만나다
만나다 en 30 segundos
- 만나다 means 'to meet' or 'to encounter' someone, covering both planned and accidental meetings.
- It is also the standard verb for 'dating' or seeing someone romantically in Korean.
- The humble version is 뵙다, used when meeting someone of higher social status or elders.
- It conjugates regularly (만나요, 만났어요) and is often used with location particles like 에서.
The Korean verb 만나다 (mannada) is one of the most fundamental building blocks of the Korean language, categorized at the A1 level of the CEFR. At its core, it translates to "to meet" or "to encounter." However, its usage is much broader and more nuanced than the simple English equivalent. It encompasses planned appointments, accidental run-ins, the start of romantic relationships, and even the physical intersection of objects or ideas. Understanding 만나다 is essential because Korean social culture revolves heavily around interpersonal connections and the specific ways people come together.
- Core Definition
- The act of two or more entities coming into the same space at the same time, whether by design or by chance.
In a daily context, you will use this word when talking about seeing friends, attending business meetings, or bumping into a neighbor at the supermarket. Unlike some languages that distinguish between 'meeting someone for the first time' and 'meeting someone you already know,' Korean uses 만나다 for both. However, the context and the particles used can subtly shift the meaning. For instance, using the object particle 을/를 often implies a more intentional act of meeting someone, whereas the comitative particle 와/과 or 하고 can suggest a mutual meeting or 'meeting with' someone.
내일 친구를 만나요. (I am meeting a friend tomorrow.)
Beyond physical meetings, 만나다 is the standard verb for 'dating.' If you ask someone, "만나는 사람 있어요?" (Is there someone you are meeting?), you are actually asking if they are currently seeing someone or dating. This euphemistic use is very common in modern Korean. Furthermore, the word extends to the abstract. A person might 'meet' a new era, 'meet' a difficult problem, or 'meet' their demise. In literature, it is often used to describe the confluence of two rivers or the point where the sky meets the sea.
- Social Nuance
- In Korea, meeting someone is rarely just about the physical act; it involves a series of social protocols, from the initial greeting to the parting words, all of which are encapsulated in the 'experience' of the 만남 (meeting/encounter).
우연히 길에서 옛 친구를 만났어요. (I met an old friend on the street by chance.)
The frequency of this word cannot be overstated. From the moment you start learning Korean, you will encounter it in greetings like "만나서 반갑습니다" (Nice to meet you). As you progress, you will see it in complex grammatical structures, such as "만나게 되다" (to end up meeting) or "만나기로 하다" (to decide to meet). It is a versatile, high-frequency verb that serves as a gateway to understanding Korean interpersonal dynamics and social structure.
Using 만나다 correctly involves understanding its conjugation and the particles that accompany it. As a regular verb, its stem is 만나-. When conjugating into the present tense polite form, you add -아요. Since the stem ends in the vowel 'ㅏ', it merges with '-아요' to become 만나요. For the past tense, it becomes 만났어요, and for the future tense, it is 만날 거예요. Mastery of these basic forms is the first step for any A1 learner.
- Particle Usage
- 1. [Person] 을/를 만나다: Focuses on the person being met as the object of the action. (Common in planned meetings).
2. [Person] 와/과 만나다: Emphasizes the reciprocal nature of the meeting. (Common in formal or mutual contexts).
3. [Person] 하고 만나다: The colloquial version of 'meeting with' someone.
저는 오늘 오후 3시에 선생님을 만납니다. (I am meeting the teacher today at 3 PM - Formal).
When you want to express the purpose of meeting, you often use the structure -(으)러 만나다. For example, "밥을 먹으러 만나요" means "We are meeting to eat." This is a very common way to set up plans. Additionally, the location of the meeting is usually marked with the particle 에서, which indicates where an action takes place. "커피숍에서 만나요" (Let's meet at the coffee shop) is perhaps one of the most useful sentences for a beginner to learn.
In more advanced usage, 만나다 appears in compound verbs and idiomatic structures. For instance, 마주만나다 means to meet face-to-face. You might also encounter it in the form of a noun, 만남, which means 'a meeting' or 'an encounter.' This noun is often used in song titles or poetic contexts to describe the beauty or tragedy of two souls crossing paths. In business, you might hear 접견하다 or 면담하다, but 만나다 remains the versatile backbone for all these specific types of interaction.
어디에서 만날까요? (Where shall we meet?)
- Sentence Patterns
- - [Time]에 [Location]에서 [Person]을/를 만나다.
- [Person]하고 [Purpose]-(으)러 만나다.
- [Subject]은/는 [Object]를 만나서 [Action]하다.
Finally, remember that 만나다 is a transitive verb, meaning it usually requires an object. However, in conversation, the object (the person you are meeting) is often dropped if it is clear from the context. If your friend asks, "언제 만나요?" (When are we meeting?), they don't need to specify "us" because it's implied by the situation. This economy of language is a hallmark of natural Korean speech.
You will hear 만나다 everywhere in Korea, from the bustling streets of Gangnam to the quietest rural villages. It is a word that defines the Korean social fabric. One of the first places you'll hear it is in the standard greeting for new acquaintances: "만나서 반갑습니다" (Nice to meet you). This phrase is used in both formal and semi-formal settings, and it literally translates to "Because I meet you, I am glad."
처음 뵙겠습니다. 만나서 반갑습니다. (How do you do? Nice to meet you.)
In K-Dramas and movies, 만나다 is a constant presence. It's used in dramatic confessions like "우리 다시 만나지 말자" (Let's not meet again / Let's break up) or in the hopeful "우리는 꼭 다시 만날 거야" (We will surely meet again). Because the word also means 'to date,' you'll hear characters gossiping about who is 'meeting' whom. If a character asks, "두 사람 만나는 사이예요?" they are asking if the two people are in a romantic relationship.
- Daily Life Scenarios
- - Coffee Shops: Friends coordinating where to sit or when they'll arrive.
- Subway Stations: Loudspeaker announcements or friends on the phone saying, "2번 출구에서 만나!" (Meet me at Exit 2!).
- Workplace: Bosses scheduling meetings or colleagues discussing client encounters.
In news broadcasts and documentaries, the word takes on a more formal or even historical tone. You might hear about the "이산가족 상봉" (reunion of separated families), where 상봉 is a high-level synonym for 만남. Or you might hear about world leaders "meeting" to discuss global issues. In these contexts, 만나다 provides the basic action that more formal vocabulary builds upon.
Public service announcements also use this word. For example, a campaign might say, "새로운 세상을 만나다" (Meet a new world), encouraging people to try new technologies or travel. In the world of marketing, products are often framed as things you 'meet.' An advertisement for a new car might say, "당신이 꿈꾸던 차를 만나보세요" (Meet the car you've been dreaming of). This personification of objects through the verb 만나다 makes the product feel more personal and life-changing.
이번 주말에 가족들을 만나기로 했어요. (I decided to meet my family this weekend.)
Finally, in the digital age, 만나다 has transitioned to online spaces. People talk about 'meeting' on Zoom or 'meeting' in a gaming lobby. Even though the physical presence is missing, the verb 만나다 still captures the essence of the social connection being made.
One of the most frequent mistakes English speakers make with 만나다 is overusing it when 보다 (boda) would be more natural. In English, we often say "I'm seeing a friend today." In Korean, if you already know the person well and the meeting is casual, 보다 (to see) is often used interchangeably with 만나다. While saying "친구를 만나요" is never grammatically wrong, "친구를 봐요" or "친구랑 놀아요" (hang out) can sometimes sound more natural depending on the closeness of the relationship.
- Mistake 1: Confusing 만나다 with 뵙다
- Using 만나다 when talking to or about a superior (like a CEO or a professor). In these cases, you must use the honorific/humble form 뵙다. For example, "선생님을 만났어요" is okay, but "선생님을 뵀어요" is much more polite and appropriate.
Incorrect: 할머니를 만나요.
Correct: 할머니를 봬요/뵙습니다.
Another common error involves the misuse of particles. Beginners often confuse -을/를 만나다 and -와/과 만나다. While both are used, -을/를 is far more common when you are the one initiating the meeting or when there is a specific object of the action. Using -와/과 exclusively can make your speech sound overly formal or slightly stiff in casual conversation. Also, remember not to use the location particle 에 for the place of meeting; always use 에서 because meeting is an active verb.
- Mistake 2: Tense Errors
- Using the present tense 만나요 to mean "I met." Korean is very strict about the past tense marker -었/았-. If the meeting has already concluded, you must say 만났어요.
Lastly, learners sometimes confuse 만나다 with 모이다 (moida). 만나다 is usually for two people or a small group meeting someone specific. 모이다 means 'to gather' or 'to assemble' and is used when a group of people comes together at a central point. If you want to say "Let's all gather at the park," 모이다 is the better choice.
Incorrect: 우리 공원에서 만나요 (when meaning 'gather as a group').
Better: 우리 공원에서 모여요.
To enrich your Korean vocabulary, it's important to know the alternatives to 만나다. While it is the most common word, several others offer more specific meanings depending on the context of the encounter.
- 만나다 vs. 뵙다
- 만나다: Neutral/Standard. Used with friends, younger people, or equals.
뵙다: Humble. Used when the person you are meeting is of higher status or deserves high respect (e.g., your teacher, a client, someone much older). - 만나다 vs. 마주치다
- 만나다: Can be planned or accidental.
마주치다: Specifically means to 'bump into' or 'run into' someone by chance. It implies an unexpected encounter. - 만나다 vs. 상봉하다
- 만나다: Everyday use.
상봉하다: A very formal/dramatic word for 'reunion.' Usually used for families meeting after a long separation or in literary contexts.
길에서 우연히 친구와 마주쳤어요. (I bumped into a friend on the street.)
In professional settings, you might use 면담하다 (to have an interview/consultation) or 회담하다 (to have a formal talk/conference). These words specify the nature of the meeting. For example, if you are meeting a doctor for a consultation, 진료를 받다 (to receive medical treatment) or 상담하다 (to consult) is more descriptive than simply saying you 'met' the doctor.
When talking about things rather than people, 만나다 can be replaced by 접하다 (jeophada), which means to come into contact with or to encounter (information, a culture, or a situation). For example, "한국 문화를 처음 접했을 때..." (When I first encountered Korean culture...). This sounds more sophisticated in writing than using 만나다.
우리는 새로운 도전에 직면해 있습니다. (We are facing/meeting a new challenge - more formal than 만나다).
How Formal Is It?
Dato curioso
The noun form '만남' was the title of one of the most famous Korean pop songs of the late 80s by Noh Sa-yeon, which is still sung at gatherings today.
Guía de pronunciación
- Pronouncing the 'nn' as a single 'n' (it should be a slightly held double consonant).
- Over-aspirating the 'd' in 'da'.
- Changing the 'a' sound to an 'e' sound.
- Stressing the first syllable too heavily.
- Muffling the final vowel.
Nivel de dificultad
Very easy to read, standard phonetics.
Regular conjugation makes it easy to write.
Requires attention to the double 'n' sound and honorifics.
Clear and distinct pronunciation in most contexts.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Verb Stem + -아요/어요 (Present Tense)
만나다 -> 만나요
Verb Stem + -았/었- (Past Tense)
만나다 -> 만났어요
Verb Stem + -(으)ㄹ 거예요 (Future Tense)
만나다 -> 만날 거예요
Verb Stem + -(으)러 (Purpose)
친구를 만나러 가요.
Verb Stem + -기 전에 (Before)
만나기 전에 전화하세요.
Ejemplos por nivel
오늘 친구를 만나요.
I meet a friend today.
Present tense polite form: 만나요.
어디에서 만날까요?
Where shall we meet?
-(으)ㄹ까요 used for suggestions.
학교에서 친구를 만났어요.
I met a friend at school.
Past tense polite form: 만났어요.
만나서 반갑습니다.
Nice to meet you.
Set phrase for introductions.
내일 동생을 만날 거예요.
I will meet my younger sibling tomorrow.
Future tense: -(으)ㄹ 거예요.
커피숍에서 만나요.
Let's meet at the coffee shop.
Location particle: 에서.
누구를 만나요?
Who are you meeting?
Interrogative pronoun: 누구.
우리는 자주 만나요.
We meet often.
Adverb of frequency: 자주.
영화 보러 만날까요?
Shall we meet to see a movie?
-(으)러 indicates purpose.
주말에 가족을 만나기로 했어요.
I decided to meet my family this weekend.
-기로 하다 indicates a decision or plan.
선생님을 뵙고 싶어요.
I want to meet (see) the teacher.
Humble form 뵙다 used for respect.
길에서 우연히 친구를 만났어요.
I met a friend by chance on the street.
우연히 means 'by chance'.
지금 만나는 사람 있어요?
Are you seeing (dating) someone now?
만나다 used here as 'to date'.
공항에서 부모님을 만날 거예요.
I will meet my parents at the airport.
Future tense with specific location.
친구하고 밥 먹으러 만나요.
I'm meeting with a friend to eat.
하고 comitative particle.
만나서 이야기해요.
Let's meet and talk.
-아서/-어서 used for sequential actions.
우리는 10년 전에 처음 만났어요.
We first met 10 years ago.
Time expression: 전에.
좋은 사람을 만나서 다행이에요.
I'm glad I met a good person.
-아서 다행이다 (glad that...).
여행을 하다가 그를 만났어요.
I met him while traveling.
-다가 indicates an action interrupted.
새로운 친구를 만나게 되어 기뻐요.
I'm happy to have come to meet a new friend.
-게 되다 indicates a change in state or outcome.
만나면 줄 선물이 있어요.
I have a gift to give you when we meet.
-(으)면 conditional.
어떻게 그분을 만나게 됐나요?
How did you end up meeting that person?
Honorific 그분 and -게 되다.
우리는 자주 만나면서 친해졌어요.
We became close while meeting frequently.
-(으)면서 indicates simultaneous actions.
만나기 전에 연락해 주세요.
Please contact me before we meet.
-기 전에 (before doing...).
두 강이 만나는 지점이 아름다워요.
The point where the two rivers meet is beautiful.
Metaphorical/Physical use for objects.
우리는 중요한 결정을 위해 만났습니다.
We met for an important decision.
-를 위해 (for the sake of).
그녀는 인생에서 가장 힘든 시기를 만났어요.
She met (encountered) the hardest time in her life.
Abstract use: meeting a 'time' or 'period'.
전통과 현대가 만나는 건축물입니다.
It is a building where tradition and modernity meet.
Abstract meeting of concepts.
만남이 있으면 헤어짐도 있는 법이죠.
Where there is a meeting, there is bound to be a parting.
Noun form 만남 and '-는 법이다' (it is the law of nature).
어려운 이웃을 만나 도움을 주었습니다.
I met neighbors in need and gave them help.
Social context of meeting.
그 소설가는 독자들과 만나는 시간을 가졌어요.
The novelist had time to meet with readers.
Professional/Public meeting.
우리는 꿈속에서만 만날 수 있어요.
We can only meet in our dreams.
-ㄹ 수 있다 (can) and -만 (only).
서로 다른 두 문화가 만나 새로운 문명을 창조했다.
Two different cultures met and created a new civilization.
Academic/Historical register.
그는 운명적인 만남을 통해 삶의 전환점을 맞이했다.
Through a fateful encounter, he faced a turning point in his life.
Literary/Abstract usage.
이론과 실제가 만나는 지점에서 갈등이 발생한다.
Conflicts arise at the point where theory and practice meet.
Academic/Philosophical context.
작가는 작품을 통해 독자와 끊임없이 만난다.
An author constantly meets the reader through their work.
Metaphorical communication as a 'meeting'.
기대와 현실이 만나지 못할 때 실망이 커진다.
When expectations and reality do not meet, disappointment grows.
-지 못하다 (cannot).
그들은 국경 지대에서 비밀리에 만나기로 합의했다.
They agreed to meet secretly at the border zone.
Political/Thriller context.
우연이 필연을 만날 때 역사는 움직인다.
When chance meets necessity, history moves.
Philosophical phrasing.
그는 스승과의 만남을 일생의 영광으로 여겼다.
He considered the meeting with his mentor the honor of his life.
-으로 여기다 (to consider as).
수평선은 하늘과 바다가 만나는 영원한 약속이다.
The horizon is an eternal promise where the sky and sea meet.
Poetic/Metaphorical.
인간의 고독이 신성을 만날 때 예술이 탄생한다.
Art is born when human solitude meets divinity.
Philosophical/Abstract.
그의 눈빛은 나의 영혼과 만나는 듯한 깊이가 있었다.
His gaze had a depth that seemed to meet my soul.
-는 듯하다 (seems like).
과거의 상처가 현재의 치유를 만나는 과정은 고통스럽다.
The process where past wounds meet present healing is painful.
Psychological/Abstract.
두 사상의 만남은 지성사에서 유례없는 격변을 불러왔다.
The meeting of the two ideologies brought about an unprecedented upheaval in intellectual history.
High-level historical analysis.
죽음과 삶이 만나는 찰나의 순간에 그는 평화를 찾았다.
In the fleeting moment where life and death meet, he found peace.
Existential context.
우리는 매 순간 수많은 선택과 만나며 운명을 개척한다.
We meet countless choices every moment and forge our destiny.
Rhetorical/Philosophical.
언어와 침묵이 만나는 곳에서 진정한 소통이 시작된다.
True communication begins where language and silence meet.
Abstract/Poetic.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
— The standard way to say 'Nice to meet you' in polite speech.
처음 뵙겠습니다. 만나서 반가워요.
— A common way to say 'See you tomorrow.'
수업 끝났네요. 내일 만나요!
— Asking for a meeting location.
강남역에서 만날까요?
— Asking for a meeting time.
우리 언제 만날까요? 금요일 어때요?
— Refers to a person one is currently dating.
그는 만나는 사람이 있어요.
— Meaning 'Until we meet again.'
다시 만날 때까지 건강하세요.
— Expressing a strong necessity to meet.
할 말이 있으니 꼭 만나야 해요.
— To be difficult to meet (due to busy schedules).
요즘 친구들이 바빠서 만나기 힘들어요.
— As soon as we/they met.
그들은 만나자마자 싸웠어요.
— To have met someone before (experience).
그분을 예전에 만나 본 적이 있어요.
Se confunde a menudo con
보다 is 'to see', while 만나다 is 'to meet'. In casual contexts, they are often swapped, but 만나다 sounds more like a planned engagement.
모이다 is for a group gathering together, whereas 만나다 is usually one-on-one or meeting a specific person.
마주치다 is strictly for accidental encounters, while 만나다 can be either planned or accidental.
Modismos y expresiones
— When two people's eyes meet, often implying a spark or realization.
그와 눈이 만나는 순간 심장이 뛰었어요.
Literary/Romantic— To be lucky with the people one meets in life (good friends, mentors, or partners).
그는 사람을 잘 만나서 성공했어요.
General— To meet one's match or to meet the rightful owner/expert who can handle a situation.
그 도둑은 경찰이라는 임자를 만났어요.
Colloquial— To meet the right time or opportunity (to be in the right place at the right time).
그 사업가는 좋은 때를 만나서 큰 돈을 벌었어요.
General— To experience a completely different environment or perspective.
해외 여행을 통해 새로운 세상을 만났어요.
Poetic— To encounter one's destiny.
그는 파리에서 자신의 운명을 만났습니다.
Literary— To hit a wall (metaphorically); to encounter an insurmountable obstacle.
연구를 하다가 큰 벽을 만난 기분이에요.
General— Can literally mean on the street, but also can mean 'to find' something by chance.
길에서 만난 소중한 인연입니다.
General— To meet the end (of a road, a project, or life).
길의 끝을 만나면 바다가 보여요.
Poetic— When intentions or thoughts meet (to be of the same mind).
뜻이 만나는 사람들끼리 모였습니다.
FormalFácil de confundir
Similar sound.
만지다 means 'to touch', while 만나다 means 'to meet'.
꽃을 만지지 마세요. (Don't touch the flowers.) vs 꽃집에서 만나요. (Meet at the flower shop.)
Similar first syllable.
만들다 means 'to make', while 만나다 means 'to meet'.
케이크를 만들어요. (I make a cake.)
Both end in -나다.
끝나다 means 'to end', while 만나다 means 'to meet'.
영화가 끝나요. (The movie ends.)
Common suffix.
나다 means 'to occur/happen/appear', while 만나다 is a specific verb for meeting.
사고가 났어요. (An accident happened.)
Both can mean 'to date'.
사귀다 is specifically for dating or making friends, while 만나다 is general meeting.
우리 사귀어요. (We are dating.)
Patrones de oraciones
[Person]을/를 만나요.
친구를 만나요.
[Place]에서 만나요.
공원에서 만나요.
[Purpose]-(으)러 만나요.
커피 마시러 만나요.
[Person]을/를 만나기로 했어요.
부모님을 만나기로 했어요.
[Person]을/를 만난 적이 있어요.
그 가수를 만난 적이 있어요.
[Person]을/를 만나서 [Action]해요.
친구를 만나서 공부해요.
[Abstract Concept]을/를 만나다.
새로운 도전을 만나다.
[Event]을/를 통해 [Person]을/를 만나게 되다.
봉사 활동을 통해 그를 만나게 됐어요.
Familia de palabras
Sustantivos
Verbos
Relacionado
Cómo usarlo
Extremely frequent in daily conversation and literature.
-
Using 만나다 for elders.
→
Use 뵙다.
Korean culture requires humble forms for superiors. Say '할아버지를 뵀어요' instead of '할아버지를 만났어요'.
-
Using the '에' particle for location.
→
Use '에서'.
Since meeting is an action, the location must be marked with '에서'. '카페에서 만나요' is correct.
-
Confusing 만나다 with 모이다.
→
Use 모이다 for groups.
If a whole group is gathering, '우리 다 같이 모여요' is more natural than '만나요'.
-
Forgetting the past tense marker.
→
Use 만났어요.
If the meeting happened in the past, you must use '만났어요'. '만나요' only refers to the present or future.
-
Using 만나다 for 'seeing' a movie.
→
Use 보다.
You meet people (만나다), but you see movies (보다). However, you can 'meet to see a movie' (영화 보러 만나다).
Consejos
Particle Choice
Use '하고' in casual speech when you want to say 'meet with'. It sounds very natural and friendly.
The Power of 뵙다
Using '뵙다' instead of '만나다' with elders will instantly make your Korean sound more respectful and sophisticated.
Dating vs. Meeting
If someone asks '만나는 사람 있어요?', they aren't asking if you have an appointment right now. They are asking if you're single!
Noun Form
Learn '만남' (meeting/encounter). It's a beautiful word used in songs and poetry to describe human connections.
Double N
Ensure you linger on the 'n' sound in 'man-na-da'. If you say it too fast, it might sound like 'manada' which isn't a word.
Purpose structure
Combine '만나다' with '-(으)러' to explain why you are meeting, like '밥 먹으러 만나요' (meet to eat).
Location Marker
Always use '에서' for the location where the meeting happens. '학교에서 만나요' is correct; '학교에 만나요' is not.
Drama Cliché
In dramas, '우리 만나자' can often be a confession of love, meaning 'Let's start dating'.
Abstract Meetings
Don't be afraid to use '만나다' for abstract things like 'meeting a new culture' (새로운 문화를 만나다).
Greetings
Remember that '만나서 반갑습니다' is only for the first time you meet someone. For subsequent meetings, use '또 봐요' or '반가워요'.
Memorízalo
Mnemotecnia
Imagine a **MAN** and a **NA**ny meeting at the **DA**m. MAN-NA-DA.
Asociación visual
Visualize two puzzle pieces clicking together, representing two people meeting.
Word Web
Desafío
Try to use '만나다' in three different tenses today: I meet, I met, I will meet.
Origen de la palabra
Native Korean word. It has existed in the Korean language since Middle Korean as '만나다'.
Significado original: To come across, to encounter.
KoreanicContexto cultural
Always use '뵙다' for elders or superiors to avoid sounding rude.
In English, we often say 'see' instead of 'meet' (e.g., 'See you later'). In Korean, '만나다' is more frequently used for the actual act of coming together.
Practica en la vida real
Contextos reales
Making Plans
- 언제 만날까요?
- 어디서 만날까요?
- 7시에 만나요.
- 강남역에서 만나요.
Dating
- 만나는 사람 있어요?
- 우리 만난 지 1년 됐어요.
- 그 사람하고 만나지 마세요.
- 좋은 사람 만나세요.
Introductions
- 만나서 반갑습니다.
- 처음 만났을 때...
- 다음에 또 만나요.
- 만나 뵙게 되어 영광입니다.
Accidental Encounters
- 여기서 만날 줄 몰랐어요.
- 우연히 만났어요.
- 나중에 길에서 만나면 인사해요.
- 어제 누구 만났는지 알아요?
Business
- 고객을 만나러 가요.
- 회의실에서 만납시다.
- 대표님을 뵙기로 했습니다.
- 만나서 논의하시죠.
Inicios de conversación
"오늘 누구 만나요? (Who are you meeting today?)"
"보통 친구들을 어디에서 만나요? (Where do you usually meet your friends?)"
"우리가 처음 만난 날을 기억해요? (Do you remember the day we first met?)"
"주말에 가족들을 만날 거예요? (Will you meet your family this weekend?)"
"가장 만나고 싶은 연예인이 누구예요? (Who is the celebrity you want to meet the most?)"
Temas para diario
어제 누구를 만났고 무엇을 했는지 써 보세요. (Write about who you met yesterday and what you did.)
꿈에서 누구를 만났나요? 그 만남에 대해 설명해 보세요. (Who did you meet in your dream? Describe that meeting.)
미래의 자신을 만난다면 어떤 말을 하고 싶나요? (If you met your future self, what would you want to say?)
가장 기억에 남는 만남은 무엇인가요? (What is your most memorable encounter?)
새로운 사람을 만날 때 어떤 기분이 드나요? (How do you feel when you meet new people?)
Preguntas frecuentes
10 preguntasYes, but it's usually metaphorical or poetic, such as 'where the river meets the sea.' For physical touching of objects, use '닿다' or '만지다'.
Mostly, yes. You meet *someone*. However, in conversation, the person you meet is often implied and thus the object is omitted.
'을/를' focuses on the friend as the target of your action. '와/과' emphasizes that you and the friend are doing the action together. In most casual cases, '을/를' or '하고' is used.
You should use '우연히 뵀어요' to be polite, or '우연히 마주쳤어요' if you want to emphasize the accidental nature.
In some literary contexts, yes, like 'meeting a solution' (해결책을 만나다), but '찾다' is the standard word for finding.
Yes, but '회의하다' (to have a meeting/discuss) or '미팅하다' (to have a meeting) are also common.
It is '만났어요' (polite) or '만났습니다' (formal).
No, it's too formal for friends. With friends, you'd just say '안녕!' or '반가워!'.
You can say '만나기를 기대하고 있어요' or more naturally '빨리 만나고 싶어요'.
Not necessarily. It just describes the point of coming together. The duration is specified by other words.
Ponte a prueba 84 preguntas
Write 'I want to meet a friend' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Verb stem + -고 싶어요 means 'want to'.
Verb stem + -고 싶어요 means 'want to'.
Write 'Where shall we meet?' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
어디에서 (where) + 만날까요 (shall we meet).
어디에서 (where) + 만날까요 (shall we meet).
Listen and transcribe: '내일 2시에 만나요.'
Means 'Let's meet tomorrow at 2 o'clock.'
Write 'I am meeting my mom at the station.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
역 (station) + 에서 + 어머니 (mother) + 를 + 만나요.
역 (station) + 에서 + 어머니 (mother) + 를 + 만나요.
Write 'Let's meet at 7 o'clock.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Time + 에 + Verb.
Time + 에 + Verb.
Write 'I will meet you later.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
나중에 (later) + 만날 거예요 (future tense).
나중에 (later) + 만날 거예요 (future tense).
Write 'Shall we meet at the park?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Place + 에서 + Shall we meet.
Place + 에서 + Shall we meet.
Write 'I'm meeting my boyfriend today.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
오늘 + 남자친구 + 를 + 만나요.
오늘 + 남자친구 + 를 + 만나요.
Write 'I decided to meet him tomorrow.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
-기로 하다 indicates a decision.
-기로 하다 indicates a decision.
Write 'I like meeting people.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Verb-ing + 을 좋아해요.
Verb-ing + 을 좋아해요.
Write 'We met at the library yesterday.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
어제 + 도서관 + 에서 + 만났어요.
어제 + 도서관 + 에서 + 만났어요.
Write 'I'm meeting a client tomorrow.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
내일 + 고객 (client) + 을 + 만나요.
내일 + 고객 (client) + 을 + 만나요.
Write 'I will meet my parents at 6.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Time + Object + Future Verb.
Time + Object + Future Verb.
Write 'I met him for the first time in Seoul.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Location + Object + Adverb + Verb.
Location + Object + Adverb + Verb.
Write 'I'm going to meet a friend now.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
지금 + 친구 + 를 + 만나러 + 가요.
지금 + 친구 + 를 + 만나러 + 가요.
/ 84 correct
Perfect score!
Summary
The word '만나다' is the essential Korean verb for all forms of human connection. Whether you are meeting a friend for coffee (친구를 만나요) or dating someone special, this word covers it all. Remember to use '뵙다' for respect!
- 만나다 means 'to meet' or 'to encounter' someone, covering both planned and accidental meetings.
- It is also the standard verb for 'dating' or seeing someone romantically in Korean.
- The humble version is 뵙다, used when meeting someone of higher social status or elders.
- It conjugates regularly (만나요, 만났어요) and is often used with location particles like 에서.
Particle Choice
Use '하고' in casual speech when you want to say 'meet with'. It sounds very natural and friendly.
The Power of 뵙다
Using '뵙다' instead of '만나다' with elders will instantly make your Korean sound more respectful and sophisticated.
Dating vs. Meeting
If someone asks '만나는 사람 있어요?', they aren't asking if you have an appointment right now. They are asking if you're single!
Noun Form
Learn '만남' (meeting/encounter). It's a beautiful word used in songs and poetry to describe human connections.
Ejemplo
카페에서 친구를 만나요.
Contenido relacionado
Más palabras de daily life
사다
A1Adquirir algo pagando dinero por ello. Compré una manzana en el mercado.
일상생활
B1Las actividades y experiencias que constituyen la vida diaria normal de una persona. El estrés afecta negativamente nuestra vida cotidiana.
배달하다
B1Entregar mercancías o comida a domicilio. 'El repartidor entregó el pedido muy rápido.'
마시다
A1Beber o ingerir un líquido. También se usa para referirse a inhalar aire fresco.
저녁
A1La tarde/noche o la cena. 'Cenamos juntos' (저녁 같이 먹어요) y 'En la tarde hace frío' (저녁에 추워요).
숙제하다
A1Hacer los deberes o tareas asignadas por un profesor.
불편하다
B1Ser incómodo o inconveniente. Se usa para describir malestar físico, situaciones difíciles o incomodidad social.
알다
A1Saber o conocer un hecho, persona o información.
배우다
A1Aprender algo a través del estudio o la experiencia.
생활
B1La vida diaria o el estilo de vida. Estoy disfrutando de mi vida universitaria.