A2 Word Order 17 min read Médio

A troca Vírgula-Verbo: Ordem da frase com 'Weil' e 'Wenn' (Inversão)

Quando a frase secundária vem primeiro, o verbo principal tem que vir logo depois da vírgula (na Posição 2).

Grammar Rule in 30 Seconds

When a sentence starts with 'Weil' or 'Wenn', the verb must jump to the end of that clause.

  • Subordinate clauses (Weil/Wenn) push the conjugated verb to the very end: '...weil ich müde bin.'
  • If the subordinate clause comes first, the main clause starts with the verb: 'Weil ich müde bin, schlafe ich.'
  • Always place a comma between the subordinate clause and the main clause.
Subordinate Clause (Weil/Wenn + Subject + ... + Verb-end) + , + Main Clause (Verb + Subject + ...)

Overview

### Overview
Fala, meu caro! Tudo bem? Olha só, a gente sabe que o alemão pode parecer um bicho de sete cabeças no começo, mas relaxa, porque a lógica aqui é muito mais organizada do que parece.
Hoje vamos falar sobre uma das regras mais importantes e que mais faz a gente travar na hora de falar: a inversão de sujeito e verbo quando começamos uma frase com uma conjunção como weil (porque) ou wenn (se/quando). Em português, a gente é muito flexível. A gente pode falar
Eu vou sair porque está chovendo
ou
Porque está chovendo, eu vou sair
.
A ordem não altera a estrutura gramatical básica do verbo, certo? No alemão, a história é outra. O alemão é obcecado pela posição do verbo.
Existe uma regra de ouro chamada V2 (Verb-Zweit), que diz que o verbo conjugado deve ser sempre o segundo elemento da oração principal. Quando a gente coloca uma oração subordinada (Nebensatz) na frente, ela ocupa o espaço 1 da frase inteira. Logo, o que vem depois da vírgula precisa começar com o verbo para garantir que ele seja o segundo elemento da estrutura total.
Se você não fizer essa inversão, o alemão vai soar estranho, tipo alguém falando Eu ir à praia em português. Vamos dominar isso agora mesmo, sem complicação!
### How This Grammar Works
Para entender o Comma-Verb-Swap, ou a troca após a vírgula, a gente precisa entender o que é o Hauptsatz (oração principal) e o Nebensatz (oração subordinada). No português, a gente usa termos como
oração subordinada adverbial causal
(com o weil) ou condicional (com o wenn). A diferença crucial é que, em alemão, o Nebensatz é como um bloco fechado que empurra o verbo da oração principal para o segundo lugar.
Imagine que a frase é um ônibus com assentos numerados. O assento 1 é o bloco da oração subordinada. O assento 2 é o assento VIP do verbo conjugado.
O assento 3 é onde o sujeito vai parar. Em português, a gente mantém o sujeito logo depois da conjunção:
Se eu tiver tempo, eu vou
. Em alemão, a gente faz o salto do verbo.
O wenn (se) manda o verbo lá para o final da sua própria oração, e quando a oração principal começa após a vírgula, o verbo tem que pular para a frente do sujeito. É tipo uma dança: o verbo da oração principal corre para o lado da vírgula para não perder o lugar dele na fila. Se você mantiver o sujeito antes do verbo depois da vírgula, você quebra a regra do V2.
É como se o sujeito estivesse roubando o lugar do verbo, e o alemão não perdoa esse erro. Sacou? O verbo precisa estar ali, coladinho na vírgula, esperando o sujeito vir logo depois dele.
### Formation Pattern
Para montar essa estrutura, você segue um roteiro simples. Pense nisso como um passo a passo para não errar no seu próximo teste ou conversa no trabalho.
  1. 1Comece com a conjunção (weil ou wenn).
  2. 2Coloque o sujeito e o resto da subordinada, deixando o verbo conjugado por último.
  3. 3Coloque a vírgula.
  4. 4O próximo elemento DEVE ser o verbo da oração principal.
  5. 5O sujeito da oração principal vem logo após o verbo.
| Passo | Elemento | Exemplo (weil) | Exemplo (wenn) |
|---|---|---|---|
| 1 | Conjunção | Weil | Wenn |
| 2 | Sujeito/Resto | ich müde bin | du Zeit hast |
| 3 | Vírgula | , | , |
| 4 | Verbo (Posição 2) | gehe | können |
| 5 | Sujeito (Posição 3) | ich | wir |
| 6 | Resto da frase | ins Bett. | uns treffen. |
### When To Use It
Você usa essa estrutura sempre que quiser dar ênfase à causa ou à condição antes de dizer o fato principal. Em português, a gente faz isso o tempo todo, mas sem mudar a ordem dos termos. No alemão, essa variação é um sinal de que você domina a língua.
  • Ênfase na causa: Se você quer justificar algo logo de cara, comece com weil. Exemplo: Weil ich viel zu tun habe, kann ich heute nicht zum Fitnessstudio gehen. (Porque tenho muito o que fazer, não posso ir à academia hoje). Você está priorizando o motivo.
  • Condições: Use wenn para cenários hipotéticos ou rotinas. Exemplo: Wenn das Wetter schlecht ist, bleibe ich zu Hause. (Se o tempo estiver ruim, eu fico em casa).
Essa estrutura é muito comum em contextos formais e também no dia a dia. Quando você fala assim, você soa muito mais natural e organizado. O alemão prefere estabelecer o contexto antes de jogar a informação principal, e essa regra gramatical é a ferramenta que permite que você faça isso com elegância, sem parecer que está traduzindo do português palavra por palavra.
### Common Mistakes
  1. 1Interferência do português (Sujeito antes do verbo): Como em português dizemos
    Se eu tenho tempo, eu vou
    , o brasileiro tende a dizer Wenn ich Zeit habe, ich gehe.... O erro acontece porque a gente mantém a estrutura S-V (Sujeito-Verbo) do português. Lembre-se: depois da vírgula, o verbo é o rei e deve vir antes do sujeito.
  2. 2Esquecer a vírgula: No WhatsApp, a gente esquece vírgula o tempo todo, né? Em alemão, a vírgula é obrigatória e funciona como um sinal de trânsito. Sem ela, o leitor não sabe onde termina a causa e começa a consequência.
  3. 3Verbo no lugar errado na subordinada: Às vezes, o aluno inverte na oração principal, mas esquece que, dentro da oração com weil, o verbo também tem lugar fixo (no final). Exemplo errado: Weil ich habe Hunger, esse ich. O correto é: Weil ich Hunger habe, esse ich. O cérebro brasileiro quer colocar o verbo logo após o sujeito, como fazemos no dia a dia.
### Contrast With Similar Patterns
É importante não confundir conjunções subordinativas (weil, wenn) com conjunções coordenativas (como aber ou und). As coordenativas não mudam a ordem da frase, elas são neutras.
| Tipo | Exemplo | Efeito na ordem |
|---|---|---|
| Subordinativa | weil, wenn | Verbo vai para o final da subordinada e inverte na principal |
| Coordenativa | aber, und, oder | Mantém a ordem normal S-V |
Por exemplo: Ich bin müde, aber ich gehe zur Arbeit. (Eu estou cansado, mas vou ao trabalho). Note que, com aber, a ordem ich gehe permanece intacta. Já com weil, a gente obrigatoriamente inverte: Weil ich müde bin, gehe ich zur Arbeit.
### Quick FAQ
  1. 1A regra de inversão vale para todas as conjunções? Não. Apenas para conjunções subordinativas que iniciam uma oração dependente. Conjunções como und, oder ou aber não causam essa inversão.
  2. 2Por que o verbo da subordinada vai para o final? Porque o alemão considera que a conjunção weil ou wenn segura o verbo e o puxa para o final daquele bloco. É uma regra estrutural fixa do Nebensatz.
  3. 3Posso usar essa regra no dia a dia? Com certeza! É a forma correta de falar. Se você não usar, as pessoas vão te entender, mas vai soar como se você estivesse falando
    português com palavras alemãs
    . Dominar isso é o que te tira do nível básico e te leva para o intermediário com confiança.

Verb Placement in Subordinate Clauses

Clause Type Conjunction Subject Middle Verb (End)
Subordinate
Weil
ich
heute
arbeite
Subordinate
Wenn
du
Zeit
hast
Subordinate
Weil
er
müde
ist
Subordinate
Wenn
wir
essen
wollen
Subordinate
Weil
sie
nach Hause
geht
Subordinate
Wenn
ihr
Deutsch
lernt

Meanings

These conjunctions introduce dependent clauses that cannot stand alone, requiring a specific word order where the verb is pushed to the final position.

1

Causal (Weil)

Explaining a reason or cause.

“Ich lerne Deutsch, weil ich in Berlin arbeiten möchte.”

“Er kommt nicht, weil er krank ist.”

2

Conditional (Wenn)

Describing a condition or a recurring event.

“Wenn ich Zeit habe, rufe ich dich an.”

“Ich bin glücklich, wenn die Sonne scheint.”

Reference Table

Reference table for A troca Vírgula-Verbo: Ordem da frase com 'Weil' e 'Wenn' (Inversão)
Conjunção Oração Subordinada (Pos 1) Verbo da Oração Principal (Pos 2) Sujeito da Oração Principal (Pos 3)
weil
Weil es regnet,
bleibe
ich zu Hause.
wenn
Wenn du Zeit hast,
gehen
wir ins Kino.
obwohl
Obwohl er müde ist,
lernt
er weiter.
da
Da ich Hunger habe,
bestelle
ich {die|f} Pizza.
als
Als ich ein Kind war,
spielte
ich viel draußen.
dass
Dass du kommst,
freut
mich sehr.

Espectro de formalidade

Formal
Ich bleibe, weil ich erschöpft bin.

Ich bleibe, weil ich erschöpft bin. (Daily life)

Neutro
Ich bleibe, weil ich müde bin.

Ich bleibe, weil ich müde bin. (Daily life)

Informal
Ich bleib hier, weil ich müde bin.

Ich bleib hier, weil ich müde bin. (Daily life)

Gíria
Ich bleib, weil ich platt bin.

Ich bleib, weil ich platt bin. (Daily life)

Inícios de Orações Subordinadas

Oração Subordinada

Causa/Razão

  • weil porque
  • da já que/como

Condição/Tempo

  • wenn se/quando
  • als quando (passado)

Contraste

  • obwohl embora

Ordem S-V vs. V-S

Oração Principal Primeiro (S-V)
Ich komme, wenn ich Zeit habe. Eu venho, se eu tiver tempo.
Oração Subordinada Primeiro (V-S)
Wenn ich Zeit habe, komme ich. Se eu tiver tempo, eu venho.

Decidindo a Ordem das Palavras

1

A frase começa com uma oração subordinada?

YES
Inverta: [Verbo] depois [Sujeito]
NO
Normal: [Sujeito] depois [Verbo]
2

Existe uma vírgula entre as orações?

YES
Coloque o verbo principal imediatamente depois da vírgula.
NO ↓

Componentes Chave

📦

Espaço 1 (O Bloco)

  • Weil es regnet
  • Wenn du willst
  • Obwohl er lernt
👑

Espaço 2 (O Rei)

  • bleibe
  • komme
  • versteht
👤

Espaço 3 (O Sujeito)

  • ich
  • wir
  • er

Exemplos por nível

1

Ich esse, weil ich Hunger habe.

I eat because I am hungry.

2

Wenn es regnet, bleibe ich zu Hause.

If it rains, I stay at home.

3

Ich lerne, weil ich Deutsch mag.

I study because I like German.

4

Wenn ich Zeit habe, lese ich.

If I have time, I read.

1

Er arbeitet viel, weil er Geld braucht.

He works a lot because he needs money.

2

Wenn du kommst, gehen wir ins Kino.

If you come, we go to the cinema.

3

Sie ist traurig, weil ihr Hund krank ist.

She is sad because her dog is sick.

4

Wenn das Wetter gut ist, wandern wir.

If the weather is good, we hike.

1

Weil ich gestern spät gearbeitet habe, bin ich heute müde.

Because I worked late yesterday, I am tired today.

2

Wenn man in Berlin lebt, muss man {die|f} U-Bahn nutzen.

If one lives in Berlin, one must use the subway.

3

Ich habe abgesagt, weil ich mich nicht wohl gefühlt habe.

I cancelled because I didn't feel well.

4

Wenn du Hilfe brauchst, sag mir Bescheid.

If you need help, let me know.

1

Da ich {das|n} Projekt abschließen muss, werde ich heute Überstunden machen.

Since I must finish the project, I will work overtime.

2

Wenn man bedenkt, wie viel Arbeit das war, ist das Ergebnis beeindruckend.

When one considers how much work that was, the result is impressive.

3

Ich habe mich beworben, weil ich meine Karriere vorantreiben wollte.

I applied because I wanted to advance my career.

4

Wenn es nach mir ginge, würden wir heute früher gehen.

If it were up to me, we would leave earlier today.

1

Weil es sich um eine komplexe Angelegenheit handelt, bedarf es einer gründlichen Analyse.

Because it is a complex matter, it requires a thorough analysis.

2

Wenn man die historischen Umstände berücksichtigt, erscheint das Urteil logisch.

If one considers the historical circumstances, the verdict appears logical.

3

Ich habe das Buch gelesen, weil es mir von einem Freund empfohlen wurde.

I read the book because it was recommended to me by a friend.

4

Wenn auch die Bedingungen schwierig waren, haben wir unser Ziel erreicht.

Even though the conditions were difficult, we reached our goal.

1

Weil die {die|f} ökonomische Lage instabil ist, reagieren die Märkte nervös.

Because the economic situation is unstable, the markets are reacting nervously.

2

Wenn man sich vor Augen führt, welche Konsequenzen dies hätte, wird die Dringlichkeit deutlich.

If one realizes what consequences this would have, the urgency becomes clear.

3

Weil er sich weigerte, den Anweisungen zu folgen, wurde er entlassen.

Because he refused to follow the instructions, he was fired.

4

Wenn man bedenkt, wie sehr sich die Sprache gewandelt hat, ist das ein faszinierendes Phänomen.

Considering how much the language has changed, it is a fascinating phenomenon.

Fácil de confundir

The Comma-Verb-Swap: Sentence Order with 'Weil' & 'Wenn' (Inversion) vs Weil vs. Denn

Both mean 'because' but have different word orders.

The Comma-Verb-Swap: Sentence Order with 'Weil' & 'Wenn' (Inversion) vs Wenn vs. Wann

Both translate to 'when' in English.

The Comma-Verb-Swap: Sentence Order with 'Weil' & 'Wenn' (Inversion) vs Weil vs. Da

Both mean 'because' and have the same word order.

Erros comuns

Ich gehe, weil ich bin müde.

Ich gehe, weil ich müde bin.

Verb must be at the end.

Weil ich müde bin, ich schlafe.

Weil ich müde bin, schlafe ich.

Main clause must start with the verb after inversion.

Ich lerne Deutsch wenn ich Zeit habe.

Ich lerne Deutsch, wenn ich Zeit habe.

Missing comma.

Ich lerne Deutsch, wann ich Zeit habe.

Ich lerne Deutsch, wenn ich Zeit habe.

Confusing 'wann' and 'wenn'.

Weil ich habe gearbeitet, bin ich müde.

Weil ich gearbeitet habe, bin ich müde.

Auxiliary verb must be at the very end.

Wenn ich gehe, ich nehme {das|n} Auto.

Wenn ich gehe, nehme ich {das|n} Auto.

Inversion required.

Ich bleibe, weil es ist kalt.

Ich bleibe, weil es kalt ist.

Verb at end.

Weil ich es gewollt habe tun.

Weil ich es tun wollte.

Modal verb placement.

Wenn man hat Zeit, geht man.

Wenn man Zeit hat, geht man.

Verb at end.

Ich weiß nicht, weil er kommt.

Ich weiß nicht, ob er kommt.

Wrong conjunction.

Weil er sich hat entschieden.

Weil er sich entschieden hat.

Perfect tense verb at end.

Wenn man würde gehen, wäre es besser.

Wenn man gehen würde, wäre es besser.

Subjunctive verb at end.

Weil es ist ein Problem.

Weil es ein Problem ist.

Verb at end.

Wenn ich hätte gewusst.

Wenn ich gewusst hätte.

Pluperfect verb at end.

Padrões de frases

Ich ___ , weil ich ___ bin.

Wenn ich ___ habe, ___ ich.

Weil ich ___ , ___ ich.

Wenn man ___ , ___ man ___ .

Real World Usage

Texting very common

Ich komm später, weil ich im Stau stehe.

Job Interview common

Ich bewerbe mich, weil ich Erfahrung habe.

Ordering Food occasional

Wenn ich Pizza bestelle, nehme ich Salami.

Social Media constant

Weil das Wetter so schön ist, gehe ich raus!

Travel common

Wenn ich am Bahnhof bin, suche ich Gleis 5.

Email common

Da ich verhindert bin, kann ich nicht kommen.

🎯

O 'Choque da Vírgula'

Imagine que você está dirigindo e vê dois verbos se encontrando na vírgula. Um termina a primeira frase, o outro começa a segunda. É um ótimo jeito visual de checar!
Weil ich müde bin, schlafe ich.
⚠️

Não Esqueça o Primeiro Verbo

Enquanto você foca na inversão depois da vírgula, lembre-se que dentro da parte com 'weil' ou 'wenn', o verbo ainda vai para o finalzinho.
Weil ich Hunger habe, koche ich.
💡

Pense como um Bloco

Trate a frase subordinada inteira como se fosse uma palavra só, tipo 'Hoje' ou 'Amanhã'. Isso faz a inversão parecer mais natural.
Wenn du Zeit hast, gehen wir ins Kino.
(Pense 'Hoje, vamos ao cinema.')

Smart Tips

Put the verb at the very end of the clause.

Ich bin müde, weil ich bin müde. Ich bin müde, weil ich müde bin.

The main clause must start with the verb.

Wenn es regnet, ich bleibe zu Hause. Wenn es regnet, bleibe ich zu Hause.

The modal verb goes to the very end.

Weil ich muss arbeiten. Weil ich arbeiten muss.

The auxiliary verb goes to the very end.

Weil ich habe gegessen. Weil ich gegessen habe.

Pronúncia

Pause after the subordinate clause.

Comma pause

Pause slightly before the comma.

Lower pitch at the end.

Verb stress

The verb at the end is usually not stressed.

Rising-Falling

Weil ich müde bin, (rise) schlafe ich (fall).

Standard statement.

Memorize

Mnemônico

Weil and Wenn are the 'Verb-Kickers'—they kick the verb to the end of the line.

Associação visual

Imagine a soccer player (the verb) being kicked by a giant boot (Weil/Wenn) all the way to the back of the field.

Rhyme

Weil and Wenn, send the verb to the end!

Story

I was walking down the street. I saw a sign that said 'Weil'. Suddenly, my verb jumped to the end of my sentence. I tried to catch it, but it was too late. Now, every time I see 'Weil', I know where my verb belongs.

Word Web

WeilWennVerb-EndKommaInversionSubordinate

Desafio

Write 5 sentences about your day using 'weil'. Check if the verb is at the end.

Notas culturais

Germans value logical sentence structure. Using 'weil' correctly shows you respect the language.

Austrians often use 'weil' and 'da' interchangeably.

Swiss German speakers often use 'weil' in formal writing.

These structures evolved from Old High German, where subordinate clauses were already distinct.

Iniciadores de conversa

Warum lernst du Deutsch?

Was machst du, wenn du frei hast?

Warum hast du dich für diesen Kurs entschieden?

Was würdest du tun, wenn du im Lotto gewinnst?

Temas para diário

Schreibe 5 Sätze über deinen Tag mit 'weil'.
Was machst du am Wochenende? Nutze 'wenn'.
Warum ist Deutschlernen wichtig für dich?
Beschreibe eine Situation, in der du eine Entscheidung treffen musstest.

Erros comuns

Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto

Test Yourself

Preencha a lacuna com a ordem correta das palavras.

Weil ich müde bin, ___ ich eine Pause. (machen)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: mache
Depois da oração subordinada 'Weil ich müde bin', o verbo 'mache' deve vir em seguida na Posição 2.
Qual frase segue a ordem invertida correta? Múltipla escolha

Escolha a frase gramaticalmente correta:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wenn es regnet, bleiben wir zu Hause.
O verbo 'bleiben' deve seguir a vírgula imediatamente ao começar com 'Wenn...'.
Encontre e corrija o erro na oração principal. Error Correction

Find and fix the mistake:

Obwohl ich lerne, ich verstehe {die|f} Grammatik nicht.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Obwohl ich lerne, verstehe ich die Grammatik nicht.
Troque 'ich' e 'verstehe' para que o verbo esteja na segunda posição da estrutura da frase.

Score: /3

Exercicios praticos

8 exercises
Fill in the correct verb form.

Ich bleibe, weil ich müde ___ .

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: bin
Subject is 'ich'.
Reorder the words. Sentence Reorder

weil / ich / bin / müde / ich / schlafe

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Weil ich müde bin, schlafe ich.
Correct inversion.
Choose the correct conjunction. Múltipla escolha

___ ich Zeit habe, lese ich.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wenn
Conditional usage.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Ich gehe, weil ich habe Hunger.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich gehe, weil ich Hunger habe.
Verb at end.
Build a sentence. Sentence Building

weil / er / arbeiten / muss

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Er kommt nicht, weil er arbeiten muss.
Verb at end.
Match the clauses. Match Pairs

Weil es regnet...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ...bleibe ich zu Hause.
Logical connection.
Conjugate the verb. Conjugation Drill

Wenn wir (haben) ___ Zeit, gehen wir.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: haben
Subject is 'wir'.
True or False? True False Rule

In a 'weil' clause, the verb is in the second position.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
It is in the final position.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Preencha com a forma verbal correta. Preencher as lacunas

Da {der|m} Bus Verspätung hat, ___ ich zu spät. (kommen)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: komme
Corrija a ordem das palavras. Error Correction

Wenn du Hilfe brauchst, du kannst mich anrufen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wenn du Hilfe brauchst, kannst du mich anrufen.
Coloque as palavras na ordem correta. Sentence Reorder

Weil / wir / sind / hungrig / , / essen / wir / Pizza / .

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Weil wir hungrig sind, essen wir Pizza.
Traduza para o alemão usando a ordem invertida. Tradução

Because it is expensive, I don't buy it.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Weil es teuer ist, kaufe ich es nicht.
Escolha a sequência correta. Múltipla escolha

___ , gehe ich spazieren.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wenn die Sonne scheint
Ligue o início ao final correto. Match Pairs

Ligue os pares:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Weil ich krank bin... | ...bleibe ich im Bett.
Complete a frase. Preencher as lacunas

Dass du heute Zeit hast, ___ mich sehr. (freuen)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: freut
Corrija a frase. Error Correction

Als ich jung war, ich hatte einen Hund.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Als ich jung war, hatte ich einen Hund.
Qual está correto? Múltipla escolha

Obwohl er viel arbeitet, ...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ...hat er wenig Geld.
Reorganize a oração principal. Sentence Reorder

Weil ich den Film mag, (ich / ihn / sehe / oft).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: sehe ich ihn oft

Score: /10

Perguntas frequentes (8)

It's a grammatical rule for subordinate clauses in German to signal dependency.

Yes, but you must invert the main clause.

It's neutral, but 'denn' is more common in speech.

They also go to the end, after the infinitive.

Yes, it separates the clauses.

Yes, for recurring past events.

'Da' is often for known reasons.

Write sentences and check the verb position.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish low

porque + verb

German changes word order, Spanish does not.

French low

parce que + verb

German changes word order, French does not.

Japanese high

verb + kara

German is V2 in main clauses, Japanese is always V-final.

Arabic moderate

li-anna + subject + verb

German word order is strictly V-final in subordinate clauses.

Chinese low

yinwei + subject + verb

German has complex conjugation and word order shifts.

English low

because + subject + verb

German moves the verb to the end.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!