드물다
When something is 드물다, it means it doesn't happen often or isn't found easily. You can use it to describe events, objects, or even characteristics. For example, a solar eclipse is a 드문 occurrence. Finding a four-leaf clover is also 드문. You might hear someone say that a person who is always on time is 드물다, meaning punctuality is an uncommon trait for them.
When something is 드물다 (deu-mul-da), it means it's rare, uncommon, or not frequently encountered. Think of it as describing things that don't happen often or are hard to find. For example, you might say finding a quiet spot in Seoul is 드물다, meaning it's a rare occurrence. It can also refer to things that are scarce or few in number, like a 드문 기회 (deu-mun gi-hoe), a rare opportunity.
When something is 드물다, it means it doesn't happen often or isn't found easily. You can use it to describe events, objects, or even characteristics. For example, a warm winter day might be described as 드물다, or finding a genuine antique at a flea market could be considered 드물다. It implies a certain level of infrequency or scarcity, making the thing in question stand out due to its unusualness. Understanding this word helps you express the rarity of various situations and items in Korean.
§ What 드물다 Means
The Korean adjective 드물다 (deu-mul-da) means 'to be rare' or 'to be uncommon'. You'll use it when you want to describe something that doesn't happen often, isn't found easily, or isn't common.
- Korean Word
- 드물다
- Pronunciation
- [deu-mul-da]
- Part of Speech
- Adjective
- English Definition
- To be rare or uncommon.
- CEFR Level
- A2
§ How to use it in a sentence
Since 드물다 is an adjective, it will modify nouns or describe the state of something. Let's look at how you can use it in different grammatical structures.
§ Describing a Noun (Rare/Uncommon Thing)
When you want to say 'a rare [noun]' or 'an uncommon [noun]', you'll use the descriptive form of the adjective. For 드물다, this is 드문 (deu-mun).
요즘에는 그렇게 친절한 사람이 드물어요.
In this sentence, 드물어요 is the polite present tense form, meaning 'is rare'. It's describing the kindness of a person.
그런 기회는 드물어요. (That kind of opportunity is rare.)
그것은 아주 드문 경우입니다. (That is a very rare case.)
§ Using with 'It is rare that...' (clause + 것이 드물다)
You can also use 드물다 to say 'it is rare that...' or 'it is uncommon that...'. You'll typically use a verb in its -는 것 (neun geot) form, which turns the verb into a noun clause, followed by 이/가 드물다.
요즘에는 사람들이 책을 읽는 것이 드물어요. (These days, it's rare for people to read books.)
Here, 책을 읽는 것 (reading books) is treated as the subject that is rare.
그가 약속을 어기는 것은 드문 일이에요. (His breaking a promise is a rare thing/occurrence.)
§ Combining with Adverbial Forms (드물게)
You can also use 드물게 (deu-mul-ge) as an adverb, meaning 'rarely' or 'uncommonly'. This modifies verbs, telling us how often an action happens.
그는 학교에 드물게 와요. (He rarely comes to school.)
이 식물은 한국에서 드물게 발견됩니다. (This plant is rarely found in Korea.)
§ Common Phrases with 드물다
Here are a few more common ways you might encounter 드물다 in everyday Korean.
드문 일 (deu-mun il): A rare occurrence/thing
그가 늦는 것은 드문 일이에요. (His being late is a rare occurrence.)
드물게 보는 경우 (deu-mul-ge bo-neun gyeong-u): A rarely seen case
이런 종류의 꽃은 드물게 보는 경우입니다. (This type of flower is a rarely seen case.)
By understanding these different grammatical patterns, you can effectively use 드물다 to express rarity and uncommonness in your Korean conversations and writing. Keep practicing, and it will become second nature!
§ Understanding 드물다 (deu-mul-da)
The Korean adjective 드물다 (deu-mul-da) means 'to be rare' or 'to be uncommon.' It describes something that doesn't happen often, isn't found easily, or is infrequent. Think of it as the opposite of 'common' or 'frequent.'
- Korean Word
- 드물다 (deu-mul-da)
- Definition
- To be rare or uncommon.
- CEFR Level
- A2
You'll often hear 드물다 when talking about things like weather phenomena, events, or specific items. It implies scarcity or infrequency.
이런 날씨는 서울에서 아주 드물다. (This kind of weather is very rare in Seoul.)
요즘에는 종이책을 읽는 사람이 드물어요. (These days, people who read paper books are uncommon / rare.)
§ Similar Words and When to Use Them
While 드물다 is a great word to know, Korean has a few other expressions that convey similar meanings but with slight nuances. Let's look at them:
- 희귀하다 (hui-gwi-ha-da) - To be rare/precious/scarce
This word also means 'to be rare,' but it carries a stronger sense of being 'precious' or 'valuable due to its rarity.' It's often used for things like rare species, artifacts, or collectibles that are hard to find and therefore hold significant value.
이 식물은 매우 희귀한 종류입니다. (This plant is a very rare species.)
- 흔치 않다 (heun-chi an-ta) - To not be common/to be uncommon
This is essentially the negative form of '흔하다' (to be common). So, '흔치 않다' literally means 'to not be common.' It's very close in meaning to 드물다 and can often be used interchangeably, especially when talking about things that simply don't occur frequently.
그런 일은 흔치 않아요. (That kind of thing is uncommon.)
- 보기 힘들다 (bo-gi him-deul-da) - To be hard to see/find
This phrase literally means 'it's difficult to see' or 'it's hard to find.' It implies rarity because something is not easily observable or accessible. It focuses more on the difficulty of encountering something rather than its intrinsic rarity.
야생 호랑이는 이제 보기 힘들어요. (Wild tigers are now hard to see/rare.)
§ When to Choose 드물다
So, when should you stick with 드물다?
Choose 드물다 when you want to describe something that is:
- Infrequent in occurrence: Events, situations, or conditions that don't happen often.
- Uncommon in general: Things that aren't widely found or observed.
- A simple statement of rarity: When you don't necessarily want to imply preciousness (like 희귀하다) or focus on the difficulty of finding it (like 보기 힘들다).
It's a versatile and commonly used word for general rarity. If you're unsure, 드물다 is often a safe and natural choice, especially at the A2 level. As you progress, you'll naturally pick up the subtle distinctions for more nuanced expression.
Nível de dificuldade
Short word, straightforward hangul.
Short word, straightforward hangul.
Relatively easy pronunciation.
Clear pronunciation, easy to distinguish.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
Can be used with the 〜는 것 (neun geot) construction to talk about something being rare or uncommon. E.g., 드문 것 (deumun geot) means a rare thing.
이런 기회는 정말 드문 것이에요. (Ileon gihoeneun jeongmal deumun geosieyo.) This kind of opportunity is truly a rare thing.
Can be used with the 〜ㄴ/은 (n/eun) adjective ending to modify nouns. E.g., 드문 경우 (deumun gyeongu) means a rare case.
요즘은 길에서 한복을 입은 사람을 드물게 봐요. (Yojeumeun gireseo hanbogeul ibeun sarameul deumulge bwayo.) These days, it's rare to see people wearing hanbok on the street.
Often used with the adverbial form 드물게 (deumulge) to mean rarely or uncommonly.
그는 드물게 농담을 해요. (Geuneun deumulge nongdameul haeyo.) He rarely jokes.
Can be used in comparative sentences using 〜보다 (boda) to indicate something is rarer than something else. E.g., 이것보다 더 드물다 (igeotboda deo deumulda) means it's rarer than this.
이런 종류의 꽃은 저 산에서만 드물게 발견돼요. (Ileon jongnyuui kkocheun jeo saneseoman deumulge balgyeondwaeyo.) This kind of flower is rarely found only on that mountain.
Can be used with the 〜지 않다 (ji anta) negative construction to express something is not rare, meaning it's common. E.g., 드물지 않다 (deumulji anta) means it's not rare.
요즘 젊은 사람들이 해외여행을 가는 것은 드물지 않아요. (Yojeum jeolmeun saramdeuri haeoeyeohaengeul ganeun geoseun deumulji anayo.) It's not rare for young people to travel abroad these days.
Exemplos por nível
이런 날씨는 정말 드물어요.
This kind of weather is really rare.
그 식당은 예약하기 드물어요.
That restaurant is rare to get a reservation for.
요즘에는 이렇게 조용한 곳이 드물어요.
These days, a quiet place like this is rare.
그런 일은 드물게 일어나요.
Such a thing happens rarely.
친구가 이렇게 자주 오는 건 드물어요.
It's rare for a friend to visit this often.
그 배우가 영화에 나오는 건 드물어요.
It's rare for that actor to appear in a movie.
이런 기회는 드무니까 잡아야 해요.
This kind of opportunity is rare, so you should take it.
좋은 책을 찾는 건 드문 일이에요.
Finding a good book is a rare thing.
이런 날씨는 정말 드물어요.
This kind of weather is really rare.
그 배우는 요즘 TV에 드물게 나와요.
That actor appears rarely on TV these days.
이렇게 맛있는 음식은 드물어요.
Food this delicious is rare.
저런 기회는 드물게 옵니다.
Opportunities like that come rarely.
그곳은 사람이 드문 곳이에요.
That place is somewhere with few people.
요즘에는 그런 책을 찾기 드물어요.
It's rare to find such books these days.
그는 드물게 일찍 퇴근해요.
He rarely leaves work early.
이런 친절한 사람은 드물어요.
Kind people like this are rare.
요즘에는 이렇게 좋은 책을 찾기가 드물어요.
It's rare to find such good books these days.
Here, '드물다' is used to describe the rarity of finding good books.
그녀처럼 성실한 학생은 정말 드뭅니다.
A diligent student like her is truly uncommon.
'드물다' describes the student's uncommon diligence.
이렇게 맑은 하늘은 서울에서 드물어요.
Such clear skies are rare in Seoul.
Describes the rarity of clear skies in Seoul.
그 식당은 예약 없이는 자리를 얻기가 드물어요.
It's rare to get a seat at that restaurant without a reservation.
Indicates the difficulty of getting a seat without a reservation.
그 배우가 예능 프로그램에 나오는 것은 드문 일이에요.
It's a rare occurrence for that actor to appear on an entertainment program.
'드문 일' (a rare thing/occurrence) is a common phrase.
요즘은 친구들과 직접 만나서 이야기할 기회가 드뭅니다.
These days, opportunities to meet friends in person and talk are rare.
Describes the rarity of opportunities to meet friends.
그 섬에는 사람들이 거의 살지 않아 인적이 드물어요.
Few people live on that island, so human presence is rare.
'인적이 드물다' is a common expression meaning 'rarely visited by people'.
이렇게 맛있는 커피를 만드는 카페는 드물다고 생각해요.
I think cafes that make such delicious coffee are rare.
Expresses an opinion about the rarity of good coffee shops.
이런 종류의 새는 요즘 보기가 드물어요.
This kind of bird is rare to see these days.
그의 솔직함은 이 업계에서는 드문 미덕이다.
His honesty is a rare virtue in this industry.
요즘 같은 날씨에 맑은 하늘은 정말 드문 일이죠.
A clear sky is a truly rare thing on days like these.
그녀처럼 성실하고 책임감 있는 직원은 정말 드물어요.
A diligent and responsible employee like her is truly rare.
이런 기회는 인생에서 드물게 찾아오니 놓치지 마세요.
These kinds of opportunities come rarely in life, so don't miss it.
바쁜 현대 사회에서 자신만의 시간을 갖는 것은 드문 사치가 되었다.
In busy modern society, having one's own time has become a rare luxury.
그 식당의 특별 메뉴는 재료 수급이 어려워 드물게 제공된다.
That restaurant's special menu is rarely offered due to difficulty in sourcing ingredients.
그는 농담을 잘 하지 않지만, 한 번씩 하는 농담은 정말 드물게 웃기다.
He doesn't often joke, but his jokes, when he does make them, are rarely funny.
Frequentemente confundido com
The opposite of '드물다' (rare) would be something that happens '자주' (often) or is '흔하다' (common).
While '적다' (few) can be confused, '많다' (many) is the clear opposite in terms of quantity, not necessarily rarity.
This means 'to be ordinary' or 'commonplace,' which is a good antonym for '드물다' in the sense of being unusual or out of the ordinary.
Padrões gramaticais
Fácil de confundir
Both '희귀하다' and '드물다' mean rare. However, '희귀하다' often implies rarity due to inherent value or natural scarcity, like endangered species or rare artifacts.
'희귀하다' carries a stronger connotation of being precious or valuable due to its rarity. '드물다' is more general.
이 종은 희귀해서 보호해야 합니다. (This species is rare, so we must protect it.)
'귀하다' can mean precious or valuable, which sometimes overlaps with the idea of rarity making something valuable. It can also describe people or things held in high esteem.
While a rare item might be '귀하다', '귀하다' focuses on the value or preciousness itself, not just the infrequency of occurrence. It can also describe something esteemed even if not rare.
저에게는 이 선물이 매우 귀합니다. (This gift is very precious to me.)
This is a direct negation of '흔하다' (to be common), meaning 'not common,' which is very close to 'rare.'
'흔치 않다' is essentially a synonymous phrase for '드물다' and can often be used interchangeably. '드물다' is a single adjective, while '흔치 않다' is a descriptive phrase.
그런 기회는 흔치 않습니다. (Such opportunities are not common/are rare.)
'가끔' means 'sometimes' or 'occasionally,' referring to infrequency, which is a characteristic of something rare.
'가끔' describes the frequency of an action or event, while '드물다' describes the inherent characteristic of something being rare. An event might happen '가끔' because it's '드문' (rare).
저는 가끔 커피를 마십니다. (I sometimes drink coffee.)
'적다' means 'to be few' or 'to be little.' If there are few of something, it can seem rare.
'적다' refers to quantity (a small number or amount), whereas '드물다' refers to frequency or occurrence. While few items might be rare, the concepts are distinct. You can have a small amount of something common.
사람이 적어서 조용합니다. (There are few people, so it's quiet.)
Padrões de frases
[명사]이/가 드물어요.
[명사]이/가 드문 [명사].
[동사]-는 경우가 드물다.
[명사]은/는 드물게 [동사/형용사].
[명사]을/를 드물게 보다.
[명사]이/가 드물 뿐만 아니라...
[명사]이/가 드물다고 할 수 있다.
[명사]이/가 드문 예가 아니다.
Família de palavras
Substantivos
Memorize
Mnemônico
Imagine a **dream** where everything is **rare**; '드물다' (deu-mul-da) sounds a bit like 'dream-ul-da' in a quick pronunciation. So, a dream world where rare things happen.
Associação visual
Picture a small, hidden treasure chest (representing something rare) deep in a forest. The chest is hard to find because it's '드물다' – rare.
Word Web
Desafio
Try to use '드물다' when describing things you don't see or experience often. For example, '요즘은 좋은 영화를 보는 것이 드물어요.' (It's rare to see a good movie these days.) Or, '이렇게 조용한 곳은 드물어요.' (A place this quiet is rare.)
Pratique na vida real
Contextos reais
Describing objects or occurrences that are not frequently seen or encountered.
- 요즘에는 이런 풍경이 드물어요. (These days, scenery like this is rare.)
- 이런 디자인은 정말 드물어요. (This kind of design is truly rare.)
- 그런 기회는 드뭅니다. (Such opportunities are rare.)
Talking about people or characteristics that are unusual or exceptional.
- 그처럼 성실한 사람은 드물다. (A person as diligent as that is rare.)
- 이렇게 친절한 택시 기사님은 드물어요. (It's rare to find such a kind taxi driver.)
- 그는 약속을 어기는 일이 드물다. (It's rare for him to break a promise.)
Discussing weather conditions or events that don't happen often.
- 여름에 눈이 오는 것은 드문 일입니다. (Snow falling in summer is a rare occurrence.)
- 이 지역은 지진이 드물어요. (Earthquakes are rare in this area.)
- 이렇게 화창한 날씨는 드뭅니다. (Such clear weather is rare.)
Referring to conditions or situations that are not common.
- 요즘은 혼자 여행하는 사람이 드물지 않아요. (These days, it's not rare for people to travel alone.)
- 그런 문제는 드물게 발생합니다. (Such problems occur rarely.)
- 이런 좋은 소식은 드물다. (Good news like this is rare.)
Emphasizing the infrequency of an action or event.
- 저는 거짓말을 하는 일이 드물어요. (It's rare for me to lie.)
- 그는 결석하는 일이 드물다. (It's rare for him to be absent.)
- 이 식당이 이렇게 조용한 것은 드물다. (It's rare for this restaurant to be this quiet.)
Iniciadores de conversa
"요즘 주변에서 드문 풍경이나 경험이 있었나요?"
"어떤 종류의 재능을 가진 사람이 드물다고 생각하세요?"
"당신이 사는 곳에서 특별히 드문 날씨 현상은 무엇인가요?"
"친구들 중에서 특별히 드문 습관을 가진 사람이 있나요?"
"어떤 종류의 음식을 먹는 것이 당신에게는 드문 일인가요?"
Temas para diário
당신이 최근에 경험한 드문 일은 무엇이었고, 그 경험이 왜 특별했는지 설명해 보세요.
만약 당신이 아주 드문 취미를 가지고 있다면, 그 취미에 대해 자세히 설명하고 왜 그것을 즐기는지 이야기해 보세요.
세상에서 드문 일이지만 당신이 꼭 한번 경험해보고 싶은 것은 무엇인가요? 왜 그것을 경험하고 싶은가요?
당신이 생각하는 가장 드문 미덕은 무엇인가요? 그 미덕이 왜 중요하다고 생각하는지 설명해 보세요.
당신의 일상생활에서 드물게 하는 행동이나 활동은 무엇인가요? 그리고 그 이유가 무엇인지 생각해 보세요.
Teste-se 60 perguntas
요즘 이렇게 조용한 곳은 정말 ___.
The sentence implies that quiet places are uncommon, so '드물어요' (is rare/uncommon) is the correct fit.
저는 그런 기회를 ___ 만나 봤어요.
The sentence suggests that the opportunity was encountered infrequently. '드물게' means rarely.
이 식당은 손님이 ___ 편이에요.
The sentence describes the restaurant as having 'rare' customers, implying it's not busy. '드문' (rare/uncommon) is the correct adjective form.
눈이 오는 겨울은 요즘 ___.
The sentence suggests that snowy winters are not common these days. '드물어요' (is rare/uncommon) fits this meaning.
그런 아름다운 경치는 ___ 볼 수 있어요.
The sentence implies that beautiful scenery is not seen often. '드물게' (rarely) is the appropriate adverb.
이 지역에서 희귀한 동물은 ___.
The sentence talks about '희귀한 동물' (rare animals) in the area, meaning they are uncommon. '드물어요' (is rare/uncommon) is the best fit.
Which word means 'to be rare'?
드물다 means to be rare or uncommon. 많다 means many, 크다 means big, and 작다 means small.
Choose the sentence that uses '드물다' correctly.
드물다 describes something as rare or uncommon. '이 꽃은 드물어요' directly translates to 'This flower is rare'. The other options don't make sense with the meaning of 'rare'.
Which of these situations would you describe as '드물다'?
Meeting a famous actor on the street is an uncommon event, making it '드물다'. The other options describe common or expected events.
한국에서 여름에 눈이 오는 것은 드물다. (It is rare for it to snow in Korea in the summer.)
Snow in the summer is indeed a very rare occurrence in Korea.
서울에서 지하철을 타는 것은 드물다. (It is rare to take the subway in Seoul.)
Taking the subway in Seoul is very common, not rare.
일 년에 한 번 오는 친구는 드물다. (A friend who comes once a year is rare.)
While not frequent, a friend who visits once a year isn't necessarily 'rare' in the sense of 'uncommon' for a friendship. It simply describes the frequency of their visits. The word '드물다' refers to rarity of existence or occurrence, not necessarily infrequency of an event for a specific individual.
Choose the sentence where '드물다' is used correctly.
'드물다' means rare or uncommon. In this sentence, it describes a city with few people, making it quiet.
Which of the following is similar in meaning to '드물다'?
'귀하다' also carries the meaning of being rare or valuable, similar to '드물다'.
Which situation would you describe as '드물다'?
If it rarely rains, that would be an uncommon or rare occurrence, fitting the meaning of '드물다'.
'드물다' can be used to describe something that happens very often.
'드물다' means rare or uncommon, so it's used for things that do not happen often.
찾기 어려운 꽃은 '드문 꽃'이라고 할 수 있습니다. (A flower that is hard to find can be called a 'rare flower'.)
If a flower is hard to find, it means it is rare, which aligns with the meaning of '드물다'.
'드물다'는 '많다' (many)와 반대되는 말입니다. ('드물다' is the opposite of '많다'.)
'드물다' implies scarcity or rarity, which is the opposite of '많다', meaning many or abundant.
The speaker is talking about the weather.
Someone is giving advice about an opportunity.
The speaker is talking about a singer.
Read this aloud:
이런 풍경은 정말 드물다.
Focus: 드물다 (deu-mul-da)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
요즘은 조용한 곳이 드물어요.
Focus: 드물어요 (deu-mul-eo-yo)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
이렇게 맛있는 음식은 드물게 찾을 수 있어요.
Focus: 드물게 (deu-mul-ge)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
그는 항상 약속을 잘 지켜서 늦는 경우가 ___.
The sentence indicates that 'he always keeps appointments well', so being late is rare. '드물다' means 'to be rare or uncommon'.
이 지역에서는 겨울에 눈이 이렇게 많이 오는 것은 참 ___ 일이다.
The sentence suggests that such heavy snow in winter is not common in this area. '드문' (the adjective form of 드물다) fits here to mean 'rare'.
요즘에는 건강한 음식을 찾아 먹는 것이 ___ 일이지만, 노력해야 합니다.
The sentence implies that finding and eating healthy food is becoming less common, and effort is needed. '드문' means 'rare' or 'uncommon'.
그 회사에서 이렇게 젊은 나이에 승진하는 것은 아주 ___ 경우입니다.
Promoting at such a young age in that company is not common. '드문' (rare) is the appropriate word.
이런 종류의 아름다운 야생화는 산속 깊은 곳에서만 ___ 발견된다.
The sentence indicates that these wild flowers are found 'only in the deep mountains', suggesting they are found rarely. '드물게' is the adverb form of 드물다.
그 가수는 콘서트를 자주 하지 않아서, 그의 공연을 볼 기회는 ___.
Since the singer doesn't hold concerts often, the opportunity to see his performance is rare. '드물다' means 'to be rare'.
The speaker is talking about someone with a rare talent.
The speaker is commenting on the scarcity of good quality clothing.
The speaker is describing a place where it's uncommon to meet people.
Read this aloud:
한국에서 이런 날씨는 드물어요.
Focus: 드물어요 (deu-mu-reol-yo)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
그렇게 솔직한 사람은 드물죠.
Focus: 드물죠 (deu-mul-jyo)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
이렇게 맛있는 음식은 드물게 먹을 수 있어요.
Focus: 드물게 (deu-mul-ge)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you found a very unique item at a flea market. Describe the item and explain why you consider it rare, using '드물다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
어제 벼룩시장에서 아주 독특한 오래된 책을 발견했어요. 이런 상태의 책은 요즘 정말 드물어요.
Write a short email to a friend telling them about a talent or skill you have that you think is uncommon. Use '드물다' to describe its rarity.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
안녕 [친구 이름], 요즘 제가 그림 그리는 재능이 생각보다 드물다는 걸 알게 됐어요. 특히 동양화는 가르치는 곳도 드물고 배우는 사람도 드물어서 그런 것 같아요.
You are writing a review for a restaurant. Describe a dish that is particularly unique or hard to find elsewhere, using '드물다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
이 식당의 [요리 이름]은 정말 특별해요. 이런 맛과 조합은 다른 곳에서는 드물어서 꼭 맛봐야 할 메뉴입니다.
작가가 '정직하고 성실한 사람'을 '드문 일'이라고 생각하는 이유는 무엇입니까?
Read this passage:
요즘 같은 시대에 정직하고 성실한 사람을 찾기란 정말 드문 일이다. 많은 사람들이 자신의 이익만을 쫓기 바쁘기 때문이다. 그래서 그런 사람을 만나면 더욱 소중하게 느껴진다.
작가가 '정직하고 성실한 사람'을 '드문 일'이라고 생각하는 이유는 무엇입니까?
지문에 '많은 사람들이 자신의 이익만을 쫓기 바쁘기 때문이다'라고 명시되어 있습니다.
지문에 '많은 사람들이 자신의 이익만을 쫓기 바쁘기 때문이다'라고 명시되어 있습니다.
다음 중 위 글의 내용과 일치하는 것은 무엇입니까?
Read this passage:
그 지역은 아름다운 자연경관으로 유명하지만, 대중교통으로 접근하기는 매우 드물다. 그래서 대부분의 방문객들은 자가용을 이용하거나 택시를 타고 이동한다. 이는 그곳의 한적함을 유지하는 데 도움이 되기도 한다.
다음 중 위 글의 내용과 일치하는 것은 무엇입니까?
지문에 '대중교통으로 접근하기는 매우 드물다. 그래서 대부분의 방문객들은 자가용을 이용하거나 택시를 타고 이동한다'고 나와 있습니다.
지문에 '대중교통으로 접근하기는 매우 드물다. 그래서 대부분의 방문객들은 자가용을 이용하거나 택시를 타고 이동한다'고 나와 있습니다.
왜 수공예품의 가치가 높아지고 있습니까?
Read this passage:
과거에는 손으로 직접 만든 공예품이 흔했지만, 현대 사회에서는 기계 생산품이 대부분이다. 따라서 장인의 손길이 담긴 수공예품은 점점 더 드물어지고 있으며, 그 가치 또한 높아지고 있다.
왜 수공예품의 가치가 높아지고 있습니까?
지문에 '수공예품은 점점 더 드물어지고 있으며, 그 가치 또한 높아지고 있다'고 언급되어 있습니다.
지문에 '수공예품은 점점 더 드물어지고 있으며, 그 가치 또한 높아지고 있다'고 언급되어 있습니다.
최근에는 이런 기회가 정말 ___.
문맥상 '이런 기회가 흔하지 않다'는 의미이므로 '드물다'가 적절합니다.
그는 평소에는 말이 없지만, 가끔씩 예상치 못한 통찰력을 보여주는 것이 ___.
예상치 못한 통찰력을 자주 보여주지 않는다는 의미이므로 '드물다'가 가장 자연스럽습니다.
이 지역에서는 이렇게 맑은 날씨가 겨울에 ___.
겨울에 맑은 날씨가 자주 나타나지 않는다는 문맥이므로 '드물다'가 적합합니다.
현대 사회에서는 손편지를 쓰는 일이 점점 ___.
손편지 쓰는 행위가 점점 줄어들고 있다는 의미를 표현하기 위해 '드물어지고 있다'가 사용됩니다.
그의 연구 분야에서는 독창적인 아이디어가 ___.
독창적인 아이디어가 자주 나오지 않는다는 의미이므로 '드물다'가 적절합니다.
이런 고품질의 수공예품은 요즘 시장에서 찾기가 정말 ___.
고품질 수공예품을 시장에서 찾기 어렵다는 문맥이므로 '드물다'가 가장 자연스럽습니다.
다음 중 '드물다'의 의미와 가장 가까운 표현은 무엇입니까?
'드물다'는 '흔치 않다'와 같이 어떤 것이 자주 있지 않거나 찾기 어렵다는 의미를 가집니다.
한국에서 이런 종류의 꽃은 _______. 그래서 아주 귀하게 여겨진다.
문맥상 '귀하게 여겨진다'는 것은 그 꽃이 흔하지 않다는 것을 의미하므로 '드물다'가 가장 적절합니다.
그는 ______ 경험을 가지고 있어, 그의 의견은 항상 주목받습니다.
'드문 경험'은 다른 사람들이 쉽게 가지지 못하는 특별한 경험을 의미하며, 이는 '그의 의견이 항상 주목받는' 이유와 잘 어울립니다.
눈이 오지 않는 지역에서는 폭설이 드문 일이라고 말할 수 있다.
눈이 오지 않는 지역에서 폭설은 자주 발생하지 않는 현상이므로 '드문 일'이라는 표현이 적절합니다.
매일 볼 수 있는 흔한 광경을 '드물다'고 표현할 수 있다.
'드물다'는 흔하지 않거나 자주 볼 수 없는 것을 의미하므로, 매일 볼 수 있는 흔한 광경에는 사용하기 부적절합니다.
현대 사회에서 편지를 손으로 쓰는 것은 드문 일에 속한다.
이메일이나 메신저 사용이 보편화된 현대 사회에서 손으로 편지를 쓰는 것은 흔하지 않은 행위이므로 '드문 일'이라고 할 수 있습니다.
다음 중 '드물다'의 의미로 가장 적절한 것은 무엇입니까?
'드물다'는 어떤 현상이나 사물이 흔하지 않거나 자주 일어나지 않는다는 의미입니다.
한국에서 눈을 보기가 드문 지역은 어디입니까?
제주도는 한국에서 비교적 따뜻한 기후를 가진 섬으로, 눈이 자주 오지 않아 눈을 보기가 드뭅니다.
다음 문장 중 '드물다'를 올바르게 사용한 것은 무엇입니까?
'드물다'는 기회, 현상, 사물 등이 흔하지 않거나 자주 일어나지 않을 때 사용합니다. '책을 드물게 읽는다'는 '드물다'의 부사형인 '드물게'를 사용하여 동사를 수식하는 형태로 올바른 사용입니다. 하지만 문제의 의도는 '드물다' 자체의 형용사적 사용을 묻는 것이므로, 명사를 수식하는 형태가 더 적절합니다.
대도시에서 밤에 별을 보는 것은 드문 일이다.
대도시의 밝은 불빛 때문에 밤에 별을 선명하게 보기는 어렵습니다. 따라서 드문 일이라고 할 수 있습니다.
매일 꾸준히 운동하는 사람은 드물다.
꾸준히 운동하는 사람들도 많습니다. 사람마다 운동 습관은 다르므로, 모든 사람이 드물다고 단정하기는 어렵습니다.
한국에서 겨울에 영하 10도 이하로 내려가는 것은 드문 일이다.
한국의 겨울은 비교적 춥기 때문에 영하 10도 이하로 내려가는 날이 자주 있습니다. 특히 한파가 찾아올 때는 더욱 그렇습니다.
/ 60 correct
Perfect score!
Conteúdo relacionado
Esta palavra em outros idiomas
Mais palavras de general
몇몇
A2An unspecified small number of; some or a few.
조금
A1A little/a bit
적게
A1A little / Few
약간
A2A little; slightly; somewhat.
많이
A1A lot/much
잠시
A2For a moment; briefly.
잠깐
A2For a short time; a moment.
아까
A2A little while ago, earlier.
대해
A2About, concerning.
~에 대해서
A2Concerning or regarding a particular subject; about.