At the A1 level, you should learn '정신과' as a type of hospital department. Just like you learn '내과' (Internal Medicine) or '안과' (Ophthalmology), '정신과' is the place you go when your mind feels sick. At this stage, focus on simple sentences like '정신과에 가요' (I go to the psychiatry clinic). You don't need to worry about the complex history of the word. Think of it as a noun that describes a building or a room in a hospital. If you see a sign with this word, it means a doctor for the mind is there. You might hear it in very basic stories about health. It is a good word to know for emergencies or basic medical needs. Remember, '정신' means mind and '과' means department. This simple breakdown helps you remember many other hospital words too. Practice saying '정신과 어디예요?' (Where is the psychiatry department?) to get used to the pronunciation. It is a three-syllable word that is easy to say once you practice the 'ng' sound at the end of the first syllable. Even at the beginning level, knowing this word shows you understand different parts of a hospital.
At the A2 level, you can start using '정신과' in slightly more detailed sentences. You should understand that it's a place for '상담' (counseling) and '진료' (medical treatment). You might use it to talk about stress or sleep. For example, '스트레스가 많아서 정신과에 갔어요' (I went to the psychiatry clinic because I have a lot of stress). You should also be aware that there is a longer, more formal name, '정신건강의학과,' which you might see on signs. At this level, you can practice using particles like '-에서' to describe what happens there: '정신과에서 의사 선생님을 만나요' (I meet the doctor at the psychiatry clinic). You should also know the word '정신과 의사' for psychiatrist. This level is about connecting the word to your daily life or the lives of characters in simple stories. You can talk about why someone might go there using basic reasons like '슬퍼요' (I am sad) or '잠이 안 와요' (I can't sleep). It is an important word for describing health more broadly than just physical pain.
At the B1 level, you should understand the social context of '정신과' in Korea. You can discuss the stigma (사회적 편견) and how it is changing. You should be able to explain the difference between a psychiatrist and a counselor using words like '처방' (prescription) and '심리 치료' (psychological therapy). You can use more complex sentence structures like '정신과에 가는 것이 부끄러운 일이 아니에요' (Going to the psychiatry clinic is not something to be ashamed of). At this level, you might encounter the word in news clips or more realistic dramas. You should also be able to use the word in the past tense to describe a sequence of events, such as '정신과에 다녀온 후에 기분이 좀 나아졌어요' (After attending the psychiatry clinic, I felt a bit better). You can also start using the word in discussions about 'mental health' (정신 건강) as a general topic. Understanding the nuance of when to use the short '정신과' versus the long '정신건강의학과' is expected. You should also be comfortable with related terms like '우울증' (depression) and '불안 장애' (anxiety disorder) in conjunction with this word.
At the B2 level, you should be able to participate in debates or detailed discussions about mental health services. You can talk about the '정신건강복지법' (Mental Health and Welfare Act) or how insurance (보험) covers '정신과' visits. You should understand the historical transition from '신경정신과' to '정신건강의학과' and why that was linguistically and socially significant. You can use advanced expressions like '정신과 문턱을 낮추다' (lowering the threshold of psychiatry) to talk about making mental health care more accessible. At this level, you should be able to read medical brochures or more complex news articles that use the word. You can also distinguish between different sub-fields, such as '노인정신과' (Geriatric Psychiatry) or '중독정신과' (Addiction Psychiatry). Your ability to use the word should extend to professional contexts, such as discussing workplace mental health programs. You should also be aware of the sensitive nature of the word and how to use it respectfully in various social registers. This includes knowing when to use honorifics when referring to doctors or patients in a psychiatric context.
At the C1 level, you should have a deep understanding of the academic and clinical nuances of '정신과.' You can discuss the evolution of psychiatric treatment in Korea from traditional methods to modern Western medicine. You should be able to analyze how '정신과' is portrayed in literature and media, critiquing whether the portrayal is realistic or stereotypical. You can use the word in complex academic sentences, such as '정신과 진료의 접근성 향상이 자살률 감소에 미치는 영향' (The impact of improving access to psychiatric treatment on reducing suicide rates). You should be familiar with the terminology used within the department, such as '병동' (ward), '폐쇄 병동' (closed ward), and '개방 병동' (open ward). Your vocabulary should include related professional terms like '정신분석' (psychoanalysis) or '인지행동치료' (cognitive behavioral therapy) as they relate to the work done in a '정신과.' You should also be able to navigate the ethical considerations of psychiatric care, such as patient confidentiality (비밀 유지) and involuntary admission (강제 입원), using the word correctly in these high-level legal and ethical discussions.
At the C2 level, you possess a near-native command of the word '정신과' and its various connotations. You can engage in high-level discourse about the philosophy of psychiatry in Korea, comparing it with global trends. You understand the subtle linguistic shifts in how the word is used in political rhetoric, medical policy, and social activism. You can write sophisticated essays or give presentations on the sociolinguistic impact of renaming the department to '정신건강의학과.' You are aware of the most obscure idioms and slang related to the word, including historical terms that are no longer in common use. You can interpret the word's meaning in complex legal statutes or medical research papers with ease. Furthermore, you can handle extremely sensitive conversations involving '정신과' with the appropriate level of empathy and linguistic precision, regardless of the formality of the situation. You are essentially an expert on the word's place in the Korean language, able to explain its nuances to both native speakers and learners alike, including its role in the broader discourse of Korean modernization and social change.

정신과 en 30 segundos

  • 정신과 refers to the psychiatry department in a hospital, used for diagnosing and treating mental health conditions through medical intervention and prescriptions.
  • Though the official name is now 정신건강의학과, the shorter 정신과 remains the most common term in daily Korean conversation and media.
  • The word is composed of '정신' (mind/spirit) and '과' (department), highlighting its focus on clinical mental health care rather than just counseling.
  • Visiting a 정신과 has become increasingly destigmatized in modern South Korea, reflecting a growing societal focus on overall mental well-being and health.

The Korean word 정신과 (精神科) refers to the branch of medicine focused on the diagnosis, treatment, and prevention of mental, emotional, and behavioral disorders. In a literal sense, it is the 'Department of the Mind and Spirit.' Historically, the term was the standard official name for psychiatric clinics in South Korea. However, due to the significant social stigma once attached to mental health issues in Korean society, the official medical designation was changed to 정신건강의학과 (Department of Mental Health Medicine) in 2011 to sound more approachable and holistic. Despite this formal change, the majority of people in daily conversation still use the shortened term 정신과 to refer to a psychiatrist's office or the psychiatric department of a general hospital.

Medical Context
It is used when discussing clinical diagnosis, medication for mental health, or visiting a doctor for conditions like depression, anxiety, or insomnia.
Social Context
In modern Korea, visiting a psychiatrist is becoming increasingly normalized, especially among younger generations (MZ generation) who prioritize 'mental wellness' (멘탈 관리).

요즘 잠을 잘 못 자서 정신과에 상담을 받으러 가기로 했어요.

Translation: I haven't been sleeping well lately, so I decided to go to the psychiatry department for a consultation.

Understanding 정신과 requires understanding the cultural shift in South Korea. For decades, admitting to visiting a psychiatrist was often seen as a sign of extreme instability or 'craziness.' This led many to suffer in silence. However, the rise of popular psychology in media, such as the famous Dr. Oh Eun-young's programs, has drastically changed this perception. Now, people talk about going to the 정신과 as naturally as they would talk about going to the dentist for a toothache. It is important to note that while 정신과 focuses on medical treatment and prescriptions, it is often distinguished from 심리상담소 (Counseling Centers), which focus more on talk therapy without medical intervention.

한국에서는 정신과 진료 기록이 남는 것을 걱정하는 사람들이 여전히 있습니다.

Translation: In Korea, there are still people who worry about having a psychiatric medical record.
Colloquial Usage
Sometimes used jokingly among friends like 'You need to go to the psychiatry clinic' (정신과 가봐야 하는 거 아니야?), though this can be insensitive depending on the relationship.

In a hospital setting, the word is often combined with other nouns. For example, 소아정신과 refers to Child Psychiatry, a field that has seen massive growth in Korea as parents become more aware of ADHD and developmental milestones. The term encapsulates the entire infrastructure of mental health support, from the physical clinic space to the medical specialty itself. Whether you are reading a news article about the increase in depression among young adults or watching a drama where a character seeks professional help, 정신과 is the essential keyword for mental health services.

Using 정신과 in a sentence is relatively straightforward because it functions as a standard noun. However, because it relates to health and personal well-being, the verbs and particles used with it carry specific nuances. The most common verb paired with it is 가다 (to go) or 다니다 (to attend/go regularly). When you say '정신과에 가요,' you are stating the act of visiting the clinic. If you say '정신과를 다녀요,' it implies a recurring treatment or a long-term therapeutic relationship.

친구의 권유로 정신과 상담을 예약했어요.

Translation: I booked a psychiatric consultation on the recommendation of a friend.
Common Verb Pairings
- 상담을 받다 (to receive counseling), - 진료를 받다 (to receive medical treatment), - 약을 처방받다 (to be prescribed medicine).

Another important aspect is the use of the object particle -를/을 versus the location particle -에. '정신과에 가다' focuses on the destination, while '정신과 진료를 받다' focuses on the medical service being received. In more formal or medical contexts, you will see the word combined with '의사' (doctor) to form 정신과 의사 (psychiatrist). Note that in Korean, the subject is often omitted if it is clear from the context, so '정신과 가야겠어' (I should go to the psychiatry clinic) is a very natural way to express a personal decision.

그 병원은 정신과로 아주 유명한 곳입니다.

Translation: That hospital is a very famous place for its psychiatry department.

When discussing the location within a larger building, you might say '정신과는 3층에 있습니다' (The psychiatry department is on the 3rd floor). In this case, the word is used purely as a spatial label. However, when discussing social issues, you might see it in phrases like '정신과 문턱이 낮아지다' (The threshold of the psychiatry clinic is getting lower), which is a metaphorical way of saying that it is becoming easier and more socially acceptable for people to seek help. This variety in usage—from physical location to medical specialty to social metaphor—makes 정신과 a versatile and essential term in modern Korean.

You will hear 정신과 in a variety of real-world settings, reflecting its integration into daily life and media. One of the most common places is in television dramas and films. Modern K-Dramas like 'Daily Dose of Sunshine' (정신병동에도 아침이 와요) or 'It's Okay to Not Be Okay' (사이코지만 괜찮아) explicitly feature psychiatric settings, where the word 정신과 or 정신병동 (psychiatric ward) is used frequently. These shows often aim to provide a more empathetic look at mental health, using the term to ground the story in medical reality.

드라마에서 주인공이 정신과 의사로 나와요.

Translation: In the drama, the main character appears as a psychiatrist.
Public Service Announcements
You might see posters in the subway or on the bus encouraging people to visit a '정신건강의학과' if they feel overwhelmed by stress.

In news reports, you will hear 정신과 mentioned when discussing national statistics on mental health, such as the rising rates of depression or the government's expansion of mental health insurance coverage. It is also common in educational contexts; for instance, a teacher might suggest a student visit a 소아정신과 (child psychiatry) if they show signs of learning disabilities or social anxiety. In these professional settings, the word is used with clinical precision.

뉴스에서 정신과 환자가 급증하고 있다는 보도를 봤어요.

Translation: I saw a report on the news that the number of psychiatric patients is rapidly increasing.

Finally, you will hear it in everyday conversations among friends and family, though the tone can vary. While it is increasingly used with concern and support ('Maybe you should talk to a professional at a 정신과'), it is still occasionally used in a derogatory way in older slang, though this is discouraged. In a hospital, when you are looking for a specific department, you will see the sign 정신건강의학과. If you ask a receptionist for directions, saying 정신과 is perfectly understood and common.

One of the most common mistakes learners make is confusing 정신과 (Psychiatry) with 심리학과 (Psychology Department) or 상담소 (Counseling Center). While they all deal with the mind, 정신과 is strictly a medical field. Only a 정신과 의사 (psychiatrist) can prescribe medication in Korea. A common error is saying '정신과에서 상담만 받았어요' (I only received counseling at the psychiatry clinic) when you actually went to a non-medical counseling center. If no doctor was involved, it's more accurate to use 상담소.

❌ 저는 대학교에서 정신과를 전공하고 싶어요.

Correction: If you want to study psychology as a social science, use '심리학'. If you want to be a doctor, you must study '의학' first and then specialize in '정신과'.
Confusion with Neurology
People often confuse '정신과' with '신경과' (Neurology). While '정신' means mind, '신경' means nerve. Neurology deals with physical brain issues like strokes or Parkinson's, whereas psychiatry deals with mental health.

Another mistake is using the term in a way that sounds insensitive. In English, people might say 'That's crazy' casually, but in Korean, linking things to 정신과 in a joking manner can be seen as very rude or ableist. For example, saying '너 정신과 가야겠다' (You need to go to a psych clinic) to someone who just made a silly mistake is considered offensive in many modern social circles. It is better to use milder words like '엉뚱하다' (to be quirky/random) or '실수했다' (to have made a mistake).

❌ 저 사람은 정신과 같아요.

Correction: This sentence is grammatically awkward. You can't 'be' a department. You would say '정신 질환이 있는 것 같아요' (It seems they have a mental illness), but even this should be said with extreme caution.

Lastly, learners often forget the official name change. If you are writing a formal report, an academic paper, or filling out a government form, you should use 정신건강의학과 instead of the colloquial 정신과. Using the short version in a formal medical essay might make the writing seem dated or less professional. However, in a conversation with a friend about your own health, the short version is perfectly fine and actually more natural.

While 정신과 is the most common term for psychiatry, several related words are used depending on the specific context of mental health care. Understanding these differences will help you navigate Korean medical and social landscapes more effectively. The most important distinction is between medical treatment and non-medical support.

정신건강의학과 (Jeongsin-geongang-uihak-gwa)
The official, full medical name for the psychiatry department. It literally means 'Department of Mental Health Medicine.' Use this in formal documents and when looking for hospital signs.
심리상담소 (Simni-sangdam-so)
A counseling center. These centers focus on talk therapy and psychological testing. They do not have medical doctors on staff and cannot prescribe medication.

정신과는 약을 처방하지만, 상담소는 대화에 집중합니다.

Translation: Psychiatry departments prescribe medicine, but counseling centers focus on conversation.

Another related term is 신경정신과 (Neuropsychiatry). This was an even older name for the department, combining neurology and psychiatry. While you might still see this on some older clinic signs in rural areas, it is mostly considered outdated. For neurological issues like epilepsy or dementia, the modern term is 신경과 (Neurology). If you are looking for a place for a child, 소아정신과 (Pediatric Psychiatry) is the specific term you need.

요즘은 정신과 대신 '마음 클리닉'이라는 이름을 쓰는 병원도 많아요.

Translation: These days, many hospitals use the name 'Mind Clinic' instead of 'Psychiatry.'

In summary, choose 정신과 for general conversation about clinical mental health, 정신건강의학과 for formal settings, 심리상담소 for non-medical therapy, and 마음 클리닉 if you encounter a modern, branded private practice. Understanding these nuances will help you sound more like a native speaker and navigate the Korean healthcare system with confidence.

How Formal Is It?

Dato curioso

The term '정신' (精神) actually appears in ancient Chinese texts to describe the vital energy of a human, but its modern medical use as 'psychiatry' was standardized during the late 19th and early 20th centuries.

Guía de pronunciación

UK t͡ɕʌ̹ŋ.ɕin.ɡwa̠
US t͡ɕʌ̹ŋ.ɕin.ɡwa̠
In Korean, syllables generally have equal weight, but the '과' might be slightly emphasized when identifying the department.
Rima con
치과 (Dentistry) 안과 (Ophthalmology) 내과 (Internal Medicine) 외과 (Surgery) 산부인과 (OBGYN) 이비인후과 (ENT) 피부과 (Dermatology) 소아과 (Pediatrics)
Errores comunes
  • Pronouncing '신' as 'shin' with a very heavy English 'sh' sound; it is more subtle in Korean.
  • Dropping the 'ng' sound in '정'.
  • Pronouncing '과' as 'kwa' with a hard 'k' instead of the softer 'g/k' sound.
  • Confusing the vowel 'eo' (ㅓ) in '정' with 'o' (ㅗ).
  • Making the 'n' in '신' too long.

Nivel de dificultad

Lectura 2/5

Easy to recognize once you know '정신' and '과'.

Escritura 2/5

Simple stroke order for the Hangul characters.

Expresión oral 3/5

Requires clear 'ng' and 'gwa' sounds to be understood correctly.

Escucha 2/5

Commonly heard in dramas and news, making it easy to pick up.

Qué aprender después

Requisitos previos

병원 (Hospital) 의사 (Doctor) 마음 (Heart/Mind) 건강 (Health) 아프다 (To be sick/hurt)

Aprende después

상담 (Counseling) 우울증 (Depression) 불안 (Anxiety) 처방 (Prescription) 심리학 (Psychology)

Avanzado

조현병 (Schizophrenia) 조울증 (Bipolar disorder) 공황 장애 (Panic disorder) 인지행동치료 (CBT) 신경전달물질 (Neurotransmitter)

Gramática que debes saber

Noun + -에 가다 (Going to a place)

정신과에 가요.

Noun + -에서 (Action at a place)

정신과에서 상담을 받아요.

Noun + -을/를 전공하다 (To major in)

정신과를 전공했어요.

Noun + -의 (Possessive)

정신과의 진료 시간.

Noun + -적 (Adjective forming suffix)

정신과적 문제.

Ejemplos por nivel

1

정신과는 어디에 있어요?

Where is the psychiatry department?

Uses the basic '어디에 있어요?' (Where is...?) pattern.

2

저는 오늘 정신과에 가요.

I am going to the psychiatry clinic today.

Uses the location particle '-에' with the verb '가다'.

3

정신과 의사는 친절해요.

The psychiatrist is kind.

Uses the adjective '친절하다' (to be kind) to describe the subject.

4

병원은 정신과가 있어요.

The hospital has a psychiatry department.

Uses the '이/가 있다' (to have/there is) pattern.

5

정신과에서 상담을 받아요.

I receive counseling at the psychiatry clinic.

Uses '-에서' to indicate the location where an action happens.

6

제 친구는 정신과에 다녀요.

My friend goes to the psychiatry clinic (regularly).

Uses '다니다' to imply regular attendance.

7

정신과는 2층입니다.

The psychiatry department is on the 2nd floor.

Formal polite ending '-입니다'.

8

정신과 약을 먹어요.

I take psychiatric medicine.

The noun '정신과' modifies '약' (medicine).

1

잠이 안 와서 정신과에 가려고 해요.

I can't sleep, so I'm planning to go to the psychiatry clinic.

Uses '-(으)려고 하다' to express intention.

2

정신과 상담은 아주 중요합니다.

Psychiatric counseling is very important.

Uses the topic marker '-은' for emphasis.

3

어제 정신과에서 진료를 받았어요.

I received medical treatment at the psychiatry clinic yesterday.

Past tense '받았어요'.

4

정신과 의사가 되고 싶어요.

I want to become a psychiatrist.

Uses '-고 싶다' to express a wish.

5

요즘은 정신과에 가는 사람이 많아요.

These days, many people go to the psychiatry clinic.

Uses the noun-modifying form '-는'.

6

그 병원의 정신과는 유명해요.

The psychiatry department of that hospital is famous.

Possessive particle '-의'.

7

정신과 상담을 예약하고 싶어요.

I would like to book a psychiatric consultation.

Uses '예약하다' (to book/reserve).

8

정신과에 가면 마음이 편해져요.

When I go to the psychiatry clinic, my mind feels more at ease.

Uses '-(으)면' (if/when) and '-아/어지다' (to become).

1

정신과 진료 기록이 남을까 봐 걱정돼요.

I'm worried that a psychiatric medical record will remain.

Uses '-(으)ㄹ까 봐' to express fear or worry.

2

정신과에 가는 것에 대한 편견이 사라지고 있어요.

Prejudice about going to the psychiatry clinic is disappearing.

Uses '-에 대한' (about/regarding).

3

상담소와 정신과의 차이점을 알고 싶어요.

I want to know the difference between a counseling center and a psychiatry clinic.

Uses '차이점' (difference) and '알고 싶다'.

4

정신과 의사 선생님이 약을 처방해 주셨어요.

The psychiatrist prescribed some medicine for me.

Uses honorific '-시-' and '-아/어 주다' (to do something for someone).

5

힘들 때는 주저하지 말고 정신과를 찾으세요.

When things are hard, don't hesitate and seek out a psychiatry clinic.

Uses '-지 말고' (don't do X, but do Y).

6

정신과 치료를 통해 우울증을 극복했어요.

I overcame depression through psychiatric treatment.

Uses '-을/를 통해' (through/by means of).

7

정신과는 이제 우리 삶의 일부가 되었습니다.

Psychiatry has now become a part of our lives.

Formal polite ending '-습니다'.

8

소아 정신과에서는 아이들의 발달을 돕습니다.

In pediatric psychiatry, they help with children's development.

Uses '소아' (child/pediatric).

1

정신과 문턱이 낮아지면서 상담을 받는 사람들이 늘었습니다.

As the threshold for psychiatry lowered, the number of people receiving counseling increased.

Uses the metaphor '문턱이 낮아지다'.

2

정부의 정책 덕분에 정신과 진료비 부담이 줄어들었어요.

Thanks to government policy, the burden of psychiatric medical expenses has decreased.

Uses '- 덕분에' (thanks to).

3

그는 군대에서 겪은 트라우마로 정신과 치료를 받고 있다.

He is receiving psychiatric treatment for trauma experienced in the military.

Uses '-고 있다' for continuous action.

4

정신과 병동의 환경이 예전보다 훨씬 밝아졌습니다.

The environment of the psychiatric ward has become much brighter than before.

Uses '훨씬' (much/far) for comparison.

5

정신과 의학의 발전은 많은 사람들에게 희망을 줍니다.

The development of psychiatric medicine gives hope to many people.

Uses '발전' (development) as the subject.

6

그 드라마는 정신과 환자들에 대한 오해를 풀어줍니다.

That drama clears up misunderstandings about psychiatric patients.

Uses '오해를 풀다' (to clear up misunderstandings).

7

정신과적 응급 상황에서는 즉시 119에 연락해야 합니다.

In a psychiatric emergency, you must contact 119 immediately.

Uses the adjective form '정신과적' (psychiatric).

8

직장 내 스트레스 해소를 위해 정신과 상담을 권장한다.

Psychiatric counseling is recommended to relieve workplace stress.

Uses '권장하다' (to recommend/encourage).

1

정신과 명칭이 정신건강의학과로 바뀐 것은 낙인 효과를 줄이기 위함이다.

The reason the name of the psychiatry department changed to the Department of Mental Health Medicine was to reduce the stigma effect.

Uses '-(으)ㅁ' nominalization and '위함이다' (is for the purpose of).

2

현대 사회에서 정신과는 단순히 질병 치료를 넘어 삶의 질 향상을 목표로 한다.

In modern society, psychiatry aims beyond simple disease treatment to improve the quality of life.

Uses '-을/를 넘어' (beyond).

3

정신과 전문의는 환자의 심리적 상태뿐만 아니라 생물학적 요인도 고려해야 한다.

A psychiatrist must consider not only the patient's psychological state but also biological factors.

Uses '-뿐만 아니라' (not only... but also).

4

과거에는 정신과 환자들을 사회로부터 격리하려는 경향이 강했다.

In the past, there was a strong tendency to isolate psychiatric patients from society.

Uses '-(으)려는 경향' (tendency to...).

5

정신과 진료의 대중화는 한국 사회의 가치관 변화를 반영한다.

The popularization of psychiatric treatment reflects changes in the values of Korean society.

Uses '반영하다' (to reflect).

6

정신과 약물 치료와 인지행동치료를 병행하는 것이 효과적이다.

It is effective to combine psychiatric drug therapy with cognitive behavioral therapy.

Uses '병행하다' (to do in parallel/combine).

7

노인 인구의 증가로 인해 노인 정신과의 중요성이 대두되고 있다.

Due to the increase in the elderly population, the importance of geriatric psychiatry is emerging.

Uses '대두되다' (to emerge/come to the fore).

8

정신과적 진단은 매우 신중하게 이루어져야 하는 작업이다.

Psychiatric diagnosis is a task that must be carried out very carefully.

Uses '-어/아지다' (passive/resultative) and '작업' (task/work).

1

정신과 치료의 윤리적 쟁점 중 하나는 환자의 자기결정권 보호이다.

One of the ethical issues in psychiatric treatment is the protection of the patient's right to self-determination.

Uses '자기결정권' (right to self-determination).

2

디지털 기술의 발달로 '디지털 정신과'라는 새로운 영역이 개척되고 있다.

With the development of digital technology, a new field called 'Digital Psychiatry' is being pioneered.

Uses '개척되다' (to be pioneered).

3

정신과 담론은 시대의 흐름에 따라 억압에서 치유로 그 중심이 이동해 왔다.

The discourse on psychiatry has shifted its center from oppression to healing according to the flow of the times.

Uses '담론' (discourse) and '-어 왔다' (has been doing).

4

정신과적 질환에 대한 유전학적 연구는 맞춤형 치료의 가능성을 열어주었다.

Genetic research on psychiatric disorders has opened up the possibility of customized treatment.

Uses '맞춤형' (customized/tailored).

5

정신과 병동의 탈시설화는 지역 사회의 통합적인 지원 체계를 전제로 한다.

The deinstitutionalization of psychiatric wards presupposes an integrated support system in the community.

Uses '탈시설화' (deinstitutionalization) and '전제로 하다' (to presuppose).

6

정신과 의사와 환자 사이의 라포 형성은 치료의 성패를 좌우하는 핵심 요소이다.

The formation of rapport between a psychiatrist and a patient is a key factor that determines the success or failure of treatment.

Uses '라포' (rapport) and '좌우하다' (to influence/determine).

7

현대 정신과학은 뇌 과학과의 융합을 통해 비약적인 발전을 거듭하고 있다.

Modern psychiatry is undergoing rapid development through convergence with brain science.

Uses '융합' (convergence) and '비약적인' (leaping/rapid).

8

정신과적 고통을 언어화하는 과정 자체가 환자에게는 치유의 시작일 수 있다.

The process of verbalizing psychiatric pain itself can be the beginning of healing for the patient.

Uses '언어화하다' (to verbalize/put into words).

Colocaciones comunes

정신과 의사
정신과 진료
정신과 상담
정신과 약
정신과 병동
정신과 기록
정신과 전문의
정신과 치료
정신과 클리닉
정신과 방문

Frases Comunes

정신과에 가다

— To go to the psychiatry clinic. Used commonly when someone decides to seek help.

너무 힘들면 정신과에 가보는 게 어때?

정신과를 다니다

— To attend the psychiatry clinic regularly for ongoing treatment.

저는 1년째 정신과를 다니고 있어요.

정신과 상담을 받다

— To receive psychiatric counseling or consultation.

정신과 상담을 받고 마음이 가벼워졌어요.

정신과 약을 먹다

— To take psychiatric medication prescribed by a doctor.

정신과 약을 먹으니까 잠이 잘 와요.

정신과 진료를 받다

— To receive medical treatment or an exam in the psychiatry department.

정기적으로 정신과 진료를 받고 있습니다.

정신과 의사가 되다

— To become a psychiatrist.

그는 어릴 때부터 정신과 의사가 되고 싶어 했어요.

정신과 문턱을 낮추다

— To make psychiatric care more accessible and less intimidating.

정부는 정신과 문턱을 낮추기 위해 노력하고 있다.

정신과에 입원하다

— To be hospitalized in a psychiatric ward.

상태가 악화되어 정신과에 입원하게 되었습니다.

정신과 기록을 남기다

— To leave a medical record of a psychiatric visit.

정신과 기록을 남기는 것을 꺼리는 사람들이 있습니다.

정신과 진단을 받다

— To receive a diagnosis from a psychiatry department.

정확한 정신과 진단이 치료의 시작입니다.

Se confunde a menudo con

정신과 vs 심리학과

Psychology department in a university; focuses on study, not medical treatment.

정신과 vs 신경과

Neurology; deals with physical brain/nerve issues like strokes, not mental health.

정신과 vs 상담소

Counseling center; provides talk therapy but cannot prescribe medication.

Modismos y expresiones

"정신과 문턱이 닳도록 가다"

— To visit a psychiatry clinic very frequently (literally: until the threshold is worn down).

그는 정신과 문턱이 닳도록 다니며 치료를 받았다.

Casual/Metaphorical
"정신과 가봐야 하는 거 아니야?"

— Used as a way to suggest someone is acting strangely, though it can be rude.

너 그렇게 화를 내는 걸 보니 정신과 가봐야 하는 거 아니야?

Informal/Potentially Offensive
"마음의 감기"

— Often used in psychiatric contexts to describe depression as 'the cold of the heart' to make it sound less scary.

우울증은 마음의 감기이니 정신과에 가서 치료받으세요.

Supportive/Common
"멘탈이 붕괴되다"

— Mental breakdown (slang: mental collapse). Often leads to the mention of needing a '정신과'.

시험 망쳐서 멘탈 붕괴됐어. 정신과 상담이라도 받아야 하나?

Slang
"정신줄을 놓다"

— To lose one's mind or stop paying attention. Related to the '정신' in '정신과'.

너무 피곤해서 정신줄을 놓고 있었어.

Informal
"정신 차려라"

— Snap out of it / Wake up. Often used when someone is acting out, related to '정신'.

정신 차려! 여기가 어디라고 졸고 있어?

Informal
"정신이 없다"

— To be frantic or very busy. Uses the same '정신' root.

오늘 너무 바빠서 정신이 하나도 없네요.

Common
"정신을 잃다"

— To lose consciousness. Clinical term related to psychiatric emergencies.

그는 충격으로 잠시 정신을 잃었습니다.

Neutral
"정신을 가다듬다"

— To pull oneself together or collect one's thoughts.

발표 전에 깊게 숨을 쉬며 정신을 가다듬었다.

Neutral
"정신이 번쩍 들다"

— To suddenly come to one's senses or become fully alert.

찬물로 세수를 하니 정신이 번쩍 들었다.

Common

Fácil de confundir

정신과 vs 정신

It's the root of '정신과'.

'정신' means mind or spirit in general, while '정신과' is the specific medical department. You can have a 'strong 정신', but you visit a '정신과'.

그는 정신력이 강하다 vs 그는 정신과에 갔다.

정신과 vs 정신병원

Both relate to psychiatric care.

'정신과' is usually a department within a general hospital or a small clinic, while '정신병원' is a dedicated hospital building for mental health, often for inpatient care.

종합병원 정신과 vs 시외의 정신병원.

정신과 vs 신경과

Both start with a similar medical feel.

'신경과' (Neurology) treats physical ailments of the nervous system. '정신과' (Psychiatry) treats mental and emotional disorders. If you have a tremor, go to '신경과'; if you have depression, go to '정신과'.

치매는 신경과에서 주로 진료한다.

정신과 vs 심리

Both relate to the mind.

'심리' is 'psychology' (the state of mind), whereas '정신' is 'spirit/mind' (the entity). '심리 상담' is psychological counseling, '정신과 진료' is psychiatric medical care.

심리 테스트를 해보자.

정신과 vs 정신건강

Included in the official name.

'정신건강' is the state of 'mental health.' '정신과' is the place where you go to improve that health.

정신건강을 위해 운동을 하세요.

Patrones de oraciones

A1

[Place] + 어디예요?

정신과 어디예요?

A2

[Reason] + -아서/어서 + [Place] + -에 가요.

우울해서 정신과에 가요.

B1

[Action] + -는 것에 대한 편견

정신과에 가는 것에 대한 편견.

B2

[Place] + 문턱이 낮아지다

정신과 문턱이 낮아지고 있다.

C1

[Noun] + -을/를 넘어 [Noun] + -을/를 목표로 하다

치료를 넘어 치유를 목표로 한다.

A2

[Noun] + -이/가 되고 싶다

정신과 의사가 되고 싶어요.

B1

[Noun] + -을/를 통해 [Result]

정신과 치료를 통해 건강해졌어요.

B2

[Noun] + -적 응급 상황

정신과적 응급 상황이 발생했다.

Familia de palabras

Sustantivos

정신 (Mind/Spirit)
정신병 (Mental illness)
정신력 (Mental strength)
정신질환 (Mental disorder)
정신건강 (Mental health)

Verbos

정신 차리다 (To snap out of it)
정신을 잃다 (To lose consciousness)
정신을 가다듬다 (To collect one's thoughts)

Adjetivos

정신적인 (Mental/Psychological)
정신없는 (Frantic/Hectic)
정신나간 (Crazy/Insane - offensive)

Relacionado

심리학 (Psychology)
뇌과학 (Brain science)
상담 (Counseling)
처방 (Prescription)
의사 (Doctor)

Cómo usarlo

frequency

Extremely high in discussions about health, social issues, and in modern media.

Errores comunes
  • Using '정신과' to mean 'Psychology' 심리학

    Psychology is the academic study of the mind (심리학), while psychiatry is the medical practice (정신과). You study '심리학' at university but visit a '정신과' for treatment.

  • Saying '정신과를 가요' 정신과에 가요

    When going to a destination, the location particle '-에' is correct. '-를' is the object particle, which sounds like you are 'doing' the department rather than going to it.

  • Confusing '정신과' with '신경과' Context dependent

    '신경과' is Neurology (physical brain issues). '정신과' is Psychiatry (mental health). If you have a headache, go to '신경과'. If you feel depressed, go to '정신과'.

  • Using '정신과' as an insult Avoid using it this way

    In older slang, people might say 'You belong in a psych ward' as an insult. In modern Korean, this is considered very offensive and insensitive toward people with mental health conditions.

  • Misspelling '정신과' as '전신과' 정신과

    '전신' means 'whole body'. '전신과' would mean 'whole body department', which doesn't exist. Make sure to use '정' (j-eo-ng) for mind.

Consejos

Learn the components

Remembering that '정신' means mind and '과' means department will help you understand dozens of other medical terms in Korean like '안과' (eye department) or '치과' (tooth department).

Use the soft version

If you want to sound extra polite or sensitive, you can say '마음이 조금 힘들어서 상담받으러 가요' instead of '정신과 가요'. It focuses on the feeling rather than the clinical label.

Pronounce the 'ng'

The 'ng' sound in '정' (jeong) is vital. If you say 'jeon-sin-gwa', it might sound like a different word. Keep that back-of-the-throat nasal sound clear.

Particles matter

Use '정신과에 가다' for the destination and '정신과에서' for the action. Mixing these up is a common beginner mistake that can confuse listeners.

Watch Medical Dramas

K-Dramas are a great way to hear '정신과' used in context. Look for 'Daily Dose of Sunshine' on Netflix to hear a lot of psychiatric terminology.

Full name for formal writing

In essays or reports, use '정신건강의학과'. It shows a higher level of vocabulary and awareness of official Korean terminology.

Be sensitive

Mental health is still a developing topic in Korea. When using '정신과' in conversation, ensure your tone is supportive and non-judgmental.

Listen for '의사'

Often people say '정신과 의사' quickly. If you hear 'jeong-sin-gwa-ui-sa', you know they are talking about the person, not just the place.

Clinic vs Hospital

A small neighborhood clinic is usually called '의원', while a big one is '병원'. You might see '정신건강의학과의원' on many street signs.

Visual Link

Visualize the word '정신과' written on a door. Behind the door is a calm room with a comfortable chair. This helps link the word to its function.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of 'Jung' (정) like 'Young' (the mind stays young), 'Sin' (신) like 'Seen' (the mind is seen by a doctor), and 'Gwa' (과) like 'Gwa' (the department). So, 'Jung-Sin-Gwa' is where the 'Young Mind is Seen' in the 'Department'.

Asociación visual

Imagine a hospital sign with a picture of a brain and a heart talking to each other, with the word '정신과' written underneath.

Word Web

정신 (Mind) 의사 (Doctor) 병원 (Hospital) 약 (Medicine) 상담 (Counseling) 우울증 (Depression) 불안 (Anxiety) 건강 (Health)

Desafío

Try to find the '정신건강의학과' sign at a local hospital or on a Korean map app like Kakao Maps. Look at how many clinics include '마음' (mind) in their name.

Origen de la palabra

Derived from Sino-Korean characters: 精神科.

Significado original: '정' (精) means essence or spirit, '신' (神) means god or spirit/mind, and '과' (科) means department or section.

Sino-Korean (Hanja)

Contexto cultural

Always use '정신과' with respect. Avoid using it in slang or jokes, as mental health is a serious topic in modern Korea.

In English-speaking countries, 'Psychiatry' is often distinguished clearly from 'Psychology.' In Korea, the distinction is also made, but '정신과' is the catch-all term most people use for any clinical mental health help.

The K-Drama 'It's Okay to Not Be Okay' (사이코지만 괜찮아) features a psychiatric ward. The drama 'Daily Dose of Sunshine' (정신병동에도 아침이 와요) focuses on a psychiatric nurse. Dr. Oh Eun-young, a famous psychiatrist, is a household name in Korea.

Practica en la vida real

Contextos reales

At a General Hospital

  • 정신과는 몇 층이에요?
  • 정신과 진료 예약했어요.
  • 정신과 의사 선생님을 만나러 왔어요.
  • 정신과 대기 시간이 얼마나 돼요?

Talking about Health

  • 정신과에 다니고 있어요.
  • 정신과 약을 처방받았어요.
  • 정신과 상담이 도움이 됐어요.
  • 정신과 치료는 부끄러운 게 아니에요.

In a Drama/Movie

  • 그는 정신과 환자예요.
  • 정신과 병동에서 일해요.
  • 정신과적인 문제가 있어요.
  • 정신과 기록을 확인해 보세요.

News/Articles

  • 정신과 방문객이 늘고 있다.
  • 정신과 진료비가 인하되었다.
  • 정신과 전문의의 조언이다.
  • 정신과적 응급 체계를 강화한다.

Workplace/School

  • 정신과 상담 휴가를 썼어요.
  • 정신과 진단서가 필요해요.
  • 소아 정신과 상담을 추천해요.
  • 정신과적인 지원이 필요합니다.

Inicios de conversación

"요즘 마음이 너무 힘든데, 정신과에 가보는 게 좋을까요?"

"한국에서는 정신과에 대한 인식이 많이 바뀌었다고 들었어요."

"정신과 상담과 심리 상담의 차이가 뭐라고 생각하세요?"

"정신과 의사가 주인공인 드라마를 본 적이 있나요?"

"스트레스를 많이 받을 때 정신과에 가본 적이 있나요?"

Temas para diario

정신과에 대한 나의 생각은 예전과 어떻게 달라졌나요?

내가 만약 정신과 의사라면, 환자들에게 어떤 말을 해주고 싶나요?

한국 사회에서 정신과 문턱이 낮아진 이유는 무엇이라고 생각하나요?

정신과 치료가 현대인들에게 왜 필수적인지 써보세요.

정신과에 가는 것을 망설이는 친구에게 해주고 싶은 말을 적어보세요.

Preguntas frecuentes

10 preguntas

두 용어는 같은 대상을 가리킵니다. '정신건강의학과'는 2011년에 바뀐 공식 명칭이며, '정신과'는 사람들이 일상에서 편하게 부르는 줄임말입니다. 병원 간판이나 서류에는 공식 명칭이 주로 쓰입니다.

한국에서는 의료법에 따라 환자의 진료 기록은 엄격히 비밀로 유지됩니다. 본인의 동의 없이는 기업이나 타인이 조회할 수 없습니다. 따라서 취업 시 불이익을 걱정하기보다 건강을 먼저 챙기는 것이 권장됩니다.

정신과 의사는 의대를 졸업한 의사로, 약을 처방할 수 있는 권한이 있습니다. 심리 상담사는 심리학을 전공한 전문가로, 대화를 통한 상담과 심리 검사에 집중하며 약 처방은 할 수 없습니다.

현대 정신과 약물은 의사의 지시에 따라 적절히 복용하면 중독 위험이 낮습니다. 최근에는 부작용을 줄인 약들이 많이 개발되었으므로, 전문의와 상담하여 안전하게 복용하는 것이 중요합니다.

일상생활에 지장이 있을 정도의 우울감, 불안, 불면증이 2주 이상 지속될 때 방문하는 것이 좋습니다. 감기에 걸리면 내과에 가듯, 마음이 힘들 때 가볍게 방문하는 곳으로 생각하시면 됩니다.

한국에서는 건강보험이 적용되기 때문에 일반적인 진료와 상담 비용은 생각보다 비싸지 않습니다. 다만, 심층적인 심리 검사나 비급여 항목이 포함될 경우 비용이 추가될 수 있습니다.

첫 방문(초진) 시에는 30분에서 1시간 정도 자세한 상담이 이루어지며, 이후 정기적인 방문(재진) 시에는 10분에서 20분 내외로 상태를 확인하고 약을 조절하는 경우가 많습니다.

아이의 발달이 늦거나, ADHD(주의력 결핍 과잉 행동 장애), 분리 불안, 틱 장애 등이 의심될 때 방문합니다. 아이들의 정서적 안정을 돕는 전문적인 진료를 제공합니다.

아니요, 증상이 가벼운 경우에는 약물 처방 없이 상담만 진행하기도 합니다. 의사가 환자의 상태를 종합적으로 판단하여 가장 적절한 치료 방법을 제안합니다.

드라마나 영화에서의 묘사와 달리, 현대의 정신과 병동은 환자의 안전과 회복을 최우선으로 하는 밝고 깨끗한 환경입니다. 치료 프로그램과 휴식 공간이 잘 갖춰져 있습니다.

Ponte a prueba 192 preguntas

writing

Write a sentence using '정신과' and '가다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence explaining why someone might go to a '정신과'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'I want to become a psychiatrist.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a formal sentence using the official name of the psychiatry department.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Describe the location of the psychiatry department in a hospital.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a supportive sentence for a friend going to '정신과'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The psychiatrist prescribed medicine.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Explain the difference between '정신과' and '상담소' in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about the social perception of '정신과'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'I have a psychiatric consultation at 2 PM.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using '소아정신과'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'I am worried about my psychiatric record.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using the phrase '정신과 문턱'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Psychiatry is a branch of medicine.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about the environment of a '정신과 병동'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'He is majoring in psychiatry.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about stress and '정신과'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'I felt better after going to the psychiatry clinic.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about a '정신과' drama you know.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Is there a psychiatry department in this hospital?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Where is the psychiatry department?' in Korean.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I have a psychiatric appointment today.' in Korean.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I am going to the psychiatrist for counseling.' in Korean.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'The psychiatrist is very kind.' in Korean.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Going to the psychiatry clinic is not a shameful thing.' in Korean.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I want to become a psychiatrist.' in Korean.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Please give me a psychiatric medical certificate.' in Korean.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I've been going to the psychiatry clinic for a month.' in Korean.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'The psychiatry department is on the 5th floor.' in Korean.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I take psychiatric medicine every morning.' in Korean.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Child psychiatry is very important these days.' in Korean.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I'm worried about my psychiatric record.' in Korean.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Let's lower the threshold for psychiatry.' in Korean.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I feel much better after psychiatric treatment.' in Korean.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Is there a psychiatry clinic near here?' in Korean.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'He is a famous psychiatric specialist.' in Korean.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I am majoring in psychiatry at graduate school.' in Korean.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'The psychiatric ward is very quiet.' in Korean.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Mental health starts at the psychiatry clinic.' in Korean.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Don't hesitate to visit the psychiatry clinic.' in Korean.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: '정신과 의사를 만나요.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: '정신과 진료는 3층입니다.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: '정신과 약을 처방받았어요.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: '정신과 상담을 예약하고 싶습니다.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: '소아정신과 전문의를 찾고 있어요.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: '정신과 기록은 비밀입니다.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: '정신과 문턱이 많이 낮아졌어요.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: '어제 정신과에 다녀왔어요.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: '그는 정신과 병동에 입원했다.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: '정신과 치료는 꾸준함이 중요합니다.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: '정신과적인 도움이 필요해요.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: '정신건강의학과로 명칭이 변경되었습니다.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: '정신과 진료비가 얼마인가요?'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: '정신과 상담은 예약제입니다.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: '정신과 의사는 환자의 마음을 듣습니다.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 192 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!