At the A1 level, you just need to know that '청구서' (cheong-gu-seo) means 'bill.' You will see it when you live in Korea and have to pay for things like your phone or electricity. Think of it as a paper or a message that says 'You owe this much money.' In very simple terms: 청구서 = Bill. You might hear it at a bank or see it in your mailbox. Don't worry about the hard Hanja characters yet. Just remember the sound and that it relates to money you need to pay. At this level, you can use it in simple sentences like '청구서 주세요' (Give me the bill) although '계산서' is better for restaurants. Focus on recognizing the word when you see it on an envelope.
At the A2 level, you should understand that '청구서' is a formal document. You should be able to distinguish it from '영수증' (receipt). You can use it with basic verbs like '받다' (to receive) and '내다' (to pay). You should also know common compounds like '전기 청구서' (electricity bill) and '전화 청구서' (phone bill). You might encounter this word when talking about daily chores or managing your monthly budget. You should be able to ask someone if the bill has arrived: '청구서 왔어요?' (Did the bill come?). This level is about using the word in practical, everyday situations involving home management and basic services.
At the B1 level, you should be comfortable using '청구서' in more complex sentences and understanding its role in intermediate-level social interactions. You should know the formal verb '납부하다' (to pay/settle) which is often used with '청구서'. You will start to see the word in business emails or more detailed utility statements. You should also understand the difference between '청구서' and '고지서' (official notice). You can describe problems with a bill, such as '청구서 금액이 잘못됐어요' (The bill amount is wrong). This level involves handling slightly more 'adult' responsibilities in Korean, such as questioning a charge or discussing payment deadlines (납부 기한).
At the B2 level, '청구서' is a word you should handle with precision in professional and formal contexts. You should understand related terms like '명세서' (detailed statement) and '발행하다' (to issue). You can discuss the transition from paper bills to '전자 청구서' (electronic bills) and the environmental or security implications. You should be able to use the word in the context of corporate accounting, such as '청구서를 발행해 드릴까요?' (Shall I issue an invoice for you?). You will also encounter the word in news reports about rising utility costs or changes in billing systems. Your vocabulary should now include '미납' (non-payment) and '연체료' (late fee) in relation to bills.
At the C1 level, you understand the legal and administrative nuances of '청구서'. You know that '청구' (claim/demand) can be a legal term used in lawsuits (e.g., 손해배상 청구 - claim for damages). You can navigate complex financial documents where '청구서' might be just one part of a larger '정산서' (settlement statement). You can discuss the sociological aspects of the 'billing culture' in Korea, such as the use of 'Giro' and the integration of fintech. You are capable of arguing against an unfair charge using formal, persuasive language. The word '청구서' is no longer just a 'bill' to you, but a 'document of claim' that carries specific legal weight and obligations.
At the C2 level, you have a masterly grasp of '청구서' and its etymological roots. You can discuss the history of financial documentation in Korea and how the term '청구서' evolved through the influence of Japanese and Chinese administrative language. You can use the word metaphorically in high-level literature or political discourse (e.g., '역사의 청구서' - the bill of history). You understand the intricacies of '세금계산서' (tax invoices) in the context of the National Tax Service (국세청) and the 'Hometax' system. You can interpret the fine print on complex insurance or medical bills that use highly specialized terminology. For you, '청구서' is a transparent term that fits into a vast web of legal, economic, and social concepts.

청구서 en 30 segundos

  • A formal document (bill/invoice) requesting payment for services like utilities or credit cards.
  • Commonly used with verbs like 'receive' (받다) and 'pay/settle' (납부하다).
  • Different from a restaurant 'check' (계산서) or a 'receipt' (영수증).
  • Increasingly digital in Korea, often sent via apps like KakaoTalk.

The Korean word 청구서 (Cheong-gu-seo) is a fundamental noun that every resident or traveler in Korea will encounter eventually. At its core, it refers to a written request for payment, most commonly translated as a 'bill' or an 'invoice.' While English often uses 'bill' for everything from a restaurant check to a monthly utility statement, Korean is slightly more specific. 청구서 is typically reserved for formal requests for payment that arrive after a service has been rendered over a period, such as telecommunications, electricity, or professional consulting fees.

Etymological Breakdown
The word is composed of three Hanja characters: 청 (請 - to request), 구 (求 - to seek/demand), and 서 (書 - document/writing). Literally, it is a 'document that seeks a request' for money owed.

In modern Korea, the physical 청구서 is becoming rarer as the nation leads the world in digital transformation. Most people now receive their 모바일 청구서 (mobile bills) via apps like KakaoTalk or specialized banking applications. However, the linguistic root remains the same. Whether it is a PDF attachment or a paper envelope in your mailbox, if it lists the amount you owe for your monthly data plan or your apartment's maintenance fee (관리비), it is a 청구서.

이번 달 전기 청구서를 확인하셨나요? (Did you check this month's electricity bill?)

Socially, the arrival of a 청구서 often carries a sense of administrative duty. In Korean culture, paying one's bills promptly is seen as a mark of a responsible 'social person' (사회인). There is also a metaphorical use; when someone says 'the bill has arrived' in a non-financial context, they might be referring to the consequences of past actions finally catching up to them, though this is less common than the literal financial meaning.

Usage Contexts
You will see this word in banking apps, at the post office, in corporate accounting departments, and on your smartphone notifications. It is a neutral, formal term used in both professional and personal finance.

이메일로 청구서를 발송해 드렸습니다. (We have sent the invoice to your email.)

Using 청구서 correctly requires understanding its relationship with several key verbs. The most common action associated with a bill is 'receiving' it. In Korean, you use 받다 (to receive). For example, '청구서를 받았어요' means 'I received the bill.' If you are the one issuing the bill, you use 발행하다 (to issue) or 보내다 (to send).

Verb Pairings
Common verbs include: 확인하다 (to check), 납부하다 (to pay/settle - formal), 처리하다 (to process), and 분실하다 (to lose).

When talking about specific types of bills, you simply place the service name before 청구서. For instance, 전기 청구서 (electricity bill), 수도 청구서 (water bill), and 카드 청구서 (credit card bill). This compounding is very natural in Korean and follows the standard noun-noun modification rule.

가스 청구서 금액이 평소보다 높아요. (The gas bill amount is higher than usual.)

In a professional setting, 청구서 is often used synonymously with 'invoice.' If you are working in a Korean office, you might ask a colleague, '인보이스(청구서) 처리했나요?' (Did you process the invoice/bill?). While '인보이스' (the loanword) is common in international trade, 청구서 remains the standard term for domestic transactions. It is also important to note the grammar of 'paying' a bill. While you can say '청구서를 내다' (to pay the bill), the more formal and common term in administrative contexts is 납부하다.

신용카드 청구서는 매달 15일에 발송됩니다. (The credit card bill is sent on the 15th of every month.)

In South Korea, you will hear 청구서 in a variety of daily life situations. One of the most common places is at the bank. If you are setting up a new account or a credit card, the teller might ask, '청구서는 어디로 보내드릴까요?' (Where should we send the bill?). They are asking for your preference between a physical address or an email/app notification.

Real-world Audio
You'll hear it in automated phone messages from utility companies: '미납된 청구서가 있습니다' (There is an unpaid bill).

Another common location is the office. Accounting departments are constantly dealing with 청구서 from various vendors. You might hear a manager say, '비품 업체에서 청구서 왔어요?' (Did the bill from the office supplies company arrive?). In this context, it is strictly professional and relates to the accounts payable process.

휴대폰 청구서 내역이 이상해요. (The details on the mobile phone bill are strange.)

In TV dramas (K-Dramas), 청구서 often appears during scenes involving financial struggle or high-stakes business. A character might be seen staring despairingly at a pile of 청구서, symbolizing their debt. Alternatively, in a legal drama, a lawyer might present a 청구서 as evidence of a transaction or a claim for damages. While the word itself is dry and administrative, the context in which it is heard often involves the stresses or responsibilities of adult life in Korea.

어제 종이 청구서를 우편함에서 확인했어요. (I checked the paper bill in the mailbox yesterday.)

The most frequent mistake learners make with 청구서 is using it in the wrong setting—specifically, restaurants. In English, we ask for 'the bill' or 'the check' at the end of a meal. If you use 청구서 at a Korean restaurant, the staff will understand you, but it will sound very strange and overly formal, like you're asking for a corporate invoice for a bowl of noodles.

The Restaurant Rule
Instead of 청구서, use 계산서 (Gye-san-seo) or simply say '계산해 주세요' (Please calculate/Please let me pay).

Another confusion arises between 청구서 and 영수증 (Yeong-su-jeung). As mentioned before, a 청구서 is a request for payment (before you pay), while an 영수증 is a proof of payment (after you pay). Learners often mix these up when asking for documentation for reimbursement. If you need to show your boss you paid for a taxi, you need the 영수증, not a 청구서.

Incorrect: 식당에서 청구서를 주세요. (Give me the bill at the restaurant.)
Correct: 식당에서 계산서를 주세요.

Thirdly, there is the word 고지서 (Go-ji-seo). While very similar to 청구서, a 고지서 is typically an official notice from the government or a public institution, like a tax notice or a parking fine. While you 'pay' both, the nuance of 고지서 is more of a 'notification of obligation' than a simple commercial invoice. Using 청구서 for a speeding fine is technically understandable but lacks the official weight of 고지서.

영수증과 청구서를 헷갈리지 마세요. (Don't confuse the receipt and the bill.)

Understanding the family of words related to payments will help you sound more like a native speaker. While 청구서 is the general term for a bill, specific situations call for specific alternatives.

계산서 (Gye-san-seo)
This is the 'check' you get at a restaurant or a 'statement of account.' It emphasizes the calculation (계산) of the total amount.
고지서 (Go-ji-seo)
An official notice of payment due, usually for taxes, health insurance premiums, or fines. It comes from '고지' (notification).
명세서 (Myeong-se-seo)
This means 'detailed statement' or 'specification.' A credit card 청구서 usually includes a 이용 명세서 (usage statement) which lists every single purchase.

In a business-to-business (B2B) context, you might encounter 세금계산서 (Tax Invoice). This is a crucial legal document in Korea for VAT (Value Added Tax) reporting. If you are running a business, you don't just ask for a 청구서; you ask for a 세금계산서 to ensure the tax is properly recorded.

카드 청구서와 함께 이용 명세서가 발송되었습니다. (The usage statement was sent along with the credit card bill.)

Lastly, for very informal or small-scale requests for money, Koreans might use the word 전표 (Jeon-pyo), which refers to a slip or a voucher. However, 청구서 remains the most versatile and widely understood term for any formal bill requesting payment for services or goods.

세금 고지서를 기한 내에 납부하세요. (Pay the tax notice within the deadline.)

How Formal Is It?

Dato curioso

The character '서' (書) is found in almost every Korean word for a formal document, such as '이력서' (resume) or '보고서' (report).

Guía de pronunciación

UK tɕʰʌŋ.ɡu.sʌ
US tɕʰʌŋ.ɡu.sʌ
The stress is even across all three syllables, which is typical for Korean nouns.
Rima con
보고서 (report) 안내서 (guidebook) 증명서 (certificate) 계획서 (plan) 이력서 (resume) 신청서 (application) 제안서 (proposal) 계약서 (contract)
Errores comunes
  • Pronouncing '청' like 'chung' (as in 'hung'). It should be 'cheong'.
  • Making the 'g' in 'gu' too sharp/aspirated like a 'k'.
  • Pronouncing '서' like 'so'. It is 'seo' (rhymes with 'done' in some dialects).

Nivel de dificultad

Lectura 2/5

The word is common and easy to recognize on documents.

Escritura 3/5

Requires remembering the specific Hanja-derived spelling.

Expresión oral 2/5

Pronunciation is straightforward for English speakers.

Escucha 2/5

Clear syllables make it easy to pick out in conversation.

Qué aprender después

Requisitos previos

돈 (money) 내다 (to pay) 종이 (paper) 받다 (to receive) 주다 (to give)

Aprende después

영수증 (receipt) 계산서 (check) 납부하다 (to pay formally) 연체료 (late fee) 금액 (amount)

Avanzado

세금계산서 (tax invoice) 손해배상 (damages) 부당청구 (unfair billing) 정산 (settlement) 이의제기 (objection)

Gramática que debes saber

Noun + 에 대한 (About/For)

전기 요금에 대한 청구서 (A bill for electricity charges).

Verb + 기 위해 (In order to)

청구서를 내기 위해 은행에 가요. (I go to the bank to pay the bill.)

Noun + 마다 (Every)

달마다 청구서가 와요. (A bill comes every month.)

Honorific ~시 (For people)

선생님, 청구서 받으셨어요? (Teacher, did you receive the bill?)

Passive voice ~되다

청구서가 발행되었습니다. (The bill has been issued.)

Ejemplos por nivel

1

이것은 전기 청구서입니다.

This is an electricity bill.

이것 (this) + 은 (topic marker) + 청구서 (bill) + 입니다 (is).

2

청구서를 받았어요.

I received the bill.

청구서 (bill) + 를 (object marker) + 받았어요 (received).

3

청구서가 어디에 있어요?

Where is the bill?

청구서 (bill) + 가 (subject marker) + 어디 (where) + 에 (at) + 있어요 (is).

4

전화 청구서예요.

It is a phone bill.

전화 (phone) + 청구서 (bill) + 예요 (is).

5

청구서가 너무 비싸요.

The bill is too expensive.

너무 (too) + 비싸요 (is expensive).

6

종이 청구서가 왔어요.

A paper bill came.

종이 (paper) + 청구서 (bill) + 가 (subject marker) + 왔어요 (came).

7

청구서를 보여주세요.

Please show me the bill.

보여주세요 (please show).

8

이것은 제 청구서가 아니에요.

This is not my bill.

제 (my) + 청구서 (bill) + 가 아니에요 (is not).

1

이번 달 청구서를 확인하세요.

Please check this month's bill.

이번 달 (this month) + 확인하세요 (please check).

2

어제 카드 청구서를 냈어요.

I paid the credit card bill yesterday.

카드 (card) + 냈어요 (paid/submitted).

3

이메일로 청구서가 왔나요?

Did the bill come by email?

이메일로 (by email) + 왔나요? (did it come?)

4

청구서 금액이 얼마예요?

How much is the bill amount?

금액 (amount) + 얼마예요 (how much is it).

5

가스 청구서를 잃어버렸어요.

I lost the gas bill.

잃어버렸어요 (lost).

6

청구서를 다시 보내주세요.

Please send the bill again.

다시 (again) + 보내주세요 (please send).

7

매달 20일에 청구서가 와요.

The bill comes on the 20th of every month.

매달 (every month) + 20일에 (on the 20th).

8

청구서에 이름이 없어요.

There is no name on the bill.

에 (on) + 이름 (name) + 없어요 (is not).

1

청구서 납부 기한이 지났어요.

The bill payment deadline has passed.

납부 기한 (payment deadline) + 지났어요 (passed).

2

병원 청구서 내역을 확인하고 싶어요.

I want to check the details of the hospital bill.

내역 (details) + 확인하고 싶어요 (want to check).

3

전자 청구서를 신청하면 할인이 돼요.

If you apply for an electronic bill, you get a discount.

전자 (electronic) + 신청하면 (if you apply) + 할인 (discount).

4

수도 요금 청구서가 아직 안 도착했어요.

The water bill hasn't arrived yet.

수도 요금 (water fee) + 아직 (yet) + 안 도착했어요 (hasn't arrived).

5

회사 이름으로 청구서를 끊어주세요.

Please issue the bill in the company's name.

끊어주세요 (issue/cut - idiomatic for documents).

6

청구서에 오류가 있는 것 같아요.

I think there is an error in the bill.

오류 (error) + 있는 것 같아요 (seems to be).

7

자동이체라서 청구서만 확인하면 돼요.

It's an automatic transfer, so you just need to check the bill.

자동이체 (auto-transfer) + 라서 (because it is).

8

청구서를 우편으로 받으시겠어요?

Would you like to receive the bill by mail?

우편으로 (by mail) + 받으시겠어요? (would you like to receive?)

1

상세 청구서를 이메일로 발송해 드렸습니다.

We have sent the detailed invoice to your email.

상세 (detailed) + 발송해 드렸습니다 (sent - formal).

2

청구서 발행일로부터 10일 이내에 납부해야 합니다.

Payment must be made within 10 days from the bill issuance date.

발행일 (issuance date) + 로부터 (from) + 이내에 (within).

3

미납 청구서 때문에 서비스가 중단될 수 있습니다.

Service may be suspended due to unpaid bills.

미납 (unpaid) + 때문에 (because of) + 중단될 수 있습니다 (can be suspended).

4

청구서 내역 중 중복된 항목이 발견되었습니다.

A duplicate item was found in the bill details.

중복된 (duplicated) + 항목 (item) + 발견되었습니다 (was discovered).

5

법인 카드의 경우 청구서가 회사로 직접 전달됩니다.

In the case of a corporate card, the bill is delivered directly to the company.

법인 카드 (corporate card) + 직접 (directly) + 전달됩니다 (is delivered).

6

청구서 상의 주소와 실제 거주지가 다릅니다.

The address on the bill and the actual residence are different.

상의 (on/above) + 실제 (actual) + 거주지 (residence).

7

이번 달 관리비 청구서가 평소보다 많이 나왔네요.

This month's maintenance bill came out higher than usual.

관리비 (maintenance fee) + 평소보다 (than usual).

8

청구서 수령 방법을 모바일로 변경하고 싶습니다.

I would like to change the bill receiving method to mobile.

수령 방법 (receiving method) + 변경하고 싶습니다 (want to change).

1

청구서의 부당함을 증명하기 위해 자료를 수집 중입니다.

I am collecting data to prove the unfairness of the bill.

부당함 (unfairness) + 증명하기 위해 (to prove).

2

해당 청구서는 법적 효력을 갖는 정식 문서입니다.

The bill in question is a formal document with legal effect.

법적 효력 (legal effect) + 갖는 (having) + 정식 (formal).

3

과다 청구된 청구서에 대해 이의를 제기했습니다.

I filed an objection against the overcharged bill.

과다 청구된 (overcharged) + 이의를 제기하다 (to file an objection).

4

청구서 발행 시스템의 오류로 인해 혼선이 빚어졌습니다.

Confusion was caused due to an error in the bill issuance system.

시스템 오류 (system error) + 인해 (due to) + 혼선이 빚어지다 (confusion was caused).

5

분할 납부가 가능한지 청구서 하단을 확인해 보세요.

Check the bottom of the bill to see if installment payment is possible.

분할 납부 (installment payment) + 가능한지 (whether it is possible).

6

청구서에 기재된 명세가 실제 사용량과 일치하지 않습니다.

The details listed on the bill do not match the actual usage.

기재된 (listed/written) + 명세 (details) + 일치하지 않습니다 (does not match).

7

수출 대금 청구서를 작성할 때 환율 변동을 고려해야 합니다.

When preparing an export bill, exchange rate fluctuations must be considered.

수출 대금 (export payment) + 환율 변동 (exchange rate fluctuation).

8

이 청구서는 단순한 안내서가 아니라 지급 명령서에 가깝습니다.

This bill is more like a payment order than a simple guide.

단순한 (simple) + ~가 아니라 (not ~ but) + 지급 명령서 (payment order).

1

역사의 청구서는 때로 수세기가 지난 후에야 날아오기도 한다.

The bill of history sometimes arrives only after centuries have passed.

Metaphorical use of '청구서' as consequences.

2

정부는 세금계산서의 투명성을 높이기 위해 블록체인 기술을 도입했다.

The government introduced blockchain technology to increase the transparency of tax invoices.

투명성 (transparency) + 도입했다 (introduced).

3

청구서 발행 주체와 수령 주체 간의 법적 공방이 치열하다.

The legal battle between the bill issuer and the recipient is intense.

발행 주체 (issuing party) + 수령 주체 (receiving party).

4

무분별한 소비의 청구서는 결국 환경 파괴라는 형태로 돌아온다.

The bill for reckless consumption eventually returns in the form of environmental destruction.

무분별한 (reckless) + 형태 (form).

5

허위 청구서를 이용한 횡령 사건이 검찰에 적발되었다.

An embezzlement case using false bills was detected by the prosecution.

허위 (false) + 횡령 (embezzlement) + 적발되었다 (was detected).

6

전자 청구서의 보편화는 탄소 배출 저감에 유의미한 기여를 하고 있다.

The generalization of electronic bills is making a significant contribution to reducing carbon emissions.

보편화 (generalization) + 저감 (reduction) + 유의미한 (significant).

7

청구서 내의 가산세 항목은 납부 지연에 따른 법적 징벌이다.

The additional tax item in the bill is a legal penalty for delayed payment.

가산세 (additional tax) + 징벌 (punishment).

8

사회 복지 비용의 청구서를 미래 세대에게 전가해서는 안 된다.

The bill for social welfare costs must not be passed on to future generations.

전가하다 (to pass on/shift responsibility).

Colocaciones comunes

청구서를 받다
청구서를 발행하다
청구서를 확인하다
청구서를 납부하다
전기 청구서
카드 청구서
전자 청구서
상세 청구서
미납 청구서
청구서 내역

Frases Comunes

청구서가 날아오다

— A bill 'flies in' (arrives unexpectedly or suddenly).

갑자기 큰 금액의 청구서가 날아왔어요.

청구서를 끊다

— To issue/write out a bill (colloquial).

사장님, 여기 청구서 좀 끊어주세요.

청구서를 내밀다

— To present a bill (often used metaphorically for consequences).

그는 나에게 수리비 청구서를 내밀었다.

청구서에 찍히다

— To be printed/recorded on a bill.

이 금액은 다음 달 청구서에 찍힐 거예요.

종이 청구서

— A physical paper bill.

저는 아직 종이 청구서가 편해요.

모바일 청구서

— A digital bill received on a phone.

모바일 청구서로 바꾸면 포인트가 쌓여요.

청구서 합산

— Combining multiple bills into one.

인터넷과 전화 청구서 합산이 가능한가요?

청구서 발송

— The act of sending out bills.

청구서 발송이 늦어져서 죄송합니다.

청구서 분실

— Losing a bill.

청구서 분실 시 재발행이 가능합니다.

청구서 마감일

— The deadline for a bill.

청구서 마감일이 오늘까지예요.

Se confunde a menudo con

청구서 vs 영수증

A receipt (after payment) vs. a bill (before payment).

청구서 vs 계산서

A restaurant check vs. a utility/formal bill.

청구서 vs 고지서

A government notice/tax vs. a commercial bill.

Modismos y expresiones

"역사의 청구서"

— The inevitable consequences of past historical events.

과거의 잘못에 대한 역사의 청구서가 도착했다.

Literary
"청구서 없는 삶"

— A life free from debt or obligations (metaphorical).

그는 청구서 없는 삶을 꿈꾸며 귀농했다.

Poetic
"청구서를 돌리다"

— To pass the 'bill' (blame or cost) to someone else.

정부는 책임을 기업에게 청구서로 돌렸다.

Political
"청구서가 쌓이다"

— Bills are piling up (experiencing financial difficulty).

실직 후 책상 위에 청구서만 쌓여간다.

Neutral
"빈 청구서"

— An empty promise or a document with no value.

그의 공약은 결국 빈 청구서에 불과했다.

Metaphorical
"인생의 청구서"

— The physical or mental toll of one's lifestyle choices.

건강을 돌보지 않은 인생의 청구서가 건강검진 결과로 나타났다.

Reflective
"청구서를 찢다"

— To ignore or destroy a bill (symbolizing defiance).

그는 화가 나서 청구서를 갈기갈기 찢어버렸다.

Dramatic
"미래의 청구서"

— Costs that future generations will have to pay.

환경 오염은 미래 세대에게 보내는 청구서와 같다.

Social
"청구서에 소금 뿌리기"

— Making a bad financial situation even worse (rare/local).

연체료까지 붙으니 청구서에 소금 뿌리는 격이다.

Informal
"청구서가 무섭다"

— To be afraid of how high a bill will be.

에어컨을 너무 많이 틀어서 청구서가 무서워요.

Common/Humorous

Fácil de confundir

청구서 vs 영수증

Both involve money and documents.

Receipt (post-payment) vs Bill (pre-payment).

돈을 내고 영수증을 받았어요.

청구서 vs 계산서

Both translate to 'bill' in English.

Calculation/Check (restaurant) vs Formal Request (utilities).

여기 계산서 좀 주세요.

청구서 vs 고지서

Both are requests to pay.

Official notification (taxes/fines) vs Commercial request.

주차 위반 고지서가 왔어요.

청구서 vs 명세서

Often sent together with a bill.

Detailed list of items vs The total request for payment.

카드 명세서를 확인해 보세요.

청구서 vs 인보이스

It is the English loanword.

Common in international business vs Standard domestic Korean.

인보이스를 이메일로 보냈습니다.

Patrones de oraciones

A1

이것은 [Noun] 청구서입니다.

이것은 전기 청구서입니다.

A2

[Noun] 청구서를 받았어요.

전화 청구서를 받았어요.

B1

청구서 금액이 [Adjective].

청구서 금액이 너무 비싸요.

B1

청구서를 [Verb] 기한.

청구서를 납부할 기한이 지났어요.

B2

청구서 내역을 [Verb].

청구서 내역을 확인해 보시겠어요?

C1

청구서에 대한 [Noun].

청구서에 대한 이의를 제기했습니다.

C2

[Metaphor]의 청구서.

그것은 무책임한 행동에 대한 청구서였다.

C2

청구서 발행 [Noun].

청구서 발행 시스템을 개선해야 합니다.

Familia de palabras

Sustantivos

청구 (request/claim)
청구인 (claimant)
피청구인 (respondent)
청구액 (claimed amount)
청구권 (right to claim)

Verbos

청구하다 (to claim/bill)
청구되다 (to be billed/claimed)

Relacionado

영수증 (receipt)
계산서 (check)
고지서 (notice)
명세서 (statement)
지로 (Giro/payment slip)

Cómo usarlo

frequency

Extremely high in daily adult life and business.

Errores comunes
  • Asking for '청구서' in a restaurant. 식당에서는 '계산서'를 달라고 하세요.

    '청구서' is for utilities/invoices; '계산서' is for checks.

  • Confusing '청구서' with '영수증'. 돈을 내기 전에는 '청구서', 낸 후에는 '영수증'.

    A bill is a request; a receipt is proof.

  • Using '청구서' for a parking fine. 주차 위반은 '고지서'라고 합니다.

    Official government notices are '고지서'.

  • Misspelling as '천구서'. 정확한 철자는 '청구서'입니다.

    Make sure to include the 'ng' (ㅇ) sound in '청'.

  • Saying '청구서를 요리하다'. '청구서를 처리하다'라고 하세요.

    You 'process' (처리) a bill, not 'cook' it, even if you are 'cooking the books' (which is a different idiom).

Consejos

Convenience Store Payments

In Korea, you can take your physical '청구서' to a convenience store. The clerk will scan the barcode, and you can pay in cash or card. It is very common!

Verb Choice

Use '받다' for receiving, '내다/납부하다' for paying, and '발행하다' for issuing. This covers 90% of situations.

Electronic Bills

Switching to '전자 청구서' (electronic bills) often gives you a small discount of 200-500 won on your monthly bill.

Business Invoices

In a Korean office, '인보이스' and '청구서' are used interchangeably, but '세금계산서' is the legal term for tax purposes.

Privacy

Always shred your paper '청구서' before throwing them away, as they contain your name, address, and account details.

Aspiration

Make sure to aspirate the 'ch' in '청' (tɕʰ). If you don't, it might sound like a different word.

Suffix 'Seo'

Learn the suffix '-서' as 'document'. It will help you understand words like '보고서' (report) and '계약서' (contract).

Management Fees

If you live in an apartment, your biggest '청구서' will be the '관리비' (maintenance fee) which includes security, cleaning, and sometimes utilities.

Late Fees

If you don't pay by the '납부 기한' (deadline), you will see '연체료' (late fee) on your next '청구서'.

KakaoPay

You can often pay your '청구서' directly within KakaoTalk. Look for the 'Pay' tab and then '청구서'.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of 'Cheong' as 'Charge', 'Gu' as 'Go', and 'Seo' as 'Sheet'. A 'Charge-Go-Sheet' is a bill!

Asociación visual

Imagine a white envelope with a red 'PAY' stamp and the Hanja characters written on it.

Word Web

Money Payment Service Document Deadline Electricity Phone Bank

Desafío

Try to find the word '청구서' in your email or on a physical document today. If you don't have one, search for '전기 청구서' on Google Images.

Origen de la palabra

Derived from Sino-Korean (Hanja). '請' (청) means to ask or invite, '求' (구) means to seek or demand, and '書' (서) means a book or document.

Significado original: A document that formally seeks or demands a specific action (in this case, payment).

Sino-Korean

Contexto cultural

Be careful when discussing bills with friends; in Korea, debt and financial struggle can be a sensitive topic (체면 - saving face).

In English, 'bill' is used for restaurants, but in Korean, '청구서' is specifically for utilities or invoices. Avoid using it at dinner!

K-Drama 'Misaeng' frequently shows characters dealing with corporate '청구서'. The song 'Money' by various artists often alludes to the stress of bills. The movie 'Parasite' shows the struggle with utility bills in the semi-basement home.

Practica en la vida real

Contextos reales

At Home

  • 전기 청구서 어디 있어?
  • 관리비 청구서가 너무 비싸요.
  • 우편함에 청구서가 있어요.
  • 청구서를 잃어버렸어.

At the Bank

  • 청구서 주소를 바꿔주세요.
  • 이 청구서 여기서 낼 수 있나요?
  • 자동이체로 청구서가 처리되나요?
  • 카드 청구서 내역이 이상해요.

At the Office

  • 인보이스(청구서) 발행했나요?
  • 거래처에서 청구서가 왔습니다.
  • 청구서 금액을 확인해 보세요.
  • 청구서를 이메일로 보내주세요.

Customer Service

  • 청구서가 잘못 나왔어요.
  • 상세 청구서를 보고 싶어요.
  • 청구서 수령 방법을 바꾸고 싶어요.
  • 미납 청구서가 있나요?

Legal/Official

  • 손해배상 청구서를 보냈습니다.
  • 이 청구서는 법적 근거가 있나요?
  • 허위 청구서로 신고할 거예요.
  • 청구서에 도장을 찍어주세요.

Inicios de conversación

"이번 달 휴대폰 청구서 얼마나 나왔어요? (How much was your phone bill this month?)"

"청구서를 종이로 받으세요, 아니면 모바일로 받으세요? (Do you get your bills on paper or mobile?)"

"청구서 금액이 평소보다 많이 나오면 어떻게 하세요? (What do you do if your bill is higher than usual?)"

"혹시 집으로 온 제 청구서 못 보셨나요? (By any chance, did you see my bill that came to the house?)"

"전기 청구서를 편의점에서 낼 수 있다는 거 아셨어요? (Did you know you can pay electricity bills at convenience stores?)"

Temas para diario

오늘 받은 청구서에 대해 써보세요. (Write about a bill you received today.)

종이 청구서와 전자 청구서 중 어느 것이 더 좋나요? (Which do you prefer, paper or electronic bills?)

가장 비싼 청구서를 받았을 때의 기분을 써보세요. (Write about how you felt when you received your most expensive bill.)

미래에는 청구서가 어떤 모습일지 상상해 보세요. (Imagine what bills will look like in the future.)

돈을 아끼기 위해 청구서 금액을 줄이는 방법을 써보세요. (Write about ways to reduce bill amounts to save money.)

Preguntas frecuentes

10 preguntas

It is better to use '계산서'. '청구서' sounds too formal, like you are asking for a corporate tax invoice for a simple meal.

Most people receive them via KakaoTalk messages or email as '전자 청구서' (electronic bills).

You should call the customer service center and say '청구서 금액이 잘못된 것 같아요' (I think the bill amount is wrong).

They are similar, but '고지서' is usually for official things like taxes or government fines, while '청구서' is for services like phone or electricity.

Use the verb '납부하다' (to settle/pay formally). For example: '청구서를 납부했습니다'.

It is a slang term for an unexpectedly high bill, often used for heating bills in winter or roaming charges after a trip.

In a literal sense, yes. Metaphorically, it can mean the 'cost' or 'consequences' of an action.

You can pay at any bank, or use the barcode at most convenience stores (CU, GS25, etc.).

It means 'automatic transfer.' If you set this up, your '청구서' will be paid automatically from your bank account.

You can ask for a '상세 청구서' or an '이용 명세서'.

Ponte a prueba 200 preguntas

writing

Translate to Korean: 'I received the electricity bill.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate to Korean: 'Where is the phone bill?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using '청구서' and '확인하다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate to Korean: 'The bill amount is too high.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate to Korean: 'Please send the bill by email.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using '청구서' and '납부하다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate to Korean: 'I applied for an electronic bill.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about a bill deadline.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate to Korean: 'There is an error in the bill details.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a formal sentence issuing an invoice.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate to Korean: 'Service was suspended due to an unpaid bill.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using '과다 청구'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate to Korean: 'I filed an objection against the bill.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using '세금계산서'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a metaphorical sentence about a 'bill of history'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate to Korean: 'The bill was delivered to the office.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using '청구서' and '분실'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate to Korean: 'How much is the gas bill?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about changing a billing method.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using '청구인'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

How do you say 'I received the bill' in Korean?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Ask someone if they checked the electricity bill.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'The bill amount is strange' in Korean.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Ask for the bill to be sent via email.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I lost my gas bill' in Korean.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Explain that the payment deadline has passed.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I want to apply for an electronic bill'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Ask if you can pay the bill at a bank.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'There is an error in the invoice' formally.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Ask for a detailed statement of the bill.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'The bill came out higher than usual' in Korean.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Request to change the billing address.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I already paid the credit card bill'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Formally state that the invoice was issued.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Ask if installment payment is possible for the bill.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'This is a false bill' in Korean.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Explain that you are filing an objection against the overcharge.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'The bill of history is harsh' metaphorically.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Ask for a tax invoice in the company's name.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I checked the bill in the mailbox'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to the phrase: '전기 청구서가 왔어요.' What arrived?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to the phrase: '청구서를 냈어요.' Did the person pay or receive the bill?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to the phrase: '이메일로 보내주세요.' How should the bill be sent?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to the phrase: '납부 기한이 지났어요.' Is the bill due or overdue?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to the phrase: '전자 청구서 할인.' What is offered for electronic bills?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to the phrase: '금액이 이상해요.' What is the problem with the bill?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to the phrase: '자동이체 신청.' What was applied for?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to the phrase: '상세 내역 확인.' What should you check?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to the phrase: '미납 청구서.' Is the bill paid or unpaid?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to the phrase: '수령 방법 변경.' What is being changed?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to the phrase: '과다 청구.' Was the bill too high or too low?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to the phrase: '세금계산서 필요해요.' What does the person need?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to the phrase: '편의점에서 내세요.' Where can you pay?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to the phrase: '청구서 폭탄.' What kind of bill is it?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to the phrase: '역사의 청구서.' Is this literal or metaphorical?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 200 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!