빨래
빨래 en 30 segundos
- 빨래 is the standard Korean noun for 'laundry,' referring to both dirty and clean clothes.
- It is primarily used with the verb '하다' (to do), forming '빨래를 하다' (to do laundry).
- Specific verbs like '널다' (hang), '걷다' (bring in), and '개다' (fold) are essential collocations.
- It differs from '세탁' (washing), which is more formal and used in technical or professional contexts.
The Korean word 빨래 (ppallae) is a fundamental noun that every learner encounters early in their journey. At its core, it refers to laundry—the clothes, linens, and fabrics that either need washing or have just been washed. While English uses the word 'laundry' to describe both the items and sometimes the process, Korean distinguishes between the physical items and the action using specific verb pairings. Understanding 빨래 is not just about learning a chore; it is about understanding a significant part of daily life and domestic culture in Korea. Traditionally, laundry was a communal activity performed at a village stream or well, known as a '빨래터' (ppallaeteo). This was a social hub where news was shared and bonds were formed. In modern times, while the setting has shifted to high-tech apartments with high-efficiency washers, the cultural weight of 'cleanliness' and the rhythmic nature of this household task remain deeply embedded in the Korean psyche.
- Physical Object
- In this sense, 빨래 refers to the pile of dirty clothes in the hamper or the wet clothes coming out of the machine. You might say '빨래가 많아요' (There is a lot of laundry).
- The Act of Washing
- Combined with the verb '하다' (to do), '빨래를 하다' means the entire process of washing, rinsing, and sometimes drying clothes. It is the go-to expression for the chore itself.
People use this word daily. Whether you are discussing your weekend plans, complaining about the humid weather preventing clothes from drying, or asking a family member to help fold the clean items, 빨래 is the essential term. In Korean apartments, you will often see '빨래 건조대' (laundry drying racks) placed on balconies, as sun-drying is still highly preferred over machine drying for many Koreans. This preference stems from the belief that sunlight naturally disinfects the clothes, a concept often referred to in domestic contexts. Therefore, conversations about the weather often lead directly to conversations about 빨래. If the sun is bright and the air is dry, it is a '빨래하기 좋은 날' (a good day for laundry).
주말에 밀린 빨래를 다 했어요. (I finished all the backlogged laundry over the weekend.)
Furthermore, the word extends into various compound forms and related terms. For instance, '빨랫감' refers specifically to the 'stuff to be washed,' while '빨랫줄' is a clothesline. In the modern urban landscape, you will frequently see '코인 빨래방' (coin laundry/laundromat), which has become a staple for students and young professionals living in 'one-room' (studio) apartments. These spaces are not just functional; they are modern-day '빨래터' where people wait, read, or browse their phones while their clothes spin. The word also appears in metaphorical contexts, though less frequently than '세탁' (washing/laundering), which is used for more formal or abstract concepts like 'money laundering' (자금 세탁).
비가 와서 빨래가 안 말라요. (Because it is raining, the laundry won't dry.)
- Modern Context
- In the age of '건조기' (dryers), the traditional sight of laundry hanging on the balcony is slowly changing, but the term '빨래를 널다' (to hang laundry) remains a standard part of the vocabulary.
Using 빨래 correctly involves mastering the specific verbs that accompany it. Unlike English, where we might just say 'wash the clothes,' Korean has a sequence of verbs that describe the entire lifecycle of laundry. The most common verb is 하다 (to do), which covers the general act. However, to speak like a native, you must learn the verbs for hanging, bringing in, and folding. This section will guide you through the syntactic patterns and common collocations that make your Korean sound authentic and fluid.
- The Core Action: 빨래를 하다
- This is the standard 'to do laundry.' It can be used in any tense: '빨래를 했어요' (I did laundry), '빨래를 하고 있어요' (I am doing laundry), or '빨래를 해야 해요' (I have to do laundry). Note that the object marker '를' is often dropped in casual speech: '빨래 했어?'
- Drying: 빨래를 널다
- '널다' means to hang or spread out. This is used specifically for putting wet laundry on a rack or line. Example: '햇볕에 빨래를 널었어요' (I hung the laundry in the sunlight).
After the laundry is dry, you need to 'bring it in.' For this, we use the verb 걷다. For example, '빨래 좀 걷어 줄래?' (Could you please bring in the laundry?). Once the laundry is inside, the final step is 개다 (to fold). This is a specific verb used almost exclusively for folding clothes or bedding. '빨래를 개는 것은 귀찮아요' (Folding laundry is a hassle). By using these specific verbs—하다, 널다, 걷다, 개다—you demonstrate a high level of linguistic nuance that goes beyond basic translations.
어머니께서 거실에서 빨래를 개고 계세요. (Mother is folding the laundry in the living room.)
Another important aspect is the use of adjectives with 빨래. To describe laundry that has piled up, use the verb '밀리다' (to be delayed/piled up) in its adjective form: '밀린 빨래' (backlogged laundry). To describe the state of the laundry, you might say '빨래가 다 말랐어요' (The laundry is all dry) or '빨래가 아직 덜 말랐어요' (The laundry is not quite dry yet). These descriptive phrases are essential for managing household communication. In a more formal setting, you might use '세탁물' (laundry items) instead of 빨래, particularly in hotels or professional laundry services.
깨끗한 빨래에서 좋은 냄새가 나요. (The clean laundry smells good.)
- Advanced Usage
- You can also use '빨래' with '돌리다' (to run/spin). '세탁기를 돌리다' is to run the washing machine, but colloquially people say '빨래 돌렸어' to mean 'I started the laundry cycle.'
In South Korea, you will hear the word 빨래 in a variety of real-world environments, ranging from the intimate setting of a home to the bustling streets of a city. One of the most common places is within the family unit. Parents often remind children to put their dirty clothes in the '빨래 바구니' (laundry basket) or ask them to help '빨래를 널다' (hang the laundry). In these domestic settings, the word is synonymous with the rhythm of daily life. If you are staying with a host family or living with Korean roommates, knowing this word is vital for coordinating household chores and ensuring you have clean clothes to wear.
내일 여행 가니까 오늘 빨래를 미리 해둬야겠어. (Since I'm going on a trip tomorrow, I should do the laundry in advance today.)
Another modern venue where '빨래' is frequently heard and seen is the '24시 무인 빨래방' (24-hour unmanned laundromat). These have exploded in popularity across Korean cities. You will see signs and hear people discussing which '빨래방' has the best dryers or the most convenient app-based payment system. In these spaces, you might hear instructions from automated machines or conversations between neighbors. Phrases like '빨래 다 됐나요?' (Is the laundry finished?) or '제 빨래 좀 옮겨주실 수 있나요?' (Could you move my laundry?) are common interactions in these public shared spaces.
- In Media and Entertainment
- There is a very famous Korean musical actually titled '빨래' (Laundry). It tells the story of working-class people in Seoul, using the act of washing clothes as a metaphor for washing away the hardships and sorrows of life. Hearing the songs from this musical will give you a deep emotional connection to the word.
You will also encounter '빨래' in weather forecasts. Korean meteorologists often mention the '빨래 지수' (laundry index), which informs viewers how well clothes will dry outdoors based on humidity, wind, and sunlight. If the '빨래 지수' is high, it's a perfect day to wash blankets and heavy items. Conversely, during the '장마' (monsoon season), you will hear people complaining about '빨래가 안 말라서 눅눅해요' (The laundry isn't drying and feels damp). This shows how the word is intertwined with environmental awareness in Korea.
오늘 빨래 지수가 높아서 이불 빨래를 하기 좋아요. (The laundry index is high today, so it's good for washing blankets.)
While 빨래 seems straightforward, English speakers often make several common errors when integrating it into their Korean. The most frequent mistake is using the wrong verb. In English, we 'wash' clothes, 'wash' dishes, and 'wash' our faces. In Korean, these are all different verbs. Using '빨래를 씻다' (using the verb for washing hands/objects) is a major red flag that you are translating directly from English. You must use '빨래를 하다' or '빨래를 빨다'.
- Mistake 1: Confusing Verbs
- Incorrect: 옷을 씻어요 (I wash clothes - sounds like you're giving them a bath). Correct: 빨래를 해요 or 옷을 빨아요.
- Mistake 2: Overusing '세탁'
- While '세탁' (washing) is a synonym, using it in casual conversation like '나 지금 세탁 중이야' can sound overly technical or robotic. '빨래하고 있어' is much more natural for home life.
Another common pitfall is the confusion between 빨래 (the noun) and 빨다 (the verb). Beginners sometimes say '빨래해요' when they mean 'I am washing it,' but then struggle when they want to specify *what* they are washing. Remember: '빨래' is the general noun for the task/load. If you want to say 'I am washing my socks,' you say '양말을 빨아요' (using the verb 빨다), not '양말을 빨래해요'. The latter is grammatically awkward because '빨래' already implies a general category of laundry.
양말만 따로 빨래하고 싶어요 (X) -> 양말만 따로 빨고 싶어요 (O). (I want to wash just the socks separately.)
Wait until the laundry is finished to avoid the 'wet laundry' mistake. Many learners forget to use '널다' (to hang). If you say '빨래를 했어요' and then just stop, a Korean listener might wonder if you left the wet clothes in the machine! In a culture where hanging laundry is the norm, the process isn't 'done' until it's '널다' (hung). Also, be careful with the word '개다' (to fold). Using '접다' (to fold paper/general) is understandable but '개다' is the specific, correct term for laundry and bedding.
어제 빨래를 널어놓고 자는 것을 깜빡했어요. (I forgot to hang the laundry before going to sleep yesterday.)
To truly master Korean, you need to know when to use 빨래 and when to opt for one of its synonyms. While '빨래' is the most common everyday term, several other words exist in the same semantic field, each with its own register and specific usage context. Understanding these nuances will help you navigate different social situations, from doing chores at home to visiting a professional dry cleaner or reading a technical manual for a washing machine.
- 세탁 (Setak)
- This is a Sino-Korean word (derived from Chinese characters). It is more formal and technical. You see it in words like '세탁기' (washing machine), '세탁소' (laundromat/dry cleaners), and '세탁 세제' (laundry detergent). While you 'do 빨래' at home, a machine 'performs 세탁'.
- 세탁물 (Setakmul)
- This literally means 'laundry items.' It is a more formal way to refer to the clothes themselves. You'll see this word on signs in hotels ('Place your 세탁물 in the bag') or in news reports about the laundry industry.
Another set of related words involves the specific items being washed. For example, '이불 빨래' refers specifically to washing blankets or bedding, which is considered a major task in Korean households. '손빨래' (hand-wash) is another essential term. If a garment is delicate, you would say '이건 손빨래 해야 해요' (This must be hand-washed). The prefix '손' (hand) added to '빨래' changes the method immediately. Similarly, '애벌빨래' refers to a 'pre-wash' or scrubbing a stain before putting the item into the machine.
이 셔츠는 손빨래만 가능합니다. (This shirt is hand-wash only.)
There is also the distinction between '물빨래' (water wash) and '드라이클리닝' (dry cleaning). '물빨래' is used when specifying that an item can be washed with water and detergent, as opposed to needing chemical cleaning. In a retail setting, a clerk might tell you, '이 옷은 물빨래 하시면 안 돼요' (You must not water-wash this garment). Knowing these alternatives allows you to be precise. While '빨래' covers the general concept, these specific terms ensure you don't ruin your favorite clothes or sound out of place in a professional setting.
세탁소에 세탁물을 맡기러 가요. (I'm going to the dry cleaners to drop off the laundry.)
How Formal Is It?
Dato curioso
In old Korea, because soap was not common, people used '잿물' (lye water made from ashes) or boiled '조두' (bean powder) to clean their '빨래.' The physical beating of the clothes with a paddle was essential to loosen the dirt.
Guía de pronunciación
- Pronouncing 'pp' like a soft 'b'.
- Using a single 'l' sound instead of the double 'll' (ㄹㄹ).
- Pronouncing 'ae' as 'ay' (like 'play').
- Missing the tense 'batchim' (final consonant) sound of the first 'ㄹ'.
- Aspirating the 'pp' (releasing a puff of air).
Nivel de dificultad
The word is short and uses common characters, making it easy to recognize.
The double 'ㄹ' (batchim + initial) can be tricky for beginners to spell correctly.
The tense 'pp' and the double 'l' require practice to sound natural.
It is a very distinct-sounding word that is easy to pick out in conversation.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Object Marker -를/을
빨래를 해요. (I do laundry.)
Reason/Cause -아서/어서
날씨가 좋아서 빨래를 했어요. (I did laundry because the weather was good.)
Simultaneous Action -(으)면서
노래를 부르면서 빨래를 개요. (I fold laundry while singing.)
Purpose -(으)러
빨래를 걷으러 가요. (I'm going to bring in the laundry.)
Habitual Action -곤 하다
주말에는 빨래를 하곤 해요. (I usually do laundry on weekends.)
Ejemplos por nivel
오늘 빨래를 해요.
I do laundry today.
Basic Noun + Object Marker (를) + Verb (하다).
빨래가 많아요.
There is a lot of laundry.
Subject Marker (가) + Adjective (많다).
빨래를 했어요?
Did you do the laundry?
Past tense of '하다' is '했어요'.
이것은 제 빨래예요.
This is my laundry.
Possessive '제' (my) + Noun + '예요' (is).
빨래 바구니가 어디에 있어요?
Where is the laundry basket?
Noun + '어디에 있어요?' (Where is...?).
내일 빨래를 할 거예요.
I will do laundry tomorrow.
Future tense '-ㄹ 거예요'.
동생이 빨래를 도와줘요.
My younger sibling helps with the laundry.
Subject (동생) + Verb (도와주다).
빨래가 깨끗해요.
The laundry is clean.
Subject Marker (가) + Adjective (깨끗하다).
날씨가 좋아서 빨래를 널었어요.
The weather is good, so I hung the laundry.
Reason particle '-아서' (because/so) + Verb (널다).
빨래가 다 말랐어요.
The laundry is all dry.
'다' (all/completely) + Verb (마르다 - to dry).
빨래를 좀 개어 주세요.
Please fold the laundry.
Request form '-아/어 주세요' with the verb '개다'.
세탁기에 빨래를 넣으세요.
Please put the laundry in the washing machine.
Imperative form '-(으)세요'.
빨래를 걷으러 베란다에 가요.
I'm going to the balcony to bring in the laundry.
Purpose particle '-(으)러' (in order to) + Verb (걷다).
어제 밀린 빨래를 다 했어요.
I did all the backlogged laundry yesterday.
Adjective '밀린' (piled up/delayed) modifying '빨래'.
빨래가 아직 덜 말랐어요.
The laundry is not quite dry yet.
'아직' (yet) + '덜' (less/not quite).
흰 옷은 따로 빨래해야 해요.
White clothes must be washed separately.
Obligation form '-해야 하다'.
빨래를 하면서 음악을 들어요.
I listen to music while doing laundry.
Simultaneous action '-(으)면서'.
비가 오면 빨래를 실내에 널어야 해요.
If it rains, you have to hang the laundry indoors.
Conditional '-면' (if).
빨래를 다 한 후에 커피를 마실 거예요.
I will drink coffee after I finish the laundry.
Sequence '-ㄴ 후에' (after doing).
이 옷은 손빨래를 하는 것이 좋아요.
It is better to hand-wash this clothing.
Gerund '-는 것' + '좋다' (is good).
빨래방에 가서 이불을 빨기로 했어요.
I decided to go to the laundromat to wash the blankets.
Decision form '-기로 하다'.
섬유유연제를 넣으면 빨래가 부드러워져요.
If you add fabric softener, the laundry becomes soft.
Change of state '-어/아지다' (become).
빨래를 널 데가 없어서 걱정이에요.
I'm worried because there's no place to hang the laundry.
Noun '데' (place) + '없다' (not have).
주말마다 밀린 빨래를 하느라 바빠요.
I'm busy doing backlogged laundry every weekend.
Reason/Focus particle '-느라'.
장마철에는 빨래가 잘 안 말라서 고민이에요.
During the rainy season, the laundry doesn't dry well, so it's a concern.
Time expression '-(이)철' (season).
세탁기 성능이 좋아서 빨래가 아주 깨끗해졌어요.
The washing machine's performance is good, so the laundry became very clean.
Noun '성능' (performance).
빨래 지수를 확인하고 세탁기를 돌리세요.
Check the laundry index and then run the washing machine.
'돌리다' (to run/spin) used with laundry.
애벌빨래를 하지 않으면 얼룩이 안 지워질 거예요.
If you don't do a pre-wash, the stain won't be removed.
Negative conditional '-지 않으면'.
요즘은 건조기를 사용해서 빨래를 너는 수고를 덜어요.
These days, using a dryer saves the trouble of hanging laundry.
Idiom '수고를 덜다' (save effort/trouble).
빨래를 개면서 하루 일과를 정리하곤 해요.
I often organize my daily thoughts while folding laundry.
Habitual action '-곤 하다'.
친환경 세제를 사용하면 빨래할 때 환경을 보호할 수 있어요.
Using eco-friendly detergent can protect the environment when doing laundry.
Ability '-ㄹ 수 있다'.
빨래가 다 되면 알람이 울리도록 설정했어요.
I set the alarm to ring when the laundry is done.
Purpose/Result '-도록'.
뮤지컬 '빨래'는 서민들의 애환을 잘 담아내고 있다.
The musical 'Laundry' well captures the joys and sorrows of the common people.
Metaphorical use of '빨래'.
햇볕에 잘 말린 빨래에서는 포근한 냄새가 난다.
Laundry well-dried in the sun has a cozy smell.
Descriptive '포근한' (cozy/warm).
그는 마치 빨래를 짜듯 자신의 모든 에너지를 쏟아부었다.
He poured out all his energy as if wringing out laundry.
Simile '-듯' (as if).
도시의 빨래방은 현대인들에게 새로운 소통의 장이 되고 있다.
Urban laundromats are becoming a new venue for communication for modern people.
Formal '소통의 장' (venue for communication).
빨래터에서 나누던 정겨운 담소는 이제 사라진 풍경이다.
The friendly chats shared at the washing well are now a vanished sight.
Retrospective '-던'.
섬유의 종류에 따라 빨래 방법이 천차만별이다.
Laundry methods vary greatly depending on the type of fiber.
Idiom '천차만별' (infinite variety).
빨래를 널어놓은 골목길의 풍경이 정겹게 느껴진다.
The view of the alleyway with laundry hanging out feels warm and friendly.
Adverb '정겹게' (warmly).
미세먼지가 심한 날에는 외부에서 빨래를 말리는 것을 피해야 한다.
On days with severe fine dust, one should avoid drying laundry outside.
'피해야 한다' (must avoid).
빨래라는 일상의 행위가 문학에서는 정화의 상징으로 쓰이기도 한다.
The everyday act of laundry is sometimes used as a symbol of purification in literature.
Noun '정화' (purification).
자금 세탁 방지법은 금융 시스템의 투명성을 제고하기 위해 제정되었다.
The Anti-Money Laundering Act was enacted to enhance the transparency of the financial system.
Formal '세탁' in a legal context.
빨래가 덜 마른 채로 방치하면 퀴퀴한 냄새가 날 우려가 있다.
If laundry is left damp, there is a concern that a musty smell will develop.
Noun '우려' (concern/worry).
전통적인 빨래 방망이질 소리는 이제 민속촌에서나 들을 수 있다.
The sound of traditional laundry paddling can now only be heard in folk villages.
Particle '-에서나' (only in...).
섬유 유연제의 과도한 사용은 수질 오염의 원인이 될 수 있음을 간과해서는 안 된다.
We must not overlook that excessive use of fabric softener can cause water pollution.
Verb '간과하다' (to overlook).
빨래를 개는 단순한 반복 작업이 명상과 같은 효과를 주기도 한다.
The simple repetitive task of folding laundry sometimes provides a meditative effect.
Noun '명상' (meditation).
고도의 세탁 기술은 섬유의 손상을 최소화하면서 오염을 제거하는 데 초점을 맞춘다.
Advanced laundering technology focuses on removing stains while minimizing fabric damage.
'초점을 맞추다' (to focus).
사라져가는 공동체 의식의 상징으로서 빨래터의 복원을 주장하는 목소리도 있다.
There are voices advocating for the restoration of communal washing areas as a symbol of vanishing community spirit.
'주장하는 목소리' (voices claiming/advocating).
Colocaciones comunes
Frases Comunes
— The laundry is like a mountain (there is a huge pile of it).
일주일 동안 안 했더니 빨래가 산더미 같아요.
— To boil laundry (a traditional Korean way to disinfect white cottons).
수건을 깨끗하게 하려고 빨래를 삶았어요.
— The smell of laundry (usually refers to the fresh scent of detergent).
갓 말린 빨래 냄새가 너무 좋아요.
— Hand-wash only.
이 옷은 손빨래 전용 세제를 써야 해요.
— Laundry finished! (A famous catchphrase from a detergent commercial).
드디어 모든 빨래 끝!
— To finish off the backlogged laundry.
오늘 오전 내내 밀린 빨래를 해치웠어요.
— The laundry feels damp (usually due to humidity).
비가 와서 그런지 빨래가 눅눅해요.
— The laundry is stiff (usually from being sun-dried without softener).
섬유유연제를 안 썼더니 빨래가 뻣뻣해요.
— To drop off laundry at a professional cleaner.
양복을 세탁소에 빨래 맡겼어요.
— The laundry is not fully cleaned or finished.
얼룩이 남은 걸 보니 빨래가 덜 됐나 봐요.
Se confunde a menudo con
설거지 is washing dishes, while 빨래 is washing clothes. Don't mix them up!
세수 is washing your face. You 'do' 빨래, but you 'do' 세수 too (세수를 하다).
청소 is general cleaning/tidying of a room, whereas 빨래 is specifically for fabrics.
Modismos y expresiones
— Washboard abs (six-pack).
그 배우는 빨래판 복근으로 유명해요.
Informal/Slang— To wash clothes, but sometimes used to describe someone 'cleaning out' someone's money (metaphorical).
그는 도박으로 전 재산을 빨래질당했다.
Slang— The generosity or community spirit found at a shared washing place.
이 마을에는 아직 빨래터 인심이 남아 있어요.
Literary— To wring out laundry; used to describe squeezing every last bit of something.
마지막 남은 힘까지 빨래 짜듯 다 썼어요.
Metaphorical— To wash clothes in a stream; used to describe a traditional, humble lifestyle.
옛날에는 개천에서 빨래하던 시절이 있었죠.
Historical— Laundry getting hit by rain; used to describe a situation where hard work goes to waste.
열심히 준비했는데 빨래가 비를 맞은 격이 됐네요.
Metaphorical— Looking like laundry hung out; describing things scattered or hanging in a messy way.
방에 옷들이 빨래 널어놓은 것같이 어지러워요.
Casual— The sound of laundry paddles; a nostalgic sound of old Korea.
어디선가 빨래 방망이질 소리가 들리는 것 같아요.
Literary— Laundry 'taking' the wash well (getting very clean easily).
이 옷감은 빨래가 참 잘 먹네요.
Casual— To shake out laundry (before hanging it); also used to mean shaking off stress.
걱정을 빨래 털듯 털어버리세요.
MetaphoricalFácil de confundir
It is the verb form of laundry.
빨래 is the noun (laundry), whereas 빨다 is the verb (to wash clothes). Use '빨래를 하다' or just '옷을 빨다'.
수건을 빨아요. (I wash the towels.)
Both mean 'to wash'.
씻다 is for hands, face, or objects like fruit. Never use it for clothes. Use 빨다 for clothes.
손을 씻어요. (Wash your hands.)
Both mean 'to clean/wipe'.
닦다 is for wiping surfaces, brushing teeth, or polishing shoes. It is not for laundry.
이를 닦아요. (Brush your teeth.)
They are synonyms.
세탁 is Sino-Korean and more formal. 빨래 is native Korean and more common in daily speech.
세탁기를 돌려요. (Run the washing machine.)
Often confused with '접다'.
개다 is specifically for laundry and bedding. 접다 is for paper, umbrellas, or general folding.
이불을 개요. (Fold the blankets.)
Patrones de oraciones
[Noun]을/를 해요.
빨래를 해요.
[Noun]이/가 많아요/적어요.
빨래가 많아요.
[Noun]을/를 [Verb]아/어 주세요.
빨래를 개어 주세요.
[Verb]느라 바빠요.
빨래를 하느라 바빠요.
[Verb]는 것이 귀찮아요.
빨래를 개는 것이 귀찮아요.
[Noun] 지수가 높다/낮다.
빨래 지수가 높아요.
[Noun]에 따라 [Noun]이/가 다르다.
섬유의 종류에 따라 빨래 방법이 달라요.
[Noun]을/를 [Verb]듯 [Verb].
빨래를 짜듯 에너지를 쏟았어요.
Familia de palabras
Sustantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Cómo usarlo
Very High (Daily usage)
-
Using '씻다' for clothes.
→
빨다 or 빨래하다.
'씻다' is for bodies or objects. For fabrics, you must use '빨다'. Say '양말을 빨아요' not '양말을 씻어요'.
-
Using '접다' for folding laundry.
→
개다.
'접다' is for paper or general folding. '개다' is the specific verb for clothes and blankets.
-
Spelling it as '빨레'.
→
빨래.
The vowel is 'ㅐ' (ae), not 'ㅔ' (e). While they sound similar, '빨래' is the only correct spelling.
-
Thinking '빨래' is a verb.
→
빨래 (noun) + 하다 (verb).
'빨래' is a noun. To make it an action, you must add '하다'. You cannot just say '나 오늘 빨래어' (X).
-
Confusing '빨래' with '세탁' in casual talk.
→
Use '빨래' at home.
While '세탁' is correct, saying '나 지금 세탁 중이야' to a friend sounds like you are a robot. '빨래하고 있어' is natural.
Consejos
Learn the sequence
Don't just learn '빨래.' Learn the sequence: 빨래를 하다 (wash) -> 널다 (hang) -> 걷다 (bring in) -> 개다 (fold). This covers the whole chore.
The Laundry Index
Check the '빨래 지수' (laundry index) on Korean weather apps. It tells you if it's a good day to dry clothes outside based on humidity and sun.
Washboard Abs
If you see a fit person in a K-drama, you might hear '빨래판 복근' (washboard abs). It's a fun way to use the word!
Verb Choice
Remember: Noun is '빨래', Verb is '빨다'. You can say '빨래를 해요' or '옷을 빨아요'. Both are correct and very common.
Pre-wash
If you have a stain, use '애벌빨래' (pre-wash). It's a useful word when you're being specific about how you clean your clothes.
The Double L
Ensure you pronounce both 'ㄹ' sounds in 빨래. One ends the first syllable, and the next starts the second. It should sound like 'Ppal-lae'.
Laundry Basket
Keep '빨래 바구니' in your vocabulary for when you're looking for your dirty clothes or asking someone to tidy up.
Dry Cleaners
When going to a dry cleaner, use '세탁소' and '세탁물' to sound more appropriate for a business interaction.
The Rainy Season
During '장마' (monsoon), you'll hear '빨래가 안 말라요' (laundry won't dry) everywhere. It's a great small-talk topic!
Pile of Laundry
Remember 'Ppal-lae' starts with 'P' and 'L', just like 'Pile of Laundry'. This simple link will help you recall it instantly.
Memorízalo
Mnemotecnia
'PPAL' sounds like 'Pal' and 'LAE' sounds like 'Lay'. Imagine your 'PAL' wants to 'LAY' down the laundry to dry.
Asociación visual
Visualize a bright red ('빨간색' - ppgansack) shirt in a pile of laundry. The 'Ppal' in 'Ppal-lae' and 'Ppal-gan' (red) share the same initial sound.
Word Web
Desafío
Try to name three items in your laundry basket right now in Korean, followed by '빨래를 해요.' (e.g., '양말, 티셔츠, 바지... 빨래를 해요!')
Origen de la palabra
The word '빨래' is a native Korean word derived from the verb '빨다' (to wash clothes). The suffix '-이' or a similar nominalizing process was historically applied to the verb stem to create the noun.
Significado original: The act of washing clothes or the items resulting from that act.
KoreanicContexto cultural
None. Laundry is a universal and neutral topic, though be mindful that traditionally it was seen as 'women's work,' which is a sensitive topic regarding gender roles in modern Korea.
In many English-speaking countries, machine drying is the default. In Korea, sun-drying on a rack (건조대) is still very common even in modern apartments, as it is seen as more hygienic and energy-efficient.
Practica en la vida real
Contextos reales
At home
- 빨래 바구니 어디 있어?
- 오늘 빨래 좀 해줘.
- 빨래 다 말랐어.
- 빨래 좀 개어라.
At a Laundromat (빨래방)
- 동전 교환기 어디 있어요?
- 세탁기 사용법 좀 알려주세요.
- 건조기 몇 분 돌려야 해요?
- 빨래 다 됐나요?
At a Dry Cleaner (세탁소)
- 이 옷 세탁해 주세요.
- 언제 찾으러 오면 돼요?
- 얼룩 좀 지워주세요.
- 드라이클리닝 해 주세요.
Talking about Weather
- 오늘 빨래하기 좋은 날씨네요.
- 비가 와서 빨래를 못 해요.
- 습해서 빨래가 안 말라요.
- 내일은 빨래 지수가 높대요.
Doing Chores with Roommates
- 내 빨래 다 됐으니까 너 해.
- 빨래 널 공간이 없어.
- 세제 다 떨어졌어.
- 빨래 걷는 것 좀 도와줘.
Inicios de conversación
"오늘 빨래 지수가 높은데, 이불 빨래 하셨어요? (The laundry index is high today, did you wash your blankets?)"
"주말에 보통 빨래를 몰아서 하시나요? (Do you usually do all your laundry at once on the weekend?)"
"가장 하기 싫은 집안일이 빨래인가요? (Is laundry the chore you hate doing the most?)"
"요즘은 건조기를 많이 쓰는데, 빨래 널기가 훨씬 편해졌죠? (People use dryers a lot these days, so hanging laundry has become much easier, right?)"
"빨래 갤 때 보통 뭐 하세요? 저는 유튜브를 봐요. (What do you usually do while folding laundry? I watch YouTube.)"
Temas para diario
오늘은 밀린 빨래를 했다. 깨끗해진 옷을 보니 기분이 좋다. (Today I did the backlogged laundry. I feel good seeing the clean clothes.)
빨래를 널면서 창밖을 보았다. 날씨가 정말 화창했다. (While hanging the laundry, I looked out the window. The weather was really sunny.)
세탁기가 고장 나서 빨래방에 갔다. 생각보다 편리했다. (The washing machine broke, so I went to the laundromat. It was more convenient than I thought.)
내가 가장 좋아하는 빨래 냄새에 대해 써보자. (Let's write about my favorite laundry smell.)
빨래를 개는 시간은 나에게 명상의 시간이다. (The time I spend folding laundry is a time of meditation for me.)
Preguntas frecuentes
10 preguntas빨래 is a native Korean word used in everyday, casual contexts (e.g., 'I'm doing laundry at home'). 세탁 is a Sino-Korean word used in more formal, technical, or professional contexts (e.g., 'dry cleaning,' 'washing machine'). In most home situations, 빨래 is more natural.
No, that sounds very unnatural. '씻다' is for washing parts of the body or objects like fruit. For clothes, you must use '빨다' (to wash) or the phrase '빨래를 하다' (to do laundry).
Literally, it means 'to spin the laundry.' It is a common colloquial way to say 'to run the washing machine.' It's similar to saying 'I'm putting a load in' in English.
It is '빨래 바구니' (ppal-lae ba-gu-ni).
Yes, it is '빨래방' (ppal-lae-bang). Most modern ones are called '코인 빨래방' (coin laundromat).
The verb is '개다' (gaeda). While '접다' (to fold) is understood, '개다' is the correct and most natural word for laundry and bedding.
It refers to washing blankets, duvets, or large bedding items. This is often treated as a separate, bigger task than regular clothes laundry.
It means that your laundry has piled up because you haven't done it for a while. '밀리다' means to be delayed or pushed back.
It is a laundry drying rack. Since many Koreans dry clothes in the sun on their balconies, this is a very common household item.
It means 'hand-wash' (손 = hand + 빨래 = laundry). You use it when a garment is too delicate for a machine.
Ponte a prueba 200 preguntas
Translate: 'I do laundry on weekends.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'There is a lot of laundry today.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please fold the laundry.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I hung the laundry in the sun.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The laundry is not dry yet.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I'm going to the laundromat with my blankets.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I like the smell of clean laundry.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Don't forget to bring in the laundry.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I have to do hand-wash for this shirt.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The laundry is piled up like a mountain.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '빨래' and '날씨'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '빨래' and '세탁기'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '빨래' and '귀찮다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '빨래' and '장마'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '빨래' and '기분'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Check the laundry index before washing.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The sound of laundry paddling is nostalgic.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Laundromats are popular among people living alone.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I decided to do the backlogged laundry today.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Laundry is a symbol of purification in this book.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I do laundry' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'There is a lot of laundry' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Did you do the laundry?' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm hanging the laundry' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Please fold the laundry' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm going to the laundromat' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The laundry is dry' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I do laundry on Saturdays' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's a good day for laundry' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The laundry is not dry yet' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm busy doing laundry' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I have a lot of backlogged laundry' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I need to do hand-wash' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Where is the laundry basket?' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'll bring in the laundry' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I finished the laundry' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The laundry smells good' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Run the washing machine' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm folding the laundry while watching TV' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The laundry is like a mountain' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and repeat: 빨래를 해요.
Listen and repeat: 빨래가 많아요.
Listen and repeat: 빨래를 널어요.
Listen and repeat: 빨래를 개어요.
Listen and repeat: 빨래방에 가요.
Listen and identify the word: '주말에 빨래를 많이 했어요.'
Listen and identify the action: '빨래를 건조대에 널고 있어요.'
Listen and identify the action: '어머니가 빨래를 바구니에 담으세요.'
Listen and identify the condition: '빨래가 아직 축축해요.'
Listen and identify the location: '빨래방에서 친구를 만났어요.'
Listen and repeat: 손빨래를 해야 해요.
Listen and repeat: 빨래 지수가 낮아요.
Listen and repeat: 밀린 빨래가 산더미예요.
Listen and identify the verb: '빨래를 예쁘게 개어 놨어요.'
Listen and identify the object: '빨래집게 좀 빌려줄래?'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word <strong>빨래</strong> is indispensable for daily life in Korea. Remember that it isn't just a noun; it represents a multi-step process: <em>빨래를 하다</em> (washing), <em>널다</em> (hanging), and <em>개다</em> (folding). Example: '빨래를 널러 가요' (I'm going to hang the laundry).
- 빨래 is the standard Korean noun for 'laundry,' referring to both dirty and clean clothes.
- It is primarily used with the verb '하다' (to do), forming '빨래를 하다' (to do laundry).
- Specific verbs like '널다' (hang), '걷다' (bring in), and '개다' (fold) are essential collocations.
- It differs from '세탁' (washing), which is more formal and used in technical or professional contexts.
Learn the sequence
Don't just learn '빨래.' Learn the sequence: 빨래를 하다 (wash) -> 널다 (hang) -> 걷다 (bring in) -> 개다 (fold). This covers the whole chore.
The Laundry Index
Check the '빨래 지수' (laundry index) on Korean weather apps. It tells you if it's a good day to dry clothes outside based on humidity and sun.
Washboard Abs
If you see a fit person in a K-drama, you might hear '빨래판 복근' (washboard abs). It's a fun way to use the word!
Verb Choice
Remember: Noun is '빨래', Verb is '빨다'. You can say '빨래를 해요' or '옷을 빨아요'. Both are correct and very common.
Contenido relacionado
Más palabras de home
에어컨
A1에어컨 significa aire acondicionado. Es una palabra muy común que proviene del inglés 'aircon'.
~와
A2Una partícula que conecta sustantivos (y) o indica acompañamiento (con). Se usa después de las vocales.
아파트
A1Un apartamento o departamento en un edificio alto.
조립하다
A2To put together the component parts of (a machine or structure); to assemble.
집에서
A2En casa. Estudio coreano en casa todos los días.
다락방
A2Ático; una habitación en la parte superior de una casa. 'Me gusta leer en el ático cuando llueve.'
베란다
A2Una veranda o balcón cerrado en un apartamento coreano. Se usa comúnmente para secar la ropa o tener plantas.
발코니
A2Una plataforma que sobresale de la pared de un edificio, rodeada por una barandilla. Es común ver plantas y ropa tendida en ellos.
지하실
A2Un sótano es una habitación que está debajo del nivel del suelo.
바구니
A2Basket