ㅂ/읍시다
ㅂ/읍시다 en 30 segundos
- A formal-polite propositive ending meaning 'Let's.'
- Used with action verbs to suggest collective activities.
- Conjugates as -ㅂ시다 (vowel) or -읍시다 (consonant).
- Common in business, public signs, and formal group settings.
The Korean grammatical suffix -ㅂ시다 / -읍시다 is a fundamental propositive ending used to suggest or propose an action to be performed together by the speaker and the listener. In English, it is most directly translated as 'Let's [verb].' This ending is categorized within the formal-polite speech level (하십시오체), making it suitable for professional environments, public announcements, or situations where a certain level of social distance and respect is maintained while still being inclusive. It bridges the gap between formal authority and collective cooperation, allowing a leader or a peer to initiate a group activity without sounding overly demanding or dismissive of others' autonomy.
- Grammatical Function
- It functions as a sentence-final ending that transforms a plain verb stem into a collective proposal. It is strictly used with action verbs, as one cannot 'propose' a state of being (adjective) in the same way.
- Social Context
- While it is 'polite,' it carries a nuance of authority or a 'top-down' suggestion. Therefore, it is frequently used by teachers to students, bosses to employees, or among colleagues of equal rank. It is generally considered inappropriate to use toward someone of significantly higher social status, such as a grandparent or a CEO, where a more indirect question like '-(으)ㄹ까요?' would be preferred.
우리 이제 점심을 먹읍시다. (Let's eat lunch now.)
The beauty of this suffix lies in its ability to foster a sense of '우리' (we/us), which is central to Korean culture. When a speaker uses -ㅂ시다, they are not just giving an order; they are including themselves in the action, creating a shared experience. In a business meeting, saying '시작합시다' (Let's start) signals that the speaker is ready to work alongside the team. In a public setting, such as a subway station, an announcement might use '줄을 섭시다' (Let's stand in line) to encourage civic cooperation. Understanding the weight of this suffix involves recognizing that it is more than just a translation of 'let's'; it is a tool for social cohesion in formal settings.
Historically, the use of propositive endings has evolved to reflect the complex hierarchy of Korean society. -ㅂ시다 remains one of the most stable and frequently used forms in modern formal Korean. It is often the first propositive form taught to learners because of its clear structure and broad applicability in textbooks and formal classroom settings. However, as learners progress, they must learn to distinguish its 'authoritative' undertone from the more casual '-자' used among close friends or the softer '-해요' used in everyday polite conversation. By mastering -ㅂ시다, you gain the ability to lead and participate in formal group dynamics effectively.
한국어를 같이 공부합시다. (Let's study Korean together.)
In summary, -ㅂ시다 is the 'formal-polite' way to say 'let's.' It is built for action, designed for groups, and tempered by the social hierarchies of the Korean language. Whether you are suggesting a break during a study session or proposing a new project at work, this suffix provides the necessary structure to make your proposal clear, polite, and inclusive.
Conjugating verbs with -ㅂ시다 / -읍시다 follows a straightforward rule based on the final sound of the verb stem. This phonetic distinction ensures that the transition between the stem and the suffix is smooth and easy to pronounce. The primary rule is to determine whether the verb stem ends in a vowel or a consonant (batchim).
- Rule 1: Stems Ending in a Vowel
- If the verb stem ends in a vowel, attach -ㅂ시다 directly to the stem. The 'ㅂ' becomes the batchim of the preceding syllable. For example, 가다 (to go) becomes 갑시다 (Let's go).
- Rule 2: Stems Ending in a Consonant
- If the verb stem ends in a consonant (except 'ㄹ'), attach -읍시다. For example, 먹다 (to eat) becomes 먹읍시다 (Let's eat).
앉다 (to sit) → 앉읍시다 (Let's sit down.)
However, Korean grammar is famous for its irregular conjugations, and -ㅂ시다 is no exception. The most common irregular occurs with verb stems ending in the consonant 'ㄹ'. In this case, the 'ㄹ' is dropped before adding -ㅂ시다. For example, 만들다 (to make) becomes 만듭시다 (Let's make), not 만들읍시다. This 'ㄹ-drop' rule is a consistent feature in Korean grammar when a stem ending in 'ㄹ' meets a suffix starting with 'ㄴ', 'ㅂ', or 'ㅅ'.
Another important aspect of using this suffix is its placement in the sentence. Like all Korean sentence-final endings, it must come at the very end. The subject of the sentence is often omitted because the suffix itself implies 'we' (우리). If you do include a subject, it is usually '우리' or '저희' (humble 'we'). For example, '우리 같이 갑시다' (Let's go together). The word '같이' (together) or '함께' (together - more formal) is frequently paired with this ending to emphasize the collective nature of the proposal.
내일 만납시다. (Let's meet tomorrow.)
It is also crucial to remember that -ㅂ시다 is only for positive proposals. If you want to suggest *not* doing something, you must use the negative form '-지 맙시다'. For example, '가지 맙시다' (Let's not go). This negative construction follows the same logic: verb stem + -지 말다 (to stop/not do) + -ㅂ시다. Because '말다' ends in 'ㄹ', the 'ㄹ' drops, resulting in '맙시다'. Mastering both the positive and negative forms allows for full control over group suggestions in formal contexts.
Finally, consider the tone. While the grammar is formal, the delivery should be encouraging. In written form, such as on a poster or in a group chat with colleagues, it appears clean and professional. In speech, it should be delivered with a slightly rising intonation at the end of the '다' to signal a proposal rather than a cold command. By paying attention to these structural and tonal details, you can use -ㅂ시다 with confidence and accuracy.
In the real world, -ㅂ시다 / -읍시다 is a staple of formal and semi-formal social interaction. You will encounter it in various environments, from the workplace to public service announcements. Understanding these contexts helps you recognize the social hierarchy and the intent of the speaker. One of the most common places to hear this is in a Korean office. During a meeting, a team leader might say, '자, 회의를 시작합시다' (Now, let's start the meeting). Here, the suffix serves to mobilize the group while maintaining the professional distance required in a hierarchical work culture.
- Workplace & Business
- Used by managers to initiate tasks, propose breaks, or conclude discussions. It strikes a balance between being a leader and being a teammate.
- Public Announcements
- You will see this on signs in parks ('쓰레기를 버리지 맙시다' - Let's not throw away trash) or hear it in subways. It addresses the public as a collective unit with shared responsibilities.
다 같이 박수칩시다! (Let's all clap together! - Often heard at events or performances.)
Another interesting place you'll hear this is in 'older' or 'masculine' speech patterns. Older men, in particular, may use -ㅂ시다 more frequently even in slightly less formal settings, as it carries a traditional sense of authority and politeness. In contrast, younger generations might opt for the softer '-해요' or the casual '-자' depending on the relationship. However, in any situation where a group needs to make a collective decision—like deciding where to eat after a long day of work—'비빔밥을 먹읍시다' remains a safe and standard choice.
In educational settings, teachers use -ㅂ시다 to guide students through activities. '책을 폅시다' (Let's open our books) or '조용히 합시다' (Let's be quiet). This usage reinforces the teacher's role as a guide who is also part of the classroom community. Furthermore, in news broadcasts or speeches, this suffix is used to call for national unity or collective action regarding social issues. It has a 'rhetorical' power that other propositive endings lack, making it the go-to form for speeches and manifestos.
희망을 가집시다. (Let's have hope. - Common in motivational contexts.)
By listening for -ㅂ시다 in these diverse settings, you can begin to feel the 'social temperature' of a conversation. It tells you that the situation is structured, the participants are being respectful, and there is a shared goal at hand. Whether it's a simple '갑시다' (Let's go) at the end of a lunch break or a complex proposal in a boardroom, this suffix is the heartbeat of formal collective action in Korea.
Even though -ㅂ시다 / -읍시다 is one of the first propositive forms taught, it is also one of the most frequently misused by learners due to its subtle social nuances. The most common mistake is using it with people who are significantly higher in the social hierarchy. In Korean culture, proposing an action directly to a superior using -ㅂ시다 can come across as bossy or even rude. For example, saying '갑시다' to your professor or your grandfather is a major faux pas. Instead, you should use a more humble or indirect approach.
- Mistake 1: The 'Superior' Trap
- Using -ㅂ시다 to a boss or elder. Correction: Use '-(으)시죠' or '-(으)ㄹ까요?' to show proper respect and give them the final say.
- Mistake 2: Using with Adjectives
- Attempting to use -ㅂ시다 with descriptive verbs (adjectives). You cannot say '예쁩시다' (Let's be pretty). Propositives only work with action verbs.
Incorrect: 선생님, 커피를 마십시다. (Teacher, let's drink coffee. - Too direct/rude.)
Correct: 선생님, 커피를 마실까요? (Teacher, shall we drink coffee?)
Another frequent error involves the conjugation of irregular verbs. The 'ㄹ' irregular is particularly tricky. Many learners forget to drop the 'ㄹ' and end up saying '만들읍시다' instead of the correct '만듭시다'. Similarly, with 'ㄷ' irregulars like '듣다' (to listen), learners might say '듣읍시다' instead of '들읍시다'. These small phonetic errors can make your Korean sound unnatural, even if the meaning is understood. Practice with irregular verbs is essential to avoid these pitfalls.
Learners also struggle with the negative form. Instead of using '-지 맙시다', some might try to use the standard negative '안' or '-지 않다' with the propositive ending. Saying '안 갑시다' or '가지 않읍시다' is grammatically incorrect for a proposal. The specific auxiliary verb '말다' (to stop/not do) must be used to form the negative propositive. This is a unique rule that requires dedicated memorization.
Incorrect: 여기서 담배를 안 피웁시다.
Correct: 여기서 담배를 피우지 맙시다. (Let's not smoke here.)
Finally, watch out for the 'over-formality' error. While -ㅂ시다 is polite, using it with very close friends can sound strangely stiff or even sarcastic. If you're with your best friend, stick to the casual '-자'. Using the right level of formality is just as important as getting the conjugation right. By being aware of these common mistakes—social hierarchy, adjective usage, irregulars, negative forms, and register—you can navigate Korean social situations with much greater ease and respect.
In Korean, there are several ways to say 'let's,' each with its own level of formality and social nuance. Comparing -ㅂ시다 / -읍시다 with these alternatives is crucial for achieving natural-sounding Korean. The most direct alternative is the casual ending -자. While -ㅂ시다 is for formal settings, -자 is strictly for close friends, siblings, or people younger than you. Using -자 in a formal setting is incredibly rude, while using -ㅂ시다 with close friends can feel distant or humorous.
- -자 (Casual)
- The 'banmal' version of 'let's.' Used with friends. Example: '가자!' (Let's go!)
- -(으)ㄹ까요? (Consultative)
- Translates to 'Shall we...?' This is softer and more polite than -ㅂ시다 because it asks for the listener's opinion rather than making a direct proposal. It is the best choice for speaking to superiors.
- -아요/어요 (Polite/Everyday)
- The standard polite ending can also function as a proposal depending on the context and intonation. '가요' can mean 'I go,' 'You go,' or 'Let's go.'
Comparison:
1. 가자 (Casual - to friends)
2. 가요 (Polite - everyday)
3. 갑시다 (Formal - professional)
4. 가실까요? (Very Polite - to superiors)
Another high-level alternative is -(으)시죠. This is a combination of the honorific suffix '-시-' and the propositive '-지요'. It is very polite and is often used by someone who wants to make a suggestion to a superior or a group in a very respectful way. For example, '들어가시죠' (Please, let's go in / After you). This form is much safer than -ㅂ시다 when you are the junior member of a group but still need to suggest an action. It acknowledges the listener's higher status while still moving the group forward.
For written proposals, such as in a manifesto or a call to action in a newspaper, you might see -(으)라 or other literary forms, but these are rare in spoken conversation. In the realm of public service, you might also see -바랍니다 (We hope/request that you...), which is even more formal and less inclusive than -ㅂ시다. For example, '협조해 주시기 바랍니다' (We request your cooperation) vs '협조합시다' (Let's cooperate). The former is a formal request, while the latter is a collective call.
Understanding these alternatives allows you to fine-tune your Korean to match the specific social landscape you are in. Whether you need the bluntness of '-자', the professional clarity of '-ㅂ시다', or the respectful inquiry of '-(으)ㄹ까요?', knowing the differences ensures that your 'let's' always lands exactly how you intended. Practice switching between these forms based on who you are talking to, and you will find your Korean becoming much more natural and socially appropriate.
How Formal Is It?
Dato curioso
In older Korean, the propositive form was even more complex, with different endings based on the social rank of the speaker and listener. -ㅂ시다 has survived as the standard formal version.
Guía de pronunciación
- Pronouncing '읍' as 'up' with a released 'p'. It should be unreleased.
- Over-emphasizing the 'ㅅ' in '시다'.
- Confusing the 'ɯ' (으) sound with 'u' (우).
- Merging the 'ㅂ' and 'ㅅ' into a single English 'ps' sound without the Korean tense quality.
- Falling intonation at the end, which can make it sound like a statement rather than a proposal.
Nivel de dificultad
Very easy to recognize at the end of sentences.
Requires knowledge of vowel/consonant rules and ㄹ-drop.
Requires social awareness to use with the right people.
Clear pronunciation makes it easy to hear.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
ㄹ-drop rule
만들다 -> 만듭시다
ㄷ-irregular
듣다 -> 들읍시다
ㅂ-irregular
돕다 -> 도웁시다
Negative propositive -지 말다
가지 맙시다
Formal-polite register (하십시오체)
갑니다, 갑니까?, 갑시다, 가십시오
Ejemplos por nivel
학교에 갑시다.
Let's go to school.
가다 (vowel) + -ㅂ시다
밥을 먹읍시다.
Let's eat food.
먹다 (consonant) + -읍시다
한국어를 공부합시다.
Let's study Korean.
공부하다 (vowel) + -ㅂ시다
영화를 봅시다.
Let's watch a movie.
보다 (vowel) + -ㅂ시다
우유를 마십시다.
Let's drink milk.
마시다 (vowel) + -ㅂ시다
음악을 듣읍시다.
Let's listen to music.
듣다 (irregular) -> 들읍시다
책을 읽읍시다.
Let's read a book.
읽다 (consonant) + -읍시다
여기 앉읍시다.
Let's sit here.
앉다 (consonant) + -읍시다
내일 만납시다.
Let's meet tomorrow.
만나다 (vowel) + -ㅂ시다
케이크를 만듭시다.
Let's make a cake.
만들다 (ㄹ-drop) + -ㅂ시다
공원에서 걷읍시다.
Let's walk in the park.
걷다 (irregular) -> 걸읍시다
사진을 찍읍시다.
Let's take a photo.
찍다 (consonant) + -읍시다
노래를 부릅시다.
Let's sing a song.
부르다 (vowel) + -ㅂ시다
게임을 하지 맙시다.
Let's not play games.
하다 + -지 말다 -> 맙시다
일찍 일어납시다.
Let's wake up early.
일어나다 (vowel) + -ㅂ시다
편지를 씁시다.
Let's write a letter.
쓰다 (vowel) + -ㅂ시다
문제를 해결합시다.
Let's solve the problem.
해결하다 (vowel) + -ㅂ시다
회의를 시작합시다.
Let's start the meeting.
시작하다 (vowel) + -ㅂ시다
계획을 세웁시다.
Let's make a plan.
세우다 (vowel) + -ㅂ시다
서로 도웁시다.
Let's help each other.
돕다 (ㅂ-irregular) -> 도웁시다
환경을 보호합시다.
Let's protect the environment.
보호하다 (vowel) + -ㅂ시다
포기하지 맙시다.
Let's not give up.
포기하다 + -지 맙시다
준비를 철저히 합시다.
Let's prepare thoroughly.
하다 (vowel) + -ㅂ시다
의견을 나눕시다.
Let's share opinions.
나누다 (vowel) + -ㅂ시다
새로운 전략을 수립합시다.
Let's establish a new strategy.
수립하다 (vowel) + -ㅂ시다
결과를 분석합시다.
Let's analyze the results.
분석하다 (vowel) + -ㅂ시다
예산을 절약합시다.
Let's save the budget.
절약하다 (vowel) + -ㅂ시다
규칙을 준수합시다.
Let's follow the rules.
준수하다 (vowel) + -ㅂ시다
갈등을 해소합시다.
Let's resolve the conflict.
해소하다 (vowel) + -ㅂ시다
시간을 낭비하지 맙시다.
Let's not waste time.
낭비하다 + -지 맙시다
효율성을 높입시다.
Let's increase efficiency.
높이다 (vowel) + -ㅂ시다
목표를 달성합시다.
Let's achieve the goal.
달성하다 (vowel) + -ㅂ시다
사회적 책임을 다합시다.
Let's fulfill our social responsibility.
다하다 (vowel) + -ㅂ시다
혁신을 주도합시다.
Let's lead innovation.
주도하다 (vowel) + -ㅂ시다
전통을 계승합시다.
Let's inherit and continue tradition.
계승하다 (vowel) + -ㅂ시다
차별을 철폐합시다.
Let's abolish discrimination.
철폐하다 (vowel) + -ㅂ시다
평화를 유지합시다.
Let's maintain peace.
유지하다 (vowel) + -ㅂ시다
진실을 규명합시다.
Let's investigate and find the truth.
규명하다 (vowel) + -ㅂ시다
역량을 강화합시다.
Let's strengthen our capabilities.
강화하다 (vowel) + -ㅂ시다
미래를 설계합시다.
Let's design the future.
설계하다 (vowel) + -ㅂ시다
인류의 번영을 도모합시다.
Let's promote the prosperity of mankind.
도모하다 (vowel) + -ㅂ시다
정의를 실현합시다.
Let's realize justice.
실현하다 (vowel) + -ㅂ시다
지속 가능한 발전을 추구합시다.
Let's pursue sustainable development.
추구하다 (vowel) + -ㅂ시다
편견을 타파합시다.
Let's break down prejudices.
타파하다 (vowel) + -ㅂ시다
상생의 길을 모색합시다.
Let's seek a path of coexistence.
모색하다 (vowel) + -ㅂ시다
가치를 창출합시다.
Let's create value.
창출하다 (vowel) + -ㅂ시다
역사의 교훈을 잊지 맙시다.
Let's not forget the lessons of history.
잊다 + -지 맙시다
공동의 선을 위해 헌신합시다.
Let's devote ourselves to the common good.
헌신하다 (vowel) + -ㅂ시다
Colocaciones comunes
Frases Comunes
— Let's go. A very common way to initiate leaving or starting a journey.
준비됐으면 갑시다.
— Let's start. Used to begin meetings, classes, or tasks.
시간이 됐으니 시작합시다.
— Let's eat. Used to suggest a meal together.
배고픈데 이제 먹읍시다.
— Let's do it. A general proposal to perform an action.
그렇게 합시다.
— Let's meet. Used for making appointments.
오후 2시에 만납시다.
— Let's see/watch. Used for movies or checking something.
영화를 봅시다.
— Let's read. Common in educational settings.
첫 페이지를 읽읍시다.
— Let's write/use. Used for writing or using a tool.
이 펜을 씁시다.
— Let's drink. Used for coffee, tea, or water.
커피 한 잔 마십시다.
— Let's sit. Used to suggest taking a seat.
저기 빈자리에 앉읍시다.
Se confunde a menudo con
-자 is for close friends (casual), while -ㅂ시다 is for formal settings.
-(으)ㄹ까요? is a question/consultation, while -ㅂ시다 is a more direct proposal.
-십시오 is a command (you do it), while -ㅂ시다 is a proposal (we do it).
Modismos y expresiones
— Let's clap. Often used to congratulate someone or end an event.
모두 박수칩시다!
Public/Formal— Let's hold hands. Figuratively means to cooperate or unite.
우리 모두 손을 잡읍시다.
Rhetorical— Let's stand shoulder to shoulder. Means to work as equals.
세계와 어깨를 나란히 합시다.
Formal/Literary— Let's put our heads together. Means to brainstorm or solve a problem together.
함께 머리를 맞댑시다.
Semi-formal— Let's tighten our belts. Means to practice frugality during hard times.
경제 위기를 위해 허리띠를 졸라맵시다.
Formal/Public— Let's keep pace. Means to coordinate actions with others.
서로 발을 맞춥시다.
Semi-formal— Let's combine our strength. Means to cooperate.
모두 힘을 합칩시다.
Formal— Let's gather our intentions. Means to reach a consensus.
국민의 뜻을 모읍시다.
Formal/Political— Let's lean our ears. Means to listen carefully or pay attention.
타인의 의견에 귀를 기울입시다.
Formal— Let's take the lead. Means to be a pioneer in something.
변화에 앞장섭시다.
Formal/MotivationalFácil de confundir
Both are formal.
갑시다 is 'Let's go' (together), 가십시오 is 'Please go' (command).
우리 갑시다 (Let's go) vs 어서 가십시오 (Please go ahead).
Both can mean 'Let's eat'.
먹읍시다 is formal-polite, 먹어요 is polite-informal.
회의 후 먹읍시다 (Formal) vs 친구랑 먹어요 (Informal polite).
Both are proposals.
합시다 is more authoritative/formal.
시작합시다 (Leader to team) vs 시작해요 (Among friends).
ㄹ-irregular conjugation.
만듭시다 is correct; the 'ㄹ' must drop.
케이크를 만듭시다.
Similar sounds.
맙시다 is 'Let's not', 마십시다 is 'Let's drink'.
하지 맙시다 (Let's not do) vs 물을 마십시다 (Let's drink water).
Patrones de oraciones
[Verb Stem]ㅂ시다
갑시다.
[Verb Stem]읍시다
먹읍시다.
[Adverb] [Verb Stem]ㅂ/읍시다
같이 갑시다.
[Verb Stem]지 맙시다
하지 맙시다.
[Object]을/를 [Verb Stem]ㅂ/읍시다
회의를 시작합시다.
[Time]에 [Verb Stem]ㅂ/읍시다
내일 만납시다.
[Noun]을/를 위해 [Verb Stem]ㅂ/읍시다
환경을 위해 노력합시다.
[Complex Noun]을/를 [Verb Stem]ㅂ/읍시다
지속 가능한 발전을 도모합시다.
Familia de palabras
Verbos
Relacionado
Cómo usarlo
Very high in formal, professional, and public contexts.
-
가읍시다
→
갑시다
가다 ends in a vowel, so it should take -ㅂ시다.
-
만들읍시다
→
만듭시다
Verbs ending in 'ㄹ' drop the 'ㄹ' before adding -ㅂ시다.
-
선생님, 먹읍시다!
→
선생님, 드실까요?
Using -ㅂ시다 to a superior (teacher) is considered impolite.
-
안 갑시다
→
가지 맙시다
The negative propositive must use the -지 맙시다 form.
-
예쁩시다
→
예뻐집시다 (Let's become pretty)
-ㅂ시다 cannot be used directly with adjectives (descriptive verbs).
Consejos
Check the Batchim
Always look at the last letter of the verb stem. Vowel = -ㅂ시다, Consonant = -읍시다.
Know Your Rank
Use this with peers or subordinates, but be careful with superiors.
ㄹ-Drop Rule
Don't forget to drop the 'ㄹ' in verbs like 만들다, 살다, and 팔다.
Negative Form
Remember '-지 맙시다' for 'Let's not.' Don't use '안' or '-지 않다' for proposals.
Office Talk
This is the perfect ending for starting meetings or suggesting lunch with coworkers.
Rising Tone
A slight rise at the end makes it sound like a friendly suggestion.
Public Signs
You'll see this on signs everywhere in Korea. It's great for learning common public verbs.
Vs. -(으)ㄹ까요?
If you want to be extra polite and ask for permission, use -(으)ㄹ까요? instead.
Action Only
Only use this with verbs that describe an action you can actually do together.
B for 'Be Together'
The 'ㅂ' stands for 'Be together' in the action!
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of the 'B' in -ㅂ시다 as 'Be together.' When you say -ㅂ시다, you are asking to 'Be' in the action together.
Asociación visual
Imagine a group of people in suits (formal) all putting their hands in the middle for a team cheer. That 'cheer' is -ㅂ시다.
Word Web
Desafío
Try to make three proposals using -ㅂ시다 for things you want to do with your classmates today.
Origen de la palabra
The suffix -ㅂ시다 / -읍시다 originates from the Middle Korean propositive forms. It is part of the '하십시오체' (formal-polite) system that developed to show high respect to the listener while proposing a collective action.
Significado original: To propose an action in a formal/respectful manner.
KoreanicContexto cultural
Avoid using -ㅂ시다 with people much older than you or in very high positions; it can sound like you are giving them an order.
In English, 'Let's' is used broadly with friends and bosses. In Korean, you must switch between -자 and -ㅂ시다 based on the person.
Practica en la vida real
Contextos reales
In a Meeting
- 회의를 시작합시다.
- 의견을 나눕시다.
- 결정합시다.
- 다음에 만납시다.
With Colleagues
- 점심 먹으러 갑시다.
- 커피 마십시다.
- 잠시 쉽시다.
- 퇴근합시다.
In a Classroom
- 책을 폅시다.
- 공부합시다.
- 조용히 합시다.
- 질문합시다.
Public Safety
- 조심합시다.
- 쓰레기를 버리지 맙시다.
- 규칙을 지킵시다.
- 우측보행을 합시다.
Encouragement
- 힘을 냅시다.
- 포기하지 맙시다.
- 최선을 다합시다.
- 함께합시다.
Inicios de conversación
"오늘 점심은 비빔밥을 먹읍시다. (Let's eat bibimbap for lunch today.)"
"우리 같이 한국어를 공부합시다. (Let's study Korean together.)"
"이번 주말에 등산을 갑시다. (Let's go hiking this weekend.)"
"이제 회의를 시작합시다. (Let's start the meeting now.)"
"내일 아침 9시에 만납시다. (Let's meet at 9 AM tomorrow.)"
Temas para diario
Write about a plan you want to propose to your friends using -ㅂ시다. (e.g., '우리 여행을 갑시다.')
Describe a formal meeting you attended and what proposals were made using -ㅂ시다.
Think of three public rules for your neighborhood and write them using -ㅂ시다 or -지 맙시다.
Imagine you are a team leader. Write five instructions/proposals for your team.
Write a short dialogue between two colleagues deciding where to go for dinner.
Preguntas frecuentes
10 preguntasIt is generally better to avoid it. While it is polite, it can sound like you are directing your boss. Use '-(으)ㄹ까요?' or '-(으)시죠' instead.
-ㅂ시다 is formal and used with colleagues or in public. -자 is casual and only used with close friends or younger people.
Use the form '-지 맙시다'. For example, '가지 맙시다' (Let's not go).
No, propositive endings are only used with action verbs. You cannot say 'Let's be tall' or 'Let's be pretty' using this form.
It is sometimes perceived as slightly more masculine or authoritative, but it is used by all genders in formal business or public contexts.
The 'ㄹ' is dropped. For example, '살다' (to live) becomes '삽시다' (Let's live).
It is the standard formal-polite way. '-(으)시죠' is considered more respectful when talking to a superior.
Yes, in a professional group chat or when messaging a colleague you aren't very close with.
Because of the social hierarchy. A teacher (superior) can propose to students (juniors) using -ㅂ시다, but students should use a more respectful form to the teacher.
Yes, it is also a standard propositive form in North Korean speech, often used in political slogans.
Ponte a prueba 200 preguntas
Translate: 'Let's go to the park.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Let's eat lunch together.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Let's study Korean tomorrow.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Let's watch a movie tonight.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Let's meet at 2 PM.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Let's make a cake.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Let's not waste time.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Let's start the meeting.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Let's solve the problem together.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Let's protect the environment.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Let's share our opinions.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Let's save the budget.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Let's establish a new strategy.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Let's analyze the results.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Let's follow the rules.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Let's lead innovation.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Let's maintain peace.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Let's fulfill our social responsibility.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Let's realize justice.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Let's seek a path of coexistence.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Suggest going to a restaurant formally.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Suggest eating kimchi stew.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Suggest meeting at the station.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Suggest not being late.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Suggest studying together in the library.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Suggest starting the work.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Suggest helping a friend.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Suggest making a plan for the weekend.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Suggest listening to the teacher.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Suggest taking a break for 10 minutes.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Suggest buying a gift.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Suggest opening the window.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Suggest cleaning the room.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Suggest drinking tea.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Suggest sitting on the bench.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Suggest taking a photo together.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Suggest solving the math problem.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Suggest sharing the food.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Suggest protecting the forest.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Suggest establishing a goal.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen: '갑시다.' What was said?
Listen: '먹읍시다.' What was said?
Listen: '공부합시다.' What was said?
Listen: '만납시다.' What was said?
Listen: '시작합시다.' What was said?
Listen: '하지 맙시다.' What was said?
Listen: '만듭시다.' What was said?
Listen: '들읍시다.' What was said?
Listen: '도웁시다.' What was said?
Listen: '쉽시다.' What was said?
Listen: '앉읍시다.' What was said?
Listen: '읽읍시다.' What was said?
Listen: '씁시다.' What was said?
Listen: '나눕시다.' What was said?
Listen: '지킵시다.' What was said?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The suffix -ㅂ시다 / -읍시다 is the standard formal way to propose a shared action. For example, '시작합시다' (Let's start). It is essential for professional communication but should be avoided when speaking to social superiors to prevent sounding too direct.
- A formal-polite propositive ending meaning 'Let's.'
- Used with action verbs to suggest collective activities.
- Conjugates as -ㅂ시다 (vowel) or -읍시다 (consonant).
- Common in business, public signs, and formal group settings.
Check the Batchim
Always look at the last letter of the verb stem. Vowel = -ㅂ시다, Consonant = -읍시다.
Know Your Rank
Use this with peers or subordinates, but be careful with superiors.
ㄹ-Drop Rule
Don't forget to drop the 'ㄹ' in verbs like 만들다, 살다, and 팔다.
Negative Form
Remember '-지 맙시다' for 'Let's not.' Don't use '안' or '-지 않다' for proposals.
Ejemplo
우리 함께 저녁 먹읍시다.
Contenido relacionado
Más palabras de general
몇몇
A2Algunos; unos pocos.
조금
A1Dame un poco de agua, por favor. (물 조금만 주세요.)
적게
A1Poco, en pequeña cantidad. Se usa para describir una acción realizada de manera limitada.
약간
A2Un poco; ligeramente. Se usa para describir una pequeña cantidad o un grado leve.
많이
A1Mucho / Muy. 'Comí mucho' (많이 먹었어요). 'Te extraño mucho' (많이 보고 싶어요).
잠시
A2Por un momento; brevemente. 'Por favor, espere un momento.' (잠시만 기다려 주세요.) 'Volveré en un momento.' (잠시 후에 돌아오겠습니다.)
잠깐
A2For a short time; a moment.
아까
A2Hace un rato, antes. Lo vi hace un rato en la cafetería.
대해
A2Significa 'sobre' o 'acerca de'. Se usa para introducir el tema de una conversación, pensamiento o estudio.
~에 대해서
A2Sobre; acerca de; respecto a.