A2 Word Order 17 min read Medio

El intercambio Coma-Verbo: Orden de frase con 'Weil' y 'Wenn' (Inversión)

Cuando una oración subordinada empieza la frase, el verbo principal viene justo después de la coma. Recuerda: verbo, verbo.

Grammar Rule in 30 Seconds

When a sentence starts with 'Weil' or 'Wenn', the verb must jump to the end of that clause.

  • Subordinate clauses (Weil/Wenn) push the conjugated verb to the very end: '...weil ich müde bin.'
  • If the subordinate clause comes first, the main clause starts with the verb: 'Weil ich müde bin, schlafe ich.'
  • Always place a comma between the subordinate clause and the main clause.
Subordinate Clause (Weil/Wenn + Subject + ... + Verb-end) + , + Main Clause (Verb + Subject + ...)

Overview

### Overview
¡Hola! Como hispanohablante que ha recorrido el camino del aprendizaje del alemán, sé perfectamente que uno de los mayores dolores de cabeza al principio es el orden de las palabras. En español, somos muy flexibles; podemos decir
Voy a casa porque estoy cansado
o
Porque estoy cansado, voy a casa
y la estructura del verbo se mantiene casi igual.
Pero, ¡ojo!, en alemán, el orden es casi una coreografía matemática. Cuando usamos conjunciones como weil (porque) o wenn (si/cuando), estamos creando lo que en alemán llamamos un Nebensatz (oración subordinada). La regla de oro del alemán es que, en una oración principal (Hauptsatz), el verbo conjugado siempre debe ocupar la segunda posición.
Cuando empezamos la frase con una subordinada, esta ocupa toda la primera posición. Por lo tanto, para respetar esa regla sagrada de la segunda posición, el verbo debe saltar inmediatamente después de la coma. A esto lo llamamos el Comma-Verb-Swap o inversión.
Es vital dominar esto para que tu alemán no suene como una traducción literal del español, sino como algo natural y fluido. Imagínate que cada frase es un tren: si el vagón de la subordinada se pone primero, el vagón del verbo tiene que engancharse justo después de la coma para que el resto de la oración no descarrile. En español, nuestra gramática es más relajada con el orden, pero en alemán, este intercambio es obligatorio para mantener la coherencia lógica de la frase.
### How This Grammar Works
Para entender cómo funciona esto, debemos comparar la estructura de nuestra lengua con la alemana. En español, tenemos una sintaxis predominantemente SVO (Sujeto-Verbo-Objeto), y aunque podemos mover elementos, el verbo suele seguir al sujeto. En alemán, el concepto de V2 (Verb-Second) es absoluto.
Cuando una oración empieza con una subordinada, esa subordinada completa actúa como una sola unidad gramatical que ocupa el espacio 1. Como el alemán exige que el verbo esté en el espacio 2, el verbo de la oración principal debe saltar inmediatamente después de la coma.
Compara esto con el español: en español decimos
Cuando llegues, te llamo
. Aquí, el verbo llamo sigue a la coma, pero no hay una regla que obligue a invertir el orden sujeto-verbo si no quisiéramos. En alemán, Wenn du ankommst, rufe ich dich an es la única forma correcta.
Si dijeras Wenn du ankommst, ich rufe dich an, un alemán lo entendería, pero sonaría como si estuvieras hablando con un guion mal traducido. La subordinada (Wenn du ankommst) es el bloque que ocupa la posición 1. El verbo (rufe) es el bloque que ocupa la posición 2.
El sujeto (ich) es desplazado a la posición 3. Es un cambio mecánico que, una vez que lo practicas, se vuelve automático. La clave es ver la oración no como una serie de palabras sueltas, sino como bloques de información.
Si el bloque subordinado va primero, el verbo debe estar al acecho justo después de la coma para reclamar su trono en la segunda posición.
### Formation Pattern
La estructura es muy rígida. Sigue este patrón visual para no perderte:
| Posición 1 (Subordinada) | Coma | Posición 2 (Verbo) | Posición 3 (Sujeto) | Resto de la oración |
|:---|:---:|:---:|:---:|:---|
| Weil ich Hunger habe | , | bin | ich | in die Küche gegangen. |
| Wenn du Zeit hast | , | können | wir | einen Kaffee trinken. |
| Weil das Wetter gut ist | , | machen | wir | einen Ausflug. |
Como ves, el verbo conjugado siempre es el primer elemento después de la coma. Si intentas poner el sujeto primero (Weil ich Hunger habe, ich bin...), habrás roto la regla de oro del alemán. Recuerda: weil y wenn envían el verbo al final de su propia cláusula, y la coma es el interruptor que nos obliga a poner el verbo de la principal inmediatamente después.
### When To Use It
Usamos este patrón constantemente en la vida diaria. ¿Quieres explicar por qué llegaste tarde al trabajo? Weil der Zug Verspätung hatte, kam ich zu spät. (Como el tren tuvo retraso, llegué tarde).
¿Quieres hacer planes con amigos? Wenn wir am Wochenende Zeit haben, gehen wir ins Kino. (Si tenemos tiempo el fin de semana, vamos al cine).
Usar este orden al principio de la frase es una herramienta de énfasis. En español, solemos poner la causa al final:
Estoy cansado porque no dormí
. Pero si quieres enfatizar la causa, el alemán te invita a ponerla al principio: Weil ich nicht geschlafen habe, bin ich müde.
Esto le da un tono más formal y estructurado a tu discurso. Es muy útil en correos electrónicos, presentaciones o incluso cuando quieres ser muy claro al dar una explicación. Al dominar esto, dejas de sonar como un principiante que solo sabe unir frases con und (y) y empiezas a construir párrafos con una lógica más sofisticada, propia de un nivel A2 avanzado que se prepara para el B1.
### Common Mistakes
  1. 1El error del sujeto intruso: El error más común para los hispanohablantes es poner el sujeto inmediatamente después de la coma. Como en español decimos
    Porque estoy cansado, yo voy a dormir
    , tendemos a traducir el yo (ich) justo después de la coma. ¡Error! El verbo debe ir primero.
  2. 2Omitir la coma: En español, a veces somos descuidados con las comas en oraciones subordinadas. En alemán, la coma es obligatoria porque marca el final del bloque de la subordinada. Sin ella, el lector alemán se pierde.
  3. 3Verbo en la posición incorrecta dentro de la subordinada: A veces, los estudiantes ponen el verbo después del sujeto dentro de la subordinada (Weil ich habe Hunger...). Esto es una interferencia directa del español donde el orden es más libre. Recuerda: en la subordinada, el verbo siempre va al final (Weil ich Hunger habe...).
### Contrast With Similar Patterns
Es importante diferenciar esto de las conjunciones coordinantes como und, aber o oder. Estas no causan inversión.
| Tipo de conjunción | ¿Causa inversión? | Ejemplo |
|:---|:---:|:---|
| Subordinante (weil, wenn) | Sí | Weil es regnet, bleibe ich zu Hause. |
| Coordinante (und, aber) | No | Es regnet und ich bleibe zu Hause. |
Como ves, con und el orden SVO se mantiene intacto. La inversión es exclusiva de las subordinadas que se colocan al principio. Es como si la subordinada robara el lugar del sujeto, obligando al verbo a buscar el siguiente hueco disponible.
### Quick FAQ
  1. 1¿Siempre tengo que usar la inversión después de una coma? No, solo cuando la oración *empieza* con una subordinada (como weil o wenn). Si la subordinada va al final, no hay inversión: Ich bleibe zu Hause, weil es regnet.
  2. 2¿Pasa lo mismo con dass (que)? Dass también es una conjunción subordinante, así que el verbo en su cláusula también va al final, pero raramente empezarás una frase con una cláusula de dass.
  3. 3¿Es obligatorio este orden o es solo para sonar elegante? Es obligatorio. Si no lo haces, la frase es gramaticalmente incorrecta. En el examen de alemán, esto es un punto clave para evaluar tu nivel.
  4. 4¿Qué pasa si tengo un verbo separable? El verbo separable se mantiene unido en la subordinada (weil ich anrufe), pero en la oración principal, el prefijo se separa y va al final: Wenn ich Zeit habe, rufe ich dich an.

Verb Placement in Subordinate Clauses

Clause Type Conjunction Subject Middle Verb (End)
Subordinate
Weil
ich
heute
arbeite
Subordinate
Wenn
du
Zeit
hast
Subordinate
Weil
er
müde
ist
Subordinate
Wenn
wir
essen
wollen
Subordinate
Weil
sie
nach Hause
geht
Subordinate
Wenn
ihr
Deutsch
lernt

Meanings

These conjunctions introduce dependent clauses that cannot stand alone, requiring a specific word order where the verb is pushed to the final position.

1

Causal (Weil)

Explaining a reason or cause.

“Ich lerne Deutsch, weil ich in Berlin arbeiten möchte.”

“Er kommt nicht, weil er krank ist.”

2

Conditional (Wenn)

Describing a condition or a recurring event.

“Wenn ich Zeit habe, rufe ich dich an.”

“Ich bin glücklich, wenn die Sonne scheint.”

Reference Table

Reference table for El intercambio Coma-Verbo: Orden de frase con 'Weil' y 'Wenn' (Inversión)
Conjunción Oración Subordinada (Pos 1) Verbo Principal (Pos 2) Sujeto Principal (Pos 3)
weil
Weil es regnet,
bleibe
ich zu Hause.
wenn
Wenn du Zeit hast,
gehen
wir ins Kino.
obwohl
Obwohl er müde ist,
lernt
er weiter.
da
Da ich Hunger habe,
bestelle
ich {die|f} Pizza.
als
Als ich ein Kind war,
spielte
ich viel draußen.
dass
Dass du kommst,
freut
mich sehr.

Espectro de formalidad

Formal
Ich bleibe, weil ich erschöpft bin.

Ich bleibe, weil ich erschöpft bin. (Daily life)

Neutral
Ich bleibe, weil ich müde bin.

Ich bleibe, weil ich müde bin. (Daily life)

Informal
Ich bleib hier, weil ich müde bin.

Ich bleib hier, weil ich müde bin. (Daily life)

Jerga
Ich bleib, weil ich platt bin.

Ich bleib, weil ich platt bin. (Daily life)

Iniciadores de Oraciones Subordinadas

Oración subordinada

Causa/Razón

  • weil porque
  • da ya que/como

Condición/Tiempo

  • wenn si/cuando
  • als cuando (pasado)

Contraste

  • obwohl aunque

Orden Sujeto-Verbo vs. Verbo-Sujeto

Oración Principal Primero (S-V)
Ich komme, wenn ich Zeit habe. Vengo si tengo tiempo.
Subordinada Primero (V-S)
Wenn ich Zeit habe, komme ich. Si tengo tiempo, vengo.

Decidiendo el Orden de las Palabras

1

¿La oración empieza con una subordinada?

YES
Invertir: [Verbo] luego [Sujeto]
NO
Normal: [Sujeto] luego [Verbo]
2

¿Hay una coma entre las oraciones?

YES
Pon el verbo principal inmediatamente después de la coma.
NO ↓

Componentes Clave

📦

Espacio 1 (El Bloque)

  • Weil es regnet
  • Wenn du willst
  • Obwohl er lernt
👑

Espacio 2 (El Rey)

  • bleibe
  • komme
  • versteht
👤

Espacio 3 (El Sujeto)

  • ich
  • wir
  • er

Ejemplos por nivel

1

Ich esse, weil ich Hunger habe.

I eat because I am hungry.

2

Wenn es regnet, bleibe ich zu Hause.

If it rains, I stay at home.

3

Ich lerne, weil ich Deutsch mag.

I study because I like German.

4

Wenn ich Zeit habe, lese ich.

If I have time, I read.

1

Er arbeitet viel, weil er Geld braucht.

He works a lot because he needs money.

2

Wenn du kommst, gehen wir ins Kino.

If you come, we go to the cinema.

3

Sie ist traurig, weil ihr Hund krank ist.

She is sad because her dog is sick.

4

Wenn das Wetter gut ist, wandern wir.

If the weather is good, we hike.

1

Weil ich gestern spät gearbeitet habe, bin ich heute müde.

Because I worked late yesterday, I am tired today.

2

Wenn man in Berlin lebt, muss man {die|f} U-Bahn nutzen.

If one lives in Berlin, one must use the subway.

3

Ich habe abgesagt, weil ich mich nicht wohl gefühlt habe.

I cancelled because I didn't feel well.

4

Wenn du Hilfe brauchst, sag mir Bescheid.

If you need help, let me know.

1

Da ich {das|n} Projekt abschließen muss, werde ich heute Überstunden machen.

Since I must finish the project, I will work overtime.

2

Wenn man bedenkt, wie viel Arbeit das war, ist das Ergebnis beeindruckend.

When one considers how much work that was, the result is impressive.

3

Ich habe mich beworben, weil ich meine Karriere vorantreiben wollte.

I applied because I wanted to advance my career.

4

Wenn es nach mir ginge, würden wir heute früher gehen.

If it were up to me, we would leave earlier today.

1

Weil es sich um eine komplexe Angelegenheit handelt, bedarf es einer gründlichen Analyse.

Because it is a complex matter, it requires a thorough analysis.

2

Wenn man die historischen Umstände berücksichtigt, erscheint das Urteil logisch.

If one considers the historical circumstances, the verdict appears logical.

3

Ich habe das Buch gelesen, weil es mir von einem Freund empfohlen wurde.

I read the book because it was recommended to me by a friend.

4

Wenn auch die Bedingungen schwierig waren, haben wir unser Ziel erreicht.

Even though the conditions were difficult, we reached our goal.

1

Weil die {die|f} ökonomische Lage instabil ist, reagieren die Märkte nervös.

Because the economic situation is unstable, the markets are reacting nervously.

2

Wenn man sich vor Augen führt, welche Konsequenzen dies hätte, wird die Dringlichkeit deutlich.

If one realizes what consequences this would have, the urgency becomes clear.

3

Weil er sich weigerte, den Anweisungen zu folgen, wurde er entlassen.

Because he refused to follow the instructions, he was fired.

4

Wenn man bedenkt, wie sehr sich die Sprache gewandelt hat, ist das ein faszinierendes Phänomen.

Considering how much the language has changed, it is a fascinating phenomenon.

Fácil de confundir

The Comma-Verb-Swap: Sentence Order with 'Weil' & 'Wenn' (Inversion) vs Weil vs. Denn

Both mean 'because' but have different word orders.

The Comma-Verb-Swap: Sentence Order with 'Weil' & 'Wenn' (Inversion) vs Wenn vs. Wann

Both translate to 'when' in English.

The Comma-Verb-Swap: Sentence Order with 'Weil' & 'Wenn' (Inversion) vs Weil vs. Da

Both mean 'because' and have the same word order.

Errores comunes

Ich gehe, weil ich bin müde.

Ich gehe, weil ich müde bin.

Verb must be at the end.

Weil ich müde bin, ich schlafe.

Weil ich müde bin, schlafe ich.

Main clause must start with the verb after inversion.

Ich lerne Deutsch wenn ich Zeit habe.

Ich lerne Deutsch, wenn ich Zeit habe.

Missing comma.

Ich lerne Deutsch, wann ich Zeit habe.

Ich lerne Deutsch, wenn ich Zeit habe.

Confusing 'wann' and 'wenn'.

Weil ich habe gearbeitet, bin ich müde.

Weil ich gearbeitet habe, bin ich müde.

Auxiliary verb must be at the very end.

Wenn ich gehe, ich nehme {das|n} Auto.

Wenn ich gehe, nehme ich {das|n} Auto.

Inversion required.

Ich bleibe, weil es ist kalt.

Ich bleibe, weil es kalt ist.

Verb at end.

Weil ich es gewollt habe tun.

Weil ich es tun wollte.

Modal verb placement.

Wenn man hat Zeit, geht man.

Wenn man Zeit hat, geht man.

Verb at end.

Ich weiß nicht, weil er kommt.

Ich weiß nicht, ob er kommt.

Wrong conjunction.

Weil er sich hat entschieden.

Weil er sich entschieden hat.

Perfect tense verb at end.

Wenn man würde gehen, wäre es besser.

Wenn man gehen würde, wäre es besser.

Subjunctive verb at end.

Weil es ist ein Problem.

Weil es ein Problem ist.

Verb at end.

Wenn ich hätte gewusst.

Wenn ich gewusst hätte.

Pluperfect verb at end.

Patrones de oraciones

Ich ___ , weil ich ___ bin.

Wenn ich ___ habe, ___ ich.

Weil ich ___ , ___ ich.

Wenn man ___ , ___ man ___ .

Real World Usage

Texting very common

Ich komm später, weil ich im Stau stehe.

Job Interview common

Ich bewerbe mich, weil ich Erfahrung habe.

Ordering Food occasional

Wenn ich Pizza bestelle, nehme ich Salami.

Social Media constant

Weil das Wetter so schön ist, gehe ich raus!

Travel common

Wenn ich am Bahnhof bin, suche ich Gleis 5.

Email common

Da ich verhindert bin, kann ich nicht kommen.

🎯

El 'Choque de Comas'

Busca los dos verbos que se encuentran en la coma. Uno termina la primera frase, el otro inicia la segunda. Es una señal visual genial.
..., weil es regnet, bleibe ich...
⚠️

No olvides el primer verbo

Mientras te concentras en la inversión, recuerda que dentro de la parte con 'weil' o 'wenn', el verbo siempre va al final.
Weil ich Hunger habe, koche ich.
💡

Piensa en un 'bloque'

Imagina que toda la oración subordinada es una sola palabra, como 'Heute'. Así, la inversión se siente más natural.
Wenn du Zeit hast, gehen wir ins Kino.

Smart Tips

Put the verb at the very end of the clause.

Ich bin müde, weil ich bin müde. Ich bin müde, weil ich müde bin.

The main clause must start with the verb.

Wenn es regnet, ich bleibe zu Hause. Wenn es regnet, bleibe ich zu Hause.

The modal verb goes to the very end.

Weil ich muss arbeiten. Weil ich arbeiten muss.

The auxiliary verb goes to the very end.

Weil ich habe gegessen. Weil ich gegessen habe.

Pronunciación

Pause after the subordinate clause.

Comma pause

Pause slightly before the comma.

Lower pitch at the end.

Verb stress

The verb at the end is usually not stressed.

Rising-Falling

Weil ich müde bin, (rise) schlafe ich (fall).

Standard statement.

Memorízalo

Mnemotecnia

Weil and Wenn are the 'Verb-Kickers'—they kick the verb to the end of the line.

Asociación visual

Imagine a soccer player (the verb) being kicked by a giant boot (Weil/Wenn) all the way to the back of the field.

Rhyme

Weil and Wenn, send the verb to the end!

Story

I was walking down the street. I saw a sign that said 'Weil'. Suddenly, my verb jumped to the end of my sentence. I tried to catch it, but it was too late. Now, every time I see 'Weil', I know where my verb belongs.

Word Web

WeilWennVerb-EndKommaInversionSubordinate

Desafío

Write 5 sentences about your day using 'weil'. Check if the verb is at the end.

Notas culturales

Germans value logical sentence structure. Using 'weil' correctly shows you respect the language.

Austrians often use 'weil' and 'da' interchangeably.

Swiss German speakers often use 'weil' in formal writing.

These structures evolved from Old High German, where subordinate clauses were already distinct.

Inicios de conversación

Warum lernst du Deutsch?

Was machst du, wenn du frei hast?

Warum hast du dich für diesen Kurs entschieden?

Was würdest du tun, wenn du im Lotto gewinnst?

Temas para diario

Schreibe 5 Sätze über deinen Tag mit 'weil'.
Was machst du am Wochenende? Nutze 'wenn'.
Warum ist Deutschlernen wichtig für dich?
Beschreibe eine Situation, in der du eine Entscheidung treffen musstest.

Errores comunes

Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto

Test Yourself

Completa el espacio en blanco con el orden correcto.

Weil ich müde bin, ___ ich eine Pause. (machen)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: mache
Después de la oración subordinada 'Weil ich müde bin', el verbo 'mache' debe ir en la posición 2.
¿Qué oración sigue el orden invertido correcto? Opción múltiple

Elige la oración gramaticalmente correcta:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wenn es regnet, bleiben wir zu Hause.
El verbo 'bleiben' debe seguir inmediatamente a la coma cuando la frase empieza con 'Wenn...'
Encuentra y corrige el error en la oración principal. Error Correction

Find and fix the mistake:

Obwohl ich lerne, ich verstehe {die|f} Grammatik nicht.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Obwohl ich lerne, verstehe ich die Grammatik nicht.
Intercambia 'ich' y 'verstehe' para que el verbo esté en la segunda posición de la estructura de la oración completa.

Score: /3

Ejercicios de practica

8 exercises
Fill in the correct verb form.

Ich bleibe, weil ich müde ___ .

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: bin
Subject is 'ich'.
Reorder the words. Sentence Reorder

weil / ich / bin / müde / ich / schlafe

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Weil ich müde bin, schlafe ich.
Correct inversion.
Choose the correct conjunction. Opción múltiple

___ ich Zeit habe, lese ich.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wenn
Conditional usage.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Ich gehe, weil ich habe Hunger.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich gehe, weil ich Hunger habe.
Verb at end.
Build a sentence. Sentence Building

weil / er / arbeiten / muss

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Er kommt nicht, weil er arbeiten muss.
Verb at end.
Match the clauses. Match Pairs

Weil es regnet...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ...bleibe ich zu Hause.
Logical connection.
Conjugate the verb. Conjugation Drill

Wenn wir (haben) ___ Zeit, gehen wir.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: haben
Subject is 'wir'.
True or False? True False Rule

In a 'weil' clause, the verb is in the second position.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
It is in the final position.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Completa con la forma verbal correcta. Completar huecos

Da {der|m} Bus Verspätung hat, ___ ich zu spät. (kommen)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: komme
Corrige el orden de las palabras. Error Correction

Wenn du Hilfe brauchst, du kannst mich anrufen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wenn du Hilfe brauchst, kannst du mich anrufen.
Pon las palabras en el orden correcto. Sentence Reorder

Weil / wir / sind / hungrig / , / essen / wir / Pizza / .

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Weil wir hungrig sind, essen wir Pizza.
Traduce al alemán usando el orden invertido. Traducción

Because it is expensive, I don't buy it.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Weil es teuer ist, kaufe ich es nicht.
Elige la secuencia correcta. Opción múltiple

___ , gehe ich spazieren.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wenn die Sonne scheint
Une el principio con el final correcto. Match Pairs

Empareja:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Weil ich krank bin... | ...bleibe ich im Bett.
Completa la oración. Completar huecos

Dass du heute Zeit hast, ___ mich sehr. (freuen)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: freut
Corrige la oración. Error Correction

Als ich jung war, ich hatte einen Hund.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Als ich jung war, hatte ich einen Hund.
¿Cuál es la correcta? Opción múltiple

Obwohl er viel arbeitet, ...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ...hat er wenig Geld.
Reordena la oración principal. Sentence Reorder

Weil ich den Film mag, (ich / ihn / sehe / oft).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: sehe ich ihn oft

Score: /10

Preguntas frecuentes (8)

It's a grammatical rule for subordinate clauses in German to signal dependency.

Yes, but you must invert the main clause.

It's neutral, but 'denn' is more common in speech.

They also go to the end, after the infinitive.

Yes, it separates the clauses.

Yes, for recurring past events.

'Da' is often for known reasons.

Write sentences and check the verb position.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish low

porque + verb

German changes word order, Spanish does not.

French low

parce que + verb

German changes word order, French does not.

Japanese high

verb + kara

German is V2 in main clauses, Japanese is always V-final.

Arabic moderate

li-anna + subject + verb

German word order is strictly V-final in subordinate clauses.

Chinese low

yinwei + subject + verb

German has complex conjugation and word order shifts.

English low

because + subject + verb

German moves the verb to the end.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!