안전을 보장하다
품질을 보장하다
성공을 보장하다
자유를 보장하다
수익을 보장하다
익명성을 보장하다
정년을 보장하다
법적으로 보장하다
확실히 보장하다

Frases Comunes

보장할 수 없다
보장받다
보장되어야 한다
품질 보장
안전 보장
인권 보장
수익 보장
무상 수리 보장
생존권 보장
비밀 보장

Se confunde a menudo con

보장하다 vs 약속하다 (to promise - more general and casual)

보장하다 vs 보호하다 (to protect - physically or emotionally)

보장하다 vs 보증하다 (to guarantee financially or certify authenticity)

Modismos y expresiones

"미래를 보장하다"
"노후를 보장하다"
"생계를 보장하다"
"지위를 보장하다"
"독립성을 보장하다"
"안위를 보장하다"
"알 권리를 보장하다"
"표현의 자유를 보장하다"
"기본권을 보장하다"
"평등을 보장하다"

Fácil de confundir

보장하다 vs

보장하다 vs

보장하다 vs

보장하다 vs

보장하다 vs

Patrones de oraciones

Familia de palabras

Relacionado

보장성 (nature of guarantee)
보장제도 (guarantee system)

Cómo usarlo

nuance

Implies a strong, often official or legal, commitment to protect or ensure something.

colloquial usage

Rarely used in casual slang; maintains a formal tone even in spoken Korean.

regional variations

Standard across all regions of South Korea.

Errores comunes
  • Using 보장하다 instead of 약속하다 for casual, personal promises.
  • Using the subject particle (이/가) with the active verb 보장하다 instead of the object particle (을/를).
  • Using 보장하다 instead of 보호하다 when talking about physical protection from danger.
  • Confusing 보장하다 (guarantee rights/outcomes) with 보증하다 (guarantee financially/co-sign).
  • Using the active form 보장하다 when the sentence structure requires the passive form 보장되다.

Consejos

Master the Particles

Always double-check your particles. Active voice: [Noun]을/를 보장하다. Passive voice: [Noun]이/가 보장되다. Mixing these up is the most common mistake learners make.

Collocation is Key

Don't just memorize the word; memorize the phrases. Learn '권리를 보장하다' (guarantee rights) and '안전을 보장하다' (guarantee safety) as single chunks of vocabulary.

Managing Expectations

Use '결과를 보장할 수 없습니다' (I cannot guarantee the result) in professional settings when you want to promise effort but not a specific outcome. It sounds very professional.

Look for the Passive

In news articles, you will see '보장되다' (to be guaranteed) more often than the active form. Practice recognizing this passive form to improve your reading speed.

Elevate Your Essays

If you are writing a TOPIK essay about society or rules, using '보장되어야 한다' (must be guaranteed) will instantly make your writing sound more advanced and authoritative.

The Weight of a Guarantee

In Korea, offering a formal guarantee is taken very seriously. If a business says '100% 환불 보장' (100% refund guaranteed), they are legally and socially bound to honor it.

News Broadcasts

Tune into a Korean news channel. You are almost guaranteed to hear '보장' within the first 10 minutes, especially during segments on politics or labor issues.

Not for Friends

Never use 보장하다 to promise a friend you will meet them for coffee. It sounds like you are drawing up a legal contract. Stick to 약속하다 for personal matters.

보장 vs 보증

Remember: 보장 is for rights, safety, and outcomes. 보증 is for money, debt, and proving authenticity. Keep these distinct in your mind.

Think of a Shield

The Hanja root '장' (障) means shield or barrier. When you guarantee something (보장하다), imagine you are putting up a shield to protect it from failing.

Memorízalo

Mnemotecnia

Imagine a BOss (보) JANGling (장) his keys, GUARANTEEING you have access to the safe.

Origen de la palabra

Contexto cultural

Carries a sense of official responsibility and legal or financial weight.

High. Not typically used for casual promises among friends.

Formal and professional. Suitable for business, law, and news.

Practica en la vida real

Contextos reales

Inicios de conversación

"이 제품의 품질을 어떻게 보장할 수 있나요?"

"현대 사회에서 가장 중요하게 보장되어야 할 권리는 무엇이라고 생각합니까?"

"투자를 할 때 원금 보장이 얼마나 중요합니까?"

"익명성이 보장된다면 인터넷 댓글 문화가 어떻게 바뀔까요?"

"직원들의 워라밸을 보장하기 위해 회사는 어떤 노력을 해야 할까요?"

Temas para diario

Write about a time when a guarantee (like a warranty) saved you money or trouble.

Discuss which basic human right you believe must be guaranteed above all others.

Explain why it is difficult to guarantee success in life, even with hard work.

Describe a product or service you would invent and what kind of guarantee you would offer customers.

Reflect on the difference between a personal promise and a legal guarantee.

Preguntas frecuentes

10 preguntas

No, that would sound very strange and overly formal. For personal promises, you should use 약속하다 (to promise). 보장하다 is reserved for official, legal, or business guarantees, like guaranteeing a product's quality or a citizen's rights. Using it with a friend sounds like you are drafting a legal contract.

보장하다 is the active verb meaning 'to guarantee,' and it requires an object particle (을/를). For example, '회사가 품질을 보장하다' (The company guarantees quality). 보장되다 is the passive verb meaning 'to be guaranteed,' and it takes a subject particle (이/가). For example, '품질이 보장되다' (Quality is guaranteed). Use the passive when the focus is on the thing being protected rather than who is protecting it.

The most common and polite way to say this is '보장할 수 없습니다' (I cannot guarantee it). You can also say '장담할 수 없습니다' if you mean you personally cannot assure it. This is a very useful phrase in business or when giving advice to manage expectations without sounding rude.

While it is heavily used in legal contexts (like guaranteeing rights), it is also very common in business and consumer contexts. For example, guaranteeing a refund (환불 보장), guaranteeing product quality (품질 보장), or guaranteeing anonymity in a survey (익명성 보장). It is formal but not exclusively legal.

Generally, no. You guarantee something positive or a right, like safety, success, or freedom. You would not say 'I guarantee you will fail' using 보장하다. If you want to say an outcome is certain, even a negative one, you might use phrases like '틀림없다' (there is no mistake/it is certain) instead.

보장받다 means 'to receive a guarantee' or 'to be guaranteed' from the perspective of the beneficiary. For example, '권리를 보장받다' means 'to have one's rights guaranteed.' It is a very common way to express that someone is the recipient of protection or a promise.

They are similar but have different nuances. 보증하다 is often used for financial guarantees, like co-signing a loan (보증을 서다), or certifying the authenticity of a product (품질 보증서 - warranty card). 보장하다 is broader, used for securing abstract rights, future success, and general conditions (e.g., 권리 보장 - guarantee of rights).

It is pronounced exactly as it is spelled: [보장하다]. The '보' sounds like 'bo', '장' sounds like 'jang' (with a soft 'j'), and '하다' sounds like 'hada'. Make sure to clearly pronounce the 'ㅇ' (ng) sound at the end of '장'.

Common adverbs include 확실히 (certainly/firmly), 철저히 (thoroughly), 완벽하게 (perfectly), and 법적으로 (legally). For example, '법적으로 보장하다' means to legally guarantee, and '확실히 보장하다' means to firmly guarantee.

Yes, absolutely. 보장하다 is a highly frequent vocabulary word on the TOPIK exam, particularly in the reading and listening sections for levels 3 through 6. You will often see it in passages about society, law, consumer rights, and politics. Mastering it is essential for a high score.

Ponte a prueba 200 preguntas

writing

Translate to Korean: 'This store guarantees quality.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate to Korean: 'I cannot guarantee success.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate to Korean: 'The constitution guarantees freedom.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate to Korean: 'Safety must be guaranteed.' (Use passive)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using '환불 보장' (Refund guarantee).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using '권리를 보장하다' (To guarantee rights).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using '익명성이 보장되다' (Anonymity is guaranteed).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using '법적으로 보장받다' (To be legally guaranteed).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Do you guarantee repairs?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'We guarantee 100% customer satisfaction.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Basic rights are guaranteed by law.' (Use passive)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'It is difficult to guarantee profitability.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Create a sentence with '안전' (safety) and '보장하다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Create a sentence with '비밀' (secret) and '보장하다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Create a sentence with '정년' (retirement age) and '보장되다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Create a sentence with '독립성' (independence) and '보장하다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Quality guaranteed product.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'I will guarantee it.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'To guarantee a minimum wage.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'An institutional mechanism to guarantee fair trade.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read aloud: 이 가게는 품질을 보장합니다.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read aloud: 성공을 보장할 수 없습니다.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read aloud: 헌법은 모든 국민의 자유를 보장한다.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read aloud: 안전이 보장되어야 합니다.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read aloud: 1년 무상 수리를 보장해 드립니다.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read aloud: 익명성이 철저히 보장됩니다.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read aloud: 권리를 보장받을 수 있습니다.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read aloud: 법적으로 보장하는 제도적 장치입니다.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read aloud: 환불을 보장합니까?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read aloud: 비밀을 보장해 주시겠어요?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read aloud: 정년이 보장되는 직장입니다.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read aloud: 기본권 보장의 중요성을 재확인했다.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read aloud: 수익을 보장하지 않습니다.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read aloud: 알 권리를 보장하기 위해.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read aloud: 절차적 정당성이 보장되어야 한다.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read aloud: 환경권의 헌법적 보장.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read aloud: 제가 보장할게요.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read aloud: 최소한의 수면 시간 보장.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read aloud: 공정한 거래를 보장하다.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read aloud: 무손실을 보장할 수 있는 모델.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and transcribe: 품질을 보장합니다.

Quality guaranteed.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and transcribe: 성공을 보장할 수 없습니다.

Cannot guarantee success.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and transcribe: 헌법은 자유를 보장합니다.

Constitution guarantees freedom.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and transcribe: 안전이 보장되어야 합니다.

Safety must be guaranteed.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and transcribe: 환불 보장.

Refund guarantee.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and transcribe: 익명성이 보장됩니다.

Anonymity is guaranteed.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and transcribe: 권리를 보장받다.

To have rights guaranteed.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and transcribe: 법적으로 보장하다.

To legally guarantee.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and transcribe: 비밀 보장.

Secret guarantee.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and transcribe: 정년 보장.

Retirement age guarantee.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and transcribe: 수익 보장.

Profit guarantee.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and transcribe: 기본권 보장.

Basic rights guarantee.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and transcribe: 제가 보장합니다.

I guarantee it.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and transcribe: 확실히 보장하다.

To certainly guarantee.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and transcribe: 제도적 보장.

Institutional guarantee.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 200 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!