At the A1 level, you can think of 드물다 as a way to say something is 'not many' or 'not often.' While you might first learn words like 많다 (many) and 적다 (few), 드물다 helps you describe things that are special because they don't happen every day. For example, if it snows in a place where it usually stays warm, you can say the snow is 드물어요. At this stage, focus on using it in simple 'Subject + Adjective' sentences. You might hear your teacher say '드문 일이에요' (It's a rare thing) when something unusual happens in class. Even though it's an A2 word, knowing it early helps you understand that Korean has different ways to talk about numbers and frequency. Just remember the basic meaning: 'not common.' It is the opposite of 흔하다 (common), which is another useful word to learn together. Think of it like a four-leaf clover—it is 드물다 because you don't see it all the time. Use it when you want to say 'wow, that doesn't happen often!'
At the A2 level, you should start using 드물다 to describe more specific situations and people. This is the level where you learn the 'ㄹ' irregular conjugation. When you want to describe a noun, like 'a rare chance,' you must change 드물다 to 드문. For example, 드문 기회 (a rare opportunity). You will also start using the adverb 드물게 to describe how often someone does something. Instead of just saying 'sometimes' (가끔), you can use 드물게 to show that something is even less frequent. For instance, 'He rarely eats out' can be 그는 드물게 외식해요. This adds more detail to your speaking and writing. You will also encounter the phrase 보기 드물다, which means 'rare to see.' This is a very common way to give a high compliment or describe a beautiful sight. At A2, your goal is to use 드물다 to distinguish between what is normal and what is exceptional in your daily life, like weather patterns or your friends' unusual habits.
At the B1 level, you should move beyond simple frequency and start using 드물다 in more complex sentence structures and formal contexts. You will see this word often in news articles, short stories, and social discussions. You should be comfortable using patterns like ~기는 드물다 (It is rare to [verb]) or ~은/는 사례가 드물다 (Cases of [noun] are rare). This level requires you to understand the nuance between 드물다 and its synonyms like 희귀하다 (scientifically rare) and 귀하다 (precious/rare). You might use 드물다 to discuss social trends, such as the rarity of large families in modern Korea (대가족은 요즘 드물어요). You should also be able to use the negative form 드물지 않다 (not rare) to indicate that something happens more often than one might think, which is a common rhetorical device in Korean. Your ability to use 드물다 to analyze and describe frequency in a professional or academic setting starts to develop here.
At the B2 level, 드물다 becomes a tool for nuanced argumentation and detailed description. You will encounter it in academic texts, editorials, and professional reports where it is used to describe statistical outliers or rare phenomena (드문 현상). You should be able to use it fluently with various intensifiers like 극히 드물다 (extremely rare) or 좀처럼 보기 드물다 (rarely seen). At this stage, you should also understand its use in literature to create atmosphere or describe character traits that are 'rarely seen' in society. You might use it to discuss the rarity of certain historical artifacts or the infrequent occurrence of specific economic conditions. Your understanding of the word should include its spatial meaning as well—describing sparsely populated areas or thinly spread resources. You should be able to distinguish when to use 드물다 versus more specialized Hanja-based synonyms in formal writing to maintain the appropriate register.
At the C1 level, your use of 드물다 should reflect a deep understanding of its semantic range and stylistic implications. You will see it used in complex philosophical or legal texts where the 'rarity' of an event might have significant consequences. You should be able to use it in high-level discussions about social changes, such as 'the rarity of traditional values in a digital age.' You will also master the use of 드물다 in idiomatic expressions and proverbs. At this level, you can use the word to provide sophisticated commentary on art, culture, and science, explaining why a certain piece of work is a 'rare masterpiece' (보기 드문 걸작). You should also be adept at using its adverbial and noun-modifying forms to create rhythm and emphasis in your writing. The distinction between 드물다 and 10+ other synonyms for rarity should be second nature, allowing you to choose the exact word that fits the tone and precision required for C1-level communication.
At the C2 level, 드물다 is used with the precision of a native scholar. You understand not only its literal meanings but also its historical development and its role in classical literature. You can use it to discuss the rarity of linguistic patterns or the infrequent use of certain archaic terms. In formal debate or academic publishing, you use 드물다 to precisely define the scope of your observations, perhaps contrasting it with 빈번하다 (frequent) or 유비쿼터스적 (ubiquitous) in a bilingual context. You are capable of appreciating and using the word in its most abstract forms, such as describing a 'rare alignment of political interests.' Your mastery includes the ability to use 드물다 to convey subtle irony or sarcasm, or to elevate the register of a piece of writing to a formal, literary standard. At this level, the word is no longer just a vocabulary item; it is a nuanced instrument for expressing the finest degrees of probability, scarcity, and exceptionality in the human experience.

드물다 en 30 segundos

  • 드물다 means 'rare' or 'uncommon' in Korean, describing low frequency or scarcity.
  • It is an adjective, following the 'ㄹ' irregular conjugation (e.g., 드문, 드뭅니다).
  • Commonly used in the phrase '보기 드문' to mean 'rarely seen' or 'exceptional'.
  • Its antonym is '흔하다' (common), and it is more casual than '희귀하다' (scientific rarity).

The Korean word 드물다 (deumulda) is a versatile adjective that primarily translates to "to be rare," "to be uncommon," or "to be infrequent." At its core, it describes a state where the occurrence, presence, or quantity of something is significantly lower than what is considered normal or expected. Unlike words that simply mean 'few' in number, 드물다 carries a nuance of statistical or temporal scarcity. It is not just about having a small amount; it is about the interval between occurrences or the spatial distance between items being wide. For example, if you say a certain flower is 드물다, you are implying that you don't see it often, or that you have to travel far to find one. This word is essential for Korean learners because it allows for the expression of rarity across various contexts, from physical objects to abstract events and human behaviors.

Frequency and Time
When applied to time, it suggests that something happens at long intervals. For instance, a 'rare visit' or a 'rare mistake' uses this word to show that the event is an exception to the rule.

요즘은 눈이 오는 날이 드물어요. (These days, snowy days are rare.)

Spatial Scarcity
It also describes things that are spread out thinly. If houses are built far apart in a rural area, you might describe the neighborhood as having 드물게 (rarely/sparsely) placed houses.

이 지역은 인가가 드문 곳입니다. (This area is a place where houses are rare/scarce.)

In social contexts, 드물다 can describe people with unique talents or virtues. A person with a 'rare' level of kindness or a 'rare' talent is often described using this adjective to emphasize their exceptional nature. It is a neutral to positive word; while it can describe rare diseases (negative), it more frequently highlights the specialness of an occurrence. Understanding the difference between 드물다 and its antonym 흔하다 (to be common) is a fundamental step in mastering Korean descriptive language. While 흔하다 describes things you can find anywhere (like dandelions in spring), 드물다 describes the four-leaf clover you find once in a lifetime. This distinction helps learners navigate conversations about probability and expectation.

그는 보기 드문 정직한 사람이다. (He is a rarely seen honest person.)

Abstract Concepts
It is frequently used with abstract nouns like 'chance' (기회), 'case' (경우), or 'phenomenon' (현상). It suggests that the logic or pattern usually observed has been broken.

이런 기회는 아주 드뭅니다. (An opportunity like this is very rare.)

In summary, 드물다 is your go-to word whenever you want to highlight that something is not a common occurrence. Whether you are talking about the weather, the availability of a product, or a person's character, this word provides the necessary weight to indicate scarcity and uniqueness. It is a cornerstone of the A2-B1 vocabulary levels, bridging basic descriptions of quantity with more nuanced discussions of frequency and probability.

Using 드물다 correctly requires an understanding of Korean adjective conjugation and its specific syntactic roles. As an adjective, its primary function is to describe a noun, either as a predicate at the end of a sentence or as a modifier before a noun. Because it ends in 'ㄹ', it follows specific irregular conjugation rules that are vital for learners to master. When 'ㄹ' meets 'ㄴ', 'ㅂ', or 'ㅅ', the 'ㄹ' is dropped. This is why you see forms like 드문 (modifying form) and 드뭅니다 (formal polite form) instead of 드물ㄴ or 드물습니다.

Predicate Usage
In the predicate position, 드물다 describes the subject of the sentence. In casual speech, you use 드물어; in polite speech, 드물어요; and in formal settings, 드뭅니다.

이 꽃은 한국에서 아주 드물어요. (This flower is very rare in Korea.)

Noun Modifying Usage
To describe a noun directly (e.g., 'a rare case'), you use the form 드문. The 'ㄹ' is dropped, and 'ㄴ' is added. This is the most common way to use the word in written Korean and formal reports.

그것은 정말 드문 일입니다. (That is truly a rare occurrence.)

One of the most powerful ways to use 드물다 is in the adverbial form 드물게. This translates to 'rarely,' 'seldom,' or 'unusually.' It can modify verbs or entire sentences to indicate that the action doesn't happen often. For example, 드물게 보는 means 'rarely seen.' Another common structure is 보기 드물다, which literally means 'to be rare to see.' This is a fixed expression used to praise someone's exceptional qualities or to describe a unique sight.

그는 보기 드문 천재입니다. (He is a rarely seen genius / He is a rare genius.)

Negative Comparisons
You can also use it with 'not' to say something is common: 드물지 않다 (It is not rare). This is a sophisticated way of saying something happens quite often.

이런 사고는 드물지 않게 일어납니다. (These kinds of accidents happen not infrequently / quite often.)

In formal writing, such as news articles or academic papers, 드물다 is often used to describe statistical data. Phrases like 드문 현상 (rare phenomenon) or 사례가 드물다 (cases are rare) are staples of journalistic Korean. For learners, mastering these patterns allows for more precise communication about trends and observations. Remember that 드물다 is inherently relative; what is rare in one city might be common in another, so the context provided by particles like ~에서는 (in...) or ~에게는 (to...) is crucial.

겨울에 비가 오는 것은 드문 일이에요. (It is a rare thing for it to rain in winter.)

Finally, consider the degree of rarity. You can modify 드물다 with adverbs like 매우 (very), 아주 (very), 극히 (extremely), or 좀처럼 (seldom - usually with negatives, but works here to emphasize rarity). These intensifiers help you specify whether something is just slightly uncommon or a once-in-a-century event. By varying these modifiers, you can express a wide range of probabilities and frequencies with a single core adjective.

You will encounter 드물다 in a wide variety of settings, ranging from daily conversations to formal news broadcasts. Its frequency in the Korean language is high because it serves as the primary way to discuss statistical outliers and unusual events. In everyday life, you might hear it when people talk about the weather, especially if the season is behaving unexpectedly. For example, if it's unusually warm in the middle of winter, a neighbor might remark that such weather is 드물다. It's also common in social evaluations—when someone shows an extraordinary level of patience or skill, others will use this word to highlight how special that person is.

News and Media
News anchors frequently use 드물다 to report on rare diseases, unusual astronomical events, or rare political occurrences. It provides a sense of gravity and objective reporting.

이번 같은 대규모 정전은 드문 사례입니다. (A large-scale blackout like this is a rare case.)

Literature and Documentaries
In nature documentaries, you'll hear it used to describe endangered species or rare natural habitats. In literature, it often sets a mood of isolation or uniqueness.

이 숲에는 드문 식물들이 많이 자랍니다. (Many rare plants grow in this forest.)

In the workplace, 드물다 is used during meetings to discuss market trends or rare errors in production. If a manager says a certain mistake is 드물다, they are acknowledging that it's not a systemic issue but an isolated incident. Conversely, if they say a 드문 기회 (rare opportunity) has arisen, they are urging the team to act quickly. In academic settings, researchers use it to describe data points that fall outside the norm. This word is a key part of the 'academic register' in Korean, helping speakers maintain a level of professional precision.

현대 사회에서 이런 전통은 찾아보기 드뭅니다. (It is rare to find such traditions in modern society.)

Medical and Scientific Contexts
Doctors use it to discuss 'rare diseases' (희귀 질환, though 드문 병 is also used colloquially). It helps set expectations for patients regarding the frequency of symptoms.

부작용이 나타나는 경우는 매우 드뭅니다. (Cases where side effects appear are very rare.)

Finally, in pop culture, especially in K-Dramas, you might hear a character described as a 보기 드문 훈남 (a rarely seen handsome/kind guy). This usage is more informal but shows how the word permeates all levels of society. Whether you are reading a textbook, watching the 9 o'clock news, or chatting with a friend over coffee, 드물다 will inevitably appear whenever the topic turns to something that breaks the daily routine or the expected pattern of life. It is a word that captures the essence of the 'exceptional'.

One of the most frequent mistakes English speakers make when learning 드물다 is confusing it with other words for 'few' or 'small.' While 드물다 translates to 'rare,' it is specifically about frequency and distribution, not just quantity. A common error is using 적다 (to be few/small in amount) when 드물다 is more appropriate. For example, if you want to say 'Good people are rare,' using 좋은 사람이 적어요 means 'There are few good people,' whereas 좋은 사람이 드물어요 emphasizes that they are hard to come by or unusually scarce. The difference is subtle but important for sounding natural.

Confusion with '적다' (Few)
Learners often use 적다 for everything involving small numbers. Remember: 적다 is about the count, while 드물다 is about the occurrence or rarity. Use 드물다 for events, chances, and types of people.

❌ 돈이 드물어요. (Rarely used for money; use 적어요 instead.)
✅ 이런 기회는 드물어요. (Correct: This opportunity is rare.)

Conjugation Errors (The 'ㄹ' Irregular)
Because 드물다 ends in 'ㄹ', many students forget to drop the 'ㄹ' when adding endings that start with 'ㄴ', 'ㅂ', or 'ㅅ'. Saying 드물는 or 드물습니다 is a classic beginner mistake.

드물는 경우 (Incorrect)
드문 경우 (Correct: Rare case)

Another common pitfall is the confusion between 드물다 and 희귀하다. While both mean 'rare,' 희귀하다 (huigwihada) is a more academic or scientific term, often used for 'rare species' or 'rare minerals.' Using 희귀하다 in a casual conversation about a rare mistake might sound overly dramatic or stiff. 드물다 is the more flexible, everyday term. Additionally, some learners confuse 드물다 with 귀하다 (gwihada). 귀하다 carries the meaning of 'precious' or 'valuable' because it is rare. If something is just hard to find but not necessarily valuable, 드물다 is the safer bet.

❌ 그 친구는 희귀하게 놀러 와요. (Sounds like he is a rare specimen.)
✅ 그 친구는 드물게 놀러 와요. (Correct: He rarely comes to visit.)

Overusing '드물게' for 'Sometimes'
Learners sometimes use 드물게 when they actually mean 'sometimes' (가끔). 드물게 implies a much lower frequency than 가끔. If you do something once a week, it's 가끔; if you do it once a year, it's 드물게.

저는 드물게 운동해요. (I rarely exercise—implies almost never.)

Finally, watch out for the word order. In English, we often say "It is rare that..." In Korean, the subject of the rarity usually comes first, followed by the description of the event, and then 드물다. For example, "It is rare for him to be late" becomes 그가 늦는 것은 드문 일이다. Getting the sentence structure right is just as important as choosing the right word. By being mindful of these nuances—conjugation, distinction from synonyms, and proper frequency—you will avoid the most common traps and use 드물다 like a native speaker.

To truly master 드물다, you must understand how it relates to its synonyms and near-synonyms. While 드물다 is the most common and versatile word for 'rare,' other words provide specific shades of meaning that can make your Korean sound more precise. The most frequent comparisons are with 희귀하다, 귀하다, and 흔하지 않다. Each of these has a distinct 'flavor' and register that dictates when it should be used instead of 드물다.

드물다 vs. 희귀하다 (huigwihada)
드물다 is the general, everyday word for 'uncommon.' 희귀하다 is more formal and often refers to scientific rarity, such as rare blood types or endangered animals. If something is 'rare' in a textbook sense, use 희귀하다.

그것은 희귀한 동식물 보호 구역입니다. (That is a conservation area for rare flora and fauna.)

드물다 vs. 귀하다 (gwihada)
귀하다 means 'precious' or 'noble.' While things that are precious are often rare, the focus of 귀하다 is on the value, not just the frequency. You would call a 'precious guest' 귀한 손님, but you wouldn't necessarily call them 드문 손님 unless they almost never visit.

이 보석은 아주 귀한 물건입니다. (This gem is a very precious/rare item.)

Another alternative is 흔하지 않다 (not common). This is a safe, descriptive way to say something is rare without using a specific adjective. It is often used when you want to be slightly more understated. For example, 흔하지 않은 디자인 (an uncommon design) sounds a bit more modern and stylistic than 드문 디자인. Furthermore, we have 유별나다 (to be unusual/eccentric) and 색다르다 (to be unique/different). These focus more on the 'difference' in quality rather than the 'scarcity' of occurrence.

그의 재능은 정말 독보적이고 드뭅니다. (His talent is truly unrivaled and rare.)

드물다 vs. 적다 (jeokda)
As mentioned in the mistakes section, 적다 is for quantity. If there are 2 people in a room, the people are 적다. If only 2 people in the whole world have a specific skill, that skill is 드물다.

참석자가 적어서 이런 행사는 드물게 열립니다. (Because there are few attendees, these kinds of events are held rarely.)

Lastly, consider the adverb 좀처럼 (jomcheoreom), which means 'seldom' or 'not easily.' It is almost always followed by a negative verb (e.g., 좀처럼 오지 않다 - seldom comes). While 드물게 describes the state of rarity, 좀처럼 emphasizes the difficulty or unlikelihood of something happening. Using these synonyms and related words correctly will elevate your Korean from basic communication to nuanced, expressive speech. Pay attention to the context—whether it's scientific, social, or statistical—to choose the perfect word for 'rare'.

How Formal Is It?

Dato curioso

The reduplicated form '드문드문' is an ideophone that mimics the visual of things being spread out, like stars in a cloudy sky.

Guía de pronunciación

UK /dɯ.mul.da/
US /dɯ.mul.da/
Stress is even on both syllables, as is typical in Korean, but the first syllable '드' often carries a slightly higher pitch in natural speech.
Rima con
머물다 (meomulda - to stay) 서물다 (seomulda - to be premature) 거물다 (geomulda - to become dark) 저물다 (jeomulda - to set/end) 스물 (seumul - twenty) 나물 (namul - seasoned vegetables) 그물 (geumul - net) 보물 (bomul - treasure)
Errores comunes
  • Pronouncing 'eu' as 'oo' (like 'doomulda'). It should be 'deu'.
  • Not dropping the 'ㄹ' when adding 'ㄴ' (saying '드물는' instead of '드문').
  • Pronouncing the 'd' too strongly like a 't'.

Nivel de dificultad

Lectura 2/5

Easy to recognize in texts, though the Hanja synonyms might be harder.

Escritura 3/5

Requires mastering the 'ㄹ' irregular conjugation (드물다 -> 드문).

Expresión oral 3/5

Common in speech, especially in the phrase '보기 드문'.

Escucha 2/5

Clear pronunciation, usually easy to catch in context.

Qué aprender después

Requisitos previos

많다 (many) 적다 (few) 있다 (to exist) 없다 (to not exist) 보통 (usually)

Aprende después

흔하다 (common) 희귀하다 (rare/scientific) 귀하다 (precious) 가끔 (sometimes) 자주 (often)

Avanzado

빈번하다 (frequent) 유례없다 (unprecedented) 희소성 (scarcity) 독보적 (unrivaled)

Gramática que debes saber

ㄹ-Irregular Adjectives

드물다 + ㄴ -> 드문 / 드물다 + 습니다 -> 드뭅니다

~기는 드물다 (It is rare to...)

그가 화를 내기는 드물다.

Adverbial suffix -게

드물게 (rarely)

Noun Modification (~ㄴ/은)

드문 사례 (rare case)

~지 않다 (Negation)

드물지 않다 (not rare)

Ejemplos por nivel

1

이 꽃은 정말 드물어요.

This flower is really rare.

Simple predicate form: 드물다 + 어요.

2

한국에서 눈은 드물지 않아요.

Snow is not rare in Korea.

Negative form: 드물다 + 지 않아요.

3

드문 일이에요.

It is a rare thing.

Noun modifying form: 드문 + 일.

4

우리 동네는 차가 드물어요.

Cars are rare in our neighborhood.

Subject (차가) + Predicate (드물어요).

5

이런 기회는 드물어요.

This kind of opportunity is rare.

Abstract noun (기회) with 드물다.

6

그는 드물게 학교에 와요.

He rarely comes to school.

Adverbial form: 드물게.

7

보기 드문 강아지예요.

It's a rarely seen (rare) puppy.

Fixed expression: 보기 드문.

8

요즘은 편지가 드물어요.

Letters are rare these days.

Temporal rarity: 요즘은.

1

그는 보기 드문 정직한 사람입니다.

He is a rarely seen honest person.

Using '보기 드문' as a high compliment.

2

이 지역은 비가 아주 드물게 와요.

It rains very rarely in this area.

Adverbial '드물게' modifying the verb '와요'.

3

그녀가 화를 내는 것은 드문 일이에요.

It is a rare thing for her to get angry.

Sentence structure: [Fact] + 은/는 드문 일이다.

4

시내에서 이런 조용한 곳은 드뭅니다.

A quiet place like this is rare in the city center.

Formal polite form: 드뭅니다 (ㄹ drops before ㅂ).

5

드문 기회를 놓치지 마세요.

Don't miss the rare opportunity.

Imperative with '드문'.

6

겨울에 꽃이 피는 것은 드물어요.

It is rare for flowers to bloom in winter.

~는 것 (nominalization) + 드물다.

7

이 책은 서점에서 찾기 드뭅니다.

This book is rare to find in bookstores.

Verb stem + 기 + 드물다.

8

요즘 세상에 그런 효자는 드물어.

In today's world, such a filial son is rare.

Casual polite form: 드물어.

1

현대 사회에서 대가족은 찾아보기 드문 현상입니다.

Large families are a rare phenomenon to find in modern society.

Compound verb '찾아보기' + 드문.

2

이런 종류의 사고는 매우 드물게 발생합니다.

This kind of accident occurs very rarely.

Formal adverbial usage with '발생하다'.

3

그는 보기 드문 재능을 가지고 있어요.

He possesses a rarely seen talent.

Using '드문' to describe abstract qualities.

4

이곳은 인가가 드물어서 아주 조용해요.

This place is very quiet because houses are rare (scarce).

Causal connection: 드물어서 (because it is rare).

5

성공할 확률이 드물지만 포기하지 않겠어요.

The probability of success is rare (low), but I won't give up.

Contrastive: 드물지만 (rare but...).

6

전 세계적으로 드문 사례가 보고되었습니다.

A rare case worldwide has been reported.

Passive construction with '드문 사례'.

7

그는 드물게 보는 정직한 정치인이다.

He is a rarely seen honest politician.

Relative clause: 드물게 보는.

8

이런 좋은 날씨는 일 년에 몇 번 드물어요.

This kind of good weather is rare, only a few times a year.

Frequency context.

1

전문가들은 이것을 극히 드문 자연 현상으로 보고 있습니다.

Experts view this as an extremely rare natural phenomenon.

Intensifier '극히' + 드문.

2

과거에는 흔했으나 지금은 드물어진 전통들입니다.

These are traditions that were common in the past but have become rare now.

Change of state: 드물어지다 (to become rare).

3

그가 약속 시간에 늦는 것은 좀처럼 드문 일입니다.

It is a rare thing for him to be late for an appointment.

Using '좀처럼' to emphasize rarity.

4

이 섬에는 세계적으로 드문 식물들이 자생하고 있습니다.

Plants that are rare worldwide are growing naturally on this island.

Describing biological rarity.

5

부작용이 나타날 가능성은 드물지만 주의가 필요합니다.

The possibility of side effects is rare, but caution is needed.

Probability: 가능성은 드물다.

6

그는 보기 드문 통찰력을 가진 지도자입니다.

He is a leader with rarely seen insight.

Describing intellectual qualities.

7

이런 대규모 시위는 한국 역사상 드문 일이었습니다.

Such a large-scale protest was a rare event in Korean history.

Historical context.

8

드물게 발생하는 오류를 수정하는 데 시간이 걸렸습니다.

It took time to fix the errors that occur rarely.

Adverbial usage in a technical context.

1

그의 작품은 당대에는 드물었던 파격적인 형식을 취하고 있다.

His work takes on an unconventional form that was rare in its time.

Past tense modifying form: 드물었던.

2

민주주의 국가에서 언론의 자유가 억압되는 것은 드문 사례가 아니다.

It is not a rare case for press freedom to be suppressed in democratic nations.

Double negative for emphasis: 드문 사례가 아니다.

3

이 책은 중세 국어 연구에 있어 보기 드문 귀중한 자료입니다.

This book is a rarely seen, precious resource in the study of Middle Korean.

Combining '보기 드문' and '귀중한'.

4

현대 건축에서 이처럼 자연과 조화를 이루는 건물은 드뭅니다.

In modern architecture, buildings that harmonize with nature like this are rare.

Comparative structure: 이처럼 ... 드뭅니다.

5

그는 드물게도 자신의 잘못을 즉각 인정하고 사과했다.

Rarely, he immediately admitted his mistake and apologized.

Adverbial '드물게도' (rarely/unusually enough).

6

급격한 경제 성장 속에서도 전통을 고수하는 것은 드문 일이다.

It is a rare thing to adhere to tradition amidst rapid economic growth.

Philosophical/Social commentary.

7

그 질병은 발병률이 극히 드물어 연구에 어려움이 많습니다.

The incidence of that disease is extremely rare, so there are many difficulties in research.

Technical term '발병률' (incidence rate).

8

보기 드문 걸작이라는 찬사를 받으며 영화는 막을 내렸다.

The film ended receiving praise as a rarely seen masterpiece.

Quotation form: ~라는 찬사.

1

인류 역사상 이토록 짧은 기간에 문명적 전환을 이룬 예는 드물다.

In human history, examples of achieving a civilizational transition in such a short period are rare.

High-level historical analysis.

2

그의 문체는 현대 작가들에게서는 좀처럼 찾아보기 드문 고전적 우아함을 지니고 있다.

His writing style possesses a classical elegance that is seldom found among modern authors.

Literary description.

3

법적 근거가 미비한 상태에서 이러한 판결이 내려진 것은 극히 드문 일이다.

It is extremely rare for such a ruling to be handed down when legal grounds are insufficient.

Legal context.

4

우주론적 관점에서 지구와 같은 행성이 존재할 확률은 결코 드물지 않을 수도 있다.

From a cosmological perspective, the probability of a planet like Earth existing might not be rare at all.

Scientific hypothesis with double negation.

5

보기 드문 대기 현상이 관측되자 학계의 이목이 집중되었다.

When a rarely seen atmospheric phenomenon was observed, the attention of the academic community was focused.

Formal narrative style.

6

그는 드물게도 권력의 정점에서 스스로 물러나는 용기를 보여주었다.

Rarely, he showed the courage to step down from the pinnacle of power of his own accord.

Moral/Political evaluation.

7

이러한 언어적 변이는 특정 고립 지역에서만 드물게 관찰되는 특징이다.

This linguistic variation is a characteristic observed rarely only in specific isolated regions.

Linguistic analysis.

8

드문드문 보이는 가로등 불빛이 밤길의 적막함을 더해주었다.

The sparsely seen streetlights added to the desolation of the night road.

Using the reduplicated form '드문드문' for spatial scarcity.

Colocaciones comunes

드문 일
드문 경우
드문 기회
드문 현상
보기 드문
찾아보기 드문
드물게 발생하다
드문 사례
인적이 드물다
발길이 드물다

Frases Comunes

드물게 보는

— Rarely seen. Used to describe something unique you don't encounter often.

드물게 보는 맑은 하늘이네요.

드문드문 있다

— To be scattered here and there. Used for spatial distribution.

길가에 꽃이 드문드문 피어 있다.

드물지 않게

— Not infrequently / quite often. A sophisticated way to say something is common.

그런 실수는 드물지 않게 일어난다.

드문 확률로

— With a rare probability. Used for unlikely events.

드문 확률로 당첨되었다.

드문 인재

— A rare talent / person of ability. Used in professional contexts.

그는 우리 회사에 드문 인재다.

드문 성격

— A rare personality. Can be positive or just descriptive.

그는 참 드문 성격을 가졌다.

드문 경험

— A rare experience. Something unique that happened to someone.

정말 드문 경험을 하셨네요.

드문 풍경

— A rare scenery. Used for unusual or beautiful sights.

이것은 보기 드문 풍경이다.

드문 이름

— A rare name. An uncommon surname or given name.

제 이름은 한국에서 좀 드문 편이에요.

드문 질환

— A rare disease. Used in medical contexts.

그는 드문 질환을 앓고 있다.

Se confunde a menudo con

드물다 vs 적다

적다 is for quantity (few), 드물다 is for frequency or rarity (uncommon).

드물다 vs 희귀하다

희귀하다 is more formal/scientific, 드물다 is general.

드물다 vs 귀하다

귀하다 emphasizes value/preciousness, 드물다 emphasizes scarcity.

Modismos y expresiones

"가뭄에 콩 나듯"

— Like beans sprouting in a drought. Used to describe something extremely rare.

그는 가뭄에 콩 나듯 연락을 한다.

Informal/Idiomatic
"보기 드문 보배"

— A rarely seen treasure. Describes a very valuable person or thing.

그 친구는 우리 팀의 보기 드문 보배야.

Neutral
"천에 하나 만에 하나"

— One in a thousand, one in a ten thousand. Describes an extremely rare chance.

천에 하나 만에 하나라도 사고가 나면 안 된다.

Neutral
"눈을 씻고 봐도 없다"

— Cannot be found even if you wash your eyes and look. Implies extreme rarity.

그런 물건은 눈을 씻고 봐도 드물다.

Informal
"세상에 이런 일이"

— Something like this happening in the world. Used for shocking, rare events.

그건 정말 세상에 드문 일이다.

Informal
"희소가치가 있다"

— To have scarcity value. Used when rarity makes something valuable.

이 우표는 드물어서 희소가치가 높다.

Formal
"드문 발길"

— Rare footsteps. Refers to a place people seldom visit.

이곳은 사람의 발길이 드문 오지다.

Literary
"백년에 한 번"

— Once in a hundred years. Describes a once-in-a-lifetime rare event.

이런 기회는 백년에 한 번 올까 말까 하다.

Informal
"금이야 옥이야"

— Like gold or jade. While not 'rare' literally, it describes treating something rare/precious.

드문 자식을 금이야 옥이야 키웠다.

Informal
"유례를 찾기 드물다"

— Hard to find a precedent. Used for historically rare events.

이런 성공은 유례를 찾기 드뭅니다.

Formal

Fácil de confundir

드물다 vs 적다

Both relate to small amounts.

적다 refers to the absolute number of items. 드물다 refers to how often they appear or how far apart they are.

사과가 적다 (Few apples) vs. 사과가 드물다 (Apples are rare to find).

드물다 vs 희귀하다

Both mean 'rare'.

희귀하다 is a Hanja word used in formal/scientific contexts (rare species). 드물다 is a native word for general rarity.

희귀 동물 (Rare animal) vs. 드문 일 (Rare occurrence).

드물다 vs 가끔

Both relate to frequency.

가끔 means 'sometimes' (medium frequency). 드물게 means 'rarely' (very low frequency).

가끔 가요 (I go sometimes) vs. 드물게 가요 (I rarely go).

드물다 vs 귀하다

Both can imply rarity.

귀하다 means 'precious' or 'noble.' A rare thing might be '귀하다' because of its value.

귀한 손님 (A precious guest) vs. 드문 손님 (A guest who rarely visits).

드물다 vs 낮다

Used with 'probability'.

낮다 means 'low.' When talking about probability (확률), you can use both '낮다' and '드물다', but '낮다' is more common for percentages.

확률이 낮다 (Probability is low) vs. 드문 확률 (A rare probability).

Patrones de oraciones

A1

N이/가 드물어요.

눈이 드물어요.

A2

드문 N이에요.

드문 일이에요.

A2

보기 드문 N

보기 드문 꽃이에요.

B1

드물게 V-아요/어요.

드물게 외식해요.

B1

~기는 드물다.

그가 늦기는 드물다.

B2

극히 드문 N

극히 드문 현상입니다.

C1

드문 사례가 아니다.

드문 사례가 아닙니다.

C2

유례를 찾기 드물다.

유례를 찾기 드문 성공입니다.

Familia de palabras

Sustantivos

드뭄 (deumum - rarity/scarcity, nominalized form)
드문드문 (deumundeumun - sparseness/intervals)

Verbos

드물어지다 (deumureojida - to become rare/scarce)

Adjetivos

드물다 (deumulda - to be rare)

Relacionado

흔하다 (common)
희귀하다 (rare/precious)
귀하다 (valuable)
적다 (few)
잦다 (frequent)

Cómo usarlo

frequency

Commonly used in both written and spoken Korean.

Errores comunes
  • Using 드물다 for steak rareness. 레어 (rare) or 덜 익힌 (less cooked).

    드물다 only refers to frequency/scarcity, not the level of cooking meat.

  • Writing 드물은 경우. 드문 경우.

    The 'ㄹ' irregular rule requires dropping the 'ㄹ' before 'ㄴ'.

  • Confusing 드물다 with 적다. Use 드물다 for rarity, 적다 for small quantity.

    If there are few people in a room, it's 적다. If a type of person is hard to find in the world, it's 드물다.

  • Using 드물게 instead of 가끔 for 'sometimes'. Use 가끔 for 'sometimes', 드물게 for 'rarely'.

    드물게 implies a much lower frequency than 가끔.

  • Saying 드물습니다 in formal speech. 드뭅니다.

    The 'ㄹ' must drop before the 'ㅂ' in the formal ending -습니다/ㅂ니다.

Consejos

Master the ㄹ-drop

Always remember that 드물다 becomes 드문 when describing a noun. This is the most common mistake for learners.

Learn with its opposite

Pair 드물다 with 흔하다 (common) in your flashcards to build a stronger mental map of frequency words.

Use '보기 드문' for compliments

Calling someone a '보기 드문 인재' (rare talent) is a very sophisticated and high-level compliment in Korean.

Spatial vs. Temporal

Use 드물다 for things that happen rarely in time OR things that are spread out in space (like houses in the countryside).

Use '드물지 않다' for emphasis

Instead of saying something is common, say it's 'not rare' (드물지 않다) to sound more professional and nuanced.

Listen for the 'ㄹ' in polite speech

In '드물어요', the 'ㄹ' is preserved. In '드뭅니다', it is dropped. Training your ear to hear both helps you recognize the root word.

Think of 'Gaps'

The root of 드물다 is related to gaps. If there are big gaps between events, those events are 드물다.

The Moon Mnemonic

Remember: A 'Dew' (드) drop on the 'Moon' (물) is rare (드물다).

Social Modesty

Koreans use 드물다 to describe virtues because it highlights the exceptional nature of the trait without being overly blunt.

Start with '드문 일'

The easiest way to start using this word is the phrase '드문 일이에요' (It's a rare thing) whenever something unusual happens.

Memorízalo

Mnemotecnia

Imagine a 'DEW' drop on a 'MOON'. Seeing a dew drop on the moon would be very RARE (드물다 - Deu-mul-da).

Asociación visual

A single red apple in a tree full of green leaves. The red apple is '드물다'.

Word Web

Rare (드물다) Common (흔하다) Seldom (드물게) Unique (특별하다) Few (적다) Precious (귀하다) Sparse (드문드문) Exceptional (비범하다)

Desafío

Try to find 3 things in your room right now that are '드물다' (rare) and describe them in Korean using '드문' or '드물어요'.

Origen de la palabra

Native Korean word (Pure Korean). It has been used since the early stages of the Korean language to describe scarcity.

Significado original: The root is thought to be related to '틈' (teum - gap/interval), suggesting a state where things are separated by large gaps.

Altaic / Koreanic

Contexto cultural

No specific sensitivities, but when describing people as '드물다', ensure the context is positive (exceptional) rather than implying they are 'weird' (이상하다).

In English, 'rare' can mean undercooked meat, but in Korean, 드물다 is NEVER used for steak. For steak, use '레어' or '덜 익힌'.

The phrase '보기 드문' is often used in song lyrics to describe a unique lover. News reports on 'Rare Diseases' (희귀 질환) use the formal Hanja version, but '드문 병' is common in speech. K-Drama titles or lines often use '드문' to emphasize a once-in-a-lifetime romance.

Practica en la vida real

Contextos reales

Weather

  • 눈이 드물다
  • 비가 드물게 오다
  • 드문 기상 현상
  • 드물게 따뜻한 날

People/Talent

  • 보기 드문 천재
  • 드문 인재
  • 성격이 드물다
  • 드문 효자

Opportunities

  • 드문 기회
  • 드문 사례
  • 확률이 드물다
  • 드문 일

Locations

  • 인적이 드문 곳
  • 발길이 드물다
  • 드문드문 있는 집
  • 드문 식물

Daily Life

  • 드물게 외식하다
  • 드문 이름
  • 드물게 보는 친구
  • 드물지 않은 실수

Inicios de conversación

"요즘 이런 날씨는 정말 드물지 않아요? (Isn't this kind of weather really rare these days?)"

"그는 정말 보기 드문 인재인 것 같아요. 어떻게 생각하세요? (I think he is a truly rare talent. What do you think?)"

"한국에서 이런 음식을 먹어보는 건 드문 경험인가요? (Is eating this kind of food a rare experience in Korea?)"

"인적이 드문 곳으로 여행 가는 걸 좋아하세요? (Do you like traveling to places that are sparsely populated?)"

"살면서 가장 드문 기회는 무엇이었나요? (What was the rarest opportunity in your life?)"

Temas para diario

오늘 내가 본 것 중에서 가장 드문 일은 무엇이었는지 써보세요. (Write about the rarest thing you saw today.)

자신이 가진 '보기 드문' 장점에 대해 설명해 보세요. (Describe a 'rarely seen' strength that you possess.)

10년 전에는 흔했지만 지금은 드물어진 것에 대해 생각해 보세요. (Think about something that was common 10 years ago but has become rare now.)

내가 '드물게' 하는 행동이나 습관은 무엇인가요? (What is a behavior or habit that you 'rarely' do?)

드문 기회가 찾아온다면 어떻게 행동할 것인지 계획해 보세요. (Plan how you would act if a rare opportunity came your way.)

Preguntas frecuentes

10 preguntas

No, you cannot. 드물다 only refers to frequency or scarcity of occurrence. For steak, use the English loanword '레어' (rare) or say '덜 익힌' (less cooked).

드문 is the correct form. Because 드물다 is a 'ㄹ' irregular adjective, the 'ㄹ' drops when the following suffix starts with 'ㄴ'. 드물은 is grammatically incorrect.

It is generally neutral, but often carries a positive nuance when used as a compliment (e.g., '보기 드문 인재'). However, it can be negative in contexts like '드문 질환' (rare disease).

Use the adverbial form 드물게. For example, '저는 드물게 술을 마셔요' (I rarely drink alcohol).

The most direct opposite is 흔하다, which means 'to be common' or 'plentiful'.

Yes, but it usually describes a person's character or frequency of appearance. '드문 사람' implies an exceptional or unique person.

Yes, 희귀하다 is a Hanja-based word and is generally preferred in formal academic or scientific writing to describe rarity.

It's a set phrase meaning 'rare to see.' You can use it as a predicate (보기 드물어요) or as a modifier (보기 드문 광경).

Yes, 드물게도 means 'Rarely enough' or 'Unusually,' and it's a great way to start a sentence to emphasize an exception.

Yes, in a spatial context, it describes things that are spread out. The reduplicated form '드문드문' is even better for 'sparse'.

Ponte a prueba 200 preguntas

writing

Write 'It is rare' in polite Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'Rare flower' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'A rare opportunity' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'It is a rarely seen thing' using '보기 드문'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'He rarely eats out' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'The person is rare' using formal polite speech.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'It is rare for him to be late'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'Extremely rare phenomenon' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'This is not a rare case' in formal Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'A place where people are rare (scarce)'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'Snow is rare'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'Rare name'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'I rarely exercise'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'Rare opportunity to meet him'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'Rarely seen masterpiece'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'Cars are rare'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'Rare case'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'Rarely occurring error'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'Rare plants grow here'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'It is rare to find such a person'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'It is rare' in Korean.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Rare flower' in Korean.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Rare opportunity' in Korean.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'He is a rare genius' in Korean.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I rarely go there' in Korean.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'It's a rare case' formally.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'This is a rare phenomenon' formally.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'It's rare to see snow here'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'This is a rarely seen masterpiece'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Such cases are not rare'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Snow is rare'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Rare name'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'He rarely smiles'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Rarely seen honest person'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Sparsely populated area'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Rare thing'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Rare chance'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Rarely seen scenery'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Cases are rare'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Unprecedented success'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: '눈이 드물어요.' What is rare?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: '드문 기회예요.' What is it?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: '그는 드물게 와요.' Does he come often?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: '보기 드문 인재입니다.' What kind of person?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: '인적이 드문 곳이에요.' Is it crowded?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: '드물어요.' What does it mean?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: '드문 일입니다.' Is it common?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: '드물게 발생하는 오류.' What happens rarely?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: '사례가 아주 드뭅니다.' Are there many cases?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: '보기 드문 걸작입니다.' Is the art good?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: '꽃이 드물어요.' Are there many flowers?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: '드문 이름이네요.' Is the name common?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: '드물게 보는 하늘.' How is the sky?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: '확률이 드물다.' Is the chance high?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: '드물지 않은 현상.' Is it rare?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 200 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!