At the A1 level, '책임' (chaeg-im) is a word you might encounter in very basic contexts related to ownership or simple tasks. Think of it as 'my job' or 'my fault.' At this stage, you don't need to worry about complex legal or moral meanings. Instead, focus on the phrase '제 책임입니다' (It is my responsibility/fault) as a polite way to take ownership of a small mistake. You might also see it in simple classroom settings where a teacher assigns a '책임' like cleaning the blackboard. The goal for an A1 learner is simply to recognize the word and understand that it relates to something a person is supposed to do or answer for. It's often paired with simple possessives like '내' (my) or '니' (your). You can think of it as the opposite of 'free' or 'not my problem.' Even at this basic level, knowing this word helps you sound more polite and mature in Korean, as taking responsibility is a highly valued trait. You might hear it in simple K-drama lines where someone says '내가 책임질게' (I'll take care of it/you), which is a very common and powerful phrase even beginners can learn to recognize.
At the A2 level, you should start using '책임' in more structured sentences. You will learn the common verb pairing '책임을 지다' (to take responsibility). At this level, you can use the word to describe daily duties at home or school. For example, '집안일은 우리 모두의 책임이에요' (Housework is all of our responsibility). You also begin to see the word '책임감' (sense of responsibility) used to describe people. You might say '제 친구는 책임감이 있어요' (My friend has a sense of responsibility). This is a great way to expand your descriptive vocabulary. You will also encounter the negative form '무책임하다' (to be irresponsible) to describe someone who doesn't do what they are supposed to. At A2, the focus is on practical, everyday accountability. You might use it when talking about pets ('강아지를 키우는 것은 큰 책임이에요' - Raising a dog is a big responsibility) or group projects. Understanding that '책임' involves both the task and the outcome is key. You are moving beyond just 'my fault' to 'my duty to handle this.'
At the B1 level (Intermediate), you are expected to use '책임' in professional and social contexts. You should understand the difference between '책임' (responsibility) and '의무' (duty/obligation). B1 learners use the word to discuss workplace roles, social issues, and more complex personal relationships. You will learn phrases like '책임을 맡다' (to take on a responsibility) and '책임을 회피하다' (to avoid responsibility). In a job interview, you might say, '저는 맡은 일에 대해 끝까지 책임을 집니다' (I take responsibility for my assigned tasks until the end). This level also introduces the idea of '책임자' (the person in charge). You should be able to identify who the '책임자' is in various situations. You will also start to see '책임' in news articles or more formal writing, often regarding environmental issues or social safety. The nuance here is about the 'weight' of the responsibility. You are not just doing a task; you are standing behind the results. You should be comfortable using '책임' with various particles and in different sentence patterns to express degrees of accountability.
At the B2 level, you delve into the abstract and legal nuances of '책임.' You will encounter terms like '책임 소재' (the location of responsibility/fault) and '사회적 책임' (social responsibility). B2 learners should be able to debate who is responsible for complex social problems, such as climate change or economic inequality. You will use more sophisticated verbs like '책임을 통감하다' (to deeply feel responsibility) or '책임을 전가하다' (to shift responsibility to someone else). At this level, '책임' is often discussed in terms of ethics and leadership. You might analyze a character in a book or a public figure's actions based on their '책임감.' You also understand the legal implications, such as '민사 책임' (civil liability) or '형사 책임' (criminal liability), though you don't need to be a legal expert. The focus is on the multi-layered nature of the word—how one action can have personal, social, and legal '책임.' You can use the word to express complex opinions about governance, corporate ethics, and personal integrity in both speaking and writing.
At the C1 level, your understanding of '책임' should be near-native, encompassing philosophical and highly formal applications. You will explore the concept of '무한 책임' (infinite responsibility) and how it relates to modern leadership theories. C1 learners can use '책임' in academic essays to discuss the '책임 윤리' (ethics of responsibility) versus '신념 윤리' (ethics of conviction). You will understand subtle nuances in phrases like '책임을 묻다' (to hold someone accountable) in political contexts, where it often implies a demand for resignation or legal action. You can distinguish between '도덕적 책임' (moral responsibility) and '법적 책임' (legal responsibility) in nuanced arguments. Your vocabulary will include related high-level terms like '책임 귀속' (attribution of responsibility) and '자기 책임의 원칙' (the principle of self-responsibility). At this level, you can appreciate how the word '책임' is used in literature to create tragic or heroic themes. You are capable of handling the word in any professional, legal, or academic setting with perfect register and tone, understanding that '책임' is a cornerstone of Korean social and professional ethics.
At the C2 level, you possess a masterly command of '책임,' including its historical evolution and its role in the deepest structures of Korean thought. You can discuss how the Sino-Korean roots of the word (責任) influence its contemporary usage compared to similar concepts in Western philosophy (like 'Existential Responsibility' in Sartre). You are adept at using the word in highly specialized fields, such as constitutional law, corporate governance, or advanced sociology. You can interpret the '책임' of a nation-state in international relations or the '역사적 책임' (historical responsibility) of a generation. Your use of the word is not just linguistically perfect but culturally profound, recognizing when '책임' is being used as a rhetorical tool in political discourse or as a sincere expression of personal honor. You can write sophisticated critiques of how '책임' is assigned or avoided in modern society, using a wide array of synonyms and related idioms with absolute precision. For a C2 learner, '책임' is not just a word, but a complex lens through which to view and analyze human behavior, social structures, and the very nature of duty and existence.

책임 en 30 segundos

  • 책임 (Chaeg-im) means responsibility or accountability for tasks and actions.
  • It is most commonly used with the verb '지다' (to bear/take).
  • A sense of responsibility is called '책임감' (Chaeg-im-gam) in Korean.
  • The word is vital in professional, legal, and moral contexts in Korea.

The Korean word 책임 (Chaeg-im) is a profound and heavy noun that translates most directly to 'responsibility,' 'duty,' or 'accountability.' Rooted in Sino-Korean characters (責任), where '責' (chaek) signifies a debt, blame, or duty, and '任' (im) signifies an appointment or trust, the word carries a dual weight of both a task assigned and the consequences of its outcome. In Korean society, which is deeply influenced by Confucian values of social harmony and hierarchical roles, 책임 is not just a professional requirement but a moral imperative that defines one's character and standing within a community.

Social Context
In everyday life, Koreans use this word to describe the burden one carries for their actions, their family, or their job. It is frequently paired with the verb 지다 (to bear/carry), creating the common expression 책임을 지다 (to take responsibility).

Whether you are a student responsible for your grades, a parent responsible for your children, or a CEO responsible for a company's success, 책임 is the invisible thread that binds an individual to their social obligations. It is often discussed in the context of 'Chaeg-im-gam' (책임감), which is the 'sense of responsibility'—a trait highly prized by employers and partners alike. Someone with a strong 책임감 is seen as reliable, trustworthy, and mature.

그는 자신의 행동에 대해 책임을 회피하지 않았습니다. (He did not avoid responsibility for his actions.)

The nuance of 책임 extends into the legal and political spheres as well. When a public official fails, the public often demands 책임, which can mean anything from a formal apology to resignation. In legal terms, it refers to liability. For instance, in a car accident, the police determine who has the 책임 for the collision. This objective, legal application of the word contrasts with its subjective, moral application in personal relationships, yet both emphasize the link between action and consequence.

Understanding 책임 is crucial for navigating Korean corporate culture. The 'Chaeg-im-ja' (책임자), or the person in charge, is the one who must answer for the team's performance. This creates a culture where taking on 책임 is seen as a sign of leadership, but also a significant risk. If you are learning Korean to work in Korea, mastering the various collocations of this word will help you express your commitment and professionalism effectively.

Moral Weight
In literature and media, characters are often tested by their willingness to bear 책임. A hero is often defined by their ability to accept a burden that others refuse to carry.

리더는 결과에 대해 무한한 책임을 느껴야 합니다. (A leader must feel infinite responsibility for the results.)

Finally, the word is used to describe the scope of one's duties. In a job description, you might see '주요 책임' (main responsibilities). This usage is more functional and less emotional, focusing on the specific tasks that an individual is expected to manage. Regardless of the context, the core essence remains the same: the state of being the primary cause or agent of something and being prepared to answer for it.

Using 책임 correctly requires understanding its common verb pairings. While in English we 'take,' 'have,' or 'avoid' responsibility, Korean uses specific verbs that change the nuance of the sentence. The most common pairing is 책임을 지다, where 지다 means to carry something on one's back. This evokes a powerful image of responsibility as a physical burden that one must support.

Basic Verb Pairings
1. 책임을 지다: To take/bear responsibility.
2. 책임을 맡다: To take charge of/be assigned a responsibility.
3. 책임을 묻다: To hold someone responsible (literally 'to ask' for responsibility).
4. 책임을 회피하다: To avoid/shirk responsibility.

When you want to describe someone's character, you use the derived noun 책임감 (sense of responsibility). You can say someone 'has' a sense of responsibility (책임감이 있다) or 'lacks' it (책임감이 없다). If someone is exceptionally responsible, you would say they have a 'strong' sense of responsibility (책임감이 강하다). This is a very common way to praise someone in a professional or academic setting.

그녀는 책임감이 강해서 일을 믿고 맡길 수 있어요. (She has a strong sense of responsibility, so I can trust her with the work.)

In more formal or legal contexts, you might encounter 책임을 통감하다, which means to 'deeply feel' or 'fully realize' one's responsibility. This is often used in public apologies by officials or corporate leaders after a major error. Conversely, if you are accusing someone of shifting the blame to others, you use the phrase 책임을 전가하다 (to pass/transfer responsibility). This is a critical term used in debates and news reports.

Another important structure is ~에게 책임이 있다 (The responsibility lies with ~). This is the standard way to assign accountability. For example, '사고의 책임은 운전자에게 있다' (The responsibility for the accident lies with the driver). This structure is objective and factual. If you want to emphasize that someone is 'responsible for' a certain task, you can use ~을/를 책임지다 as a verb, meaning 'to be responsible for' or 'to take care of' something.

Sentence Patterns
[Person] + 은/는 + [Task] + 을/를 + 책임집니다. (Person is responsible for Task.)
[Person] + 에게 + [Result] + 에 대한 + 책임이 있습니다. (Person has responsibility for the result.)

이 프로젝트의 성공은 우리 모두의 책임입니다. (The success of this project is everyone's responsibility.)

Finally, consider the negative form 무책임하다 (to be irresponsible). This is an adjective used to describe behavior that lacks 책임. Calling someone 무책임하다 is a significant insult in Korea, as it implies they cannot be trusted and do not care about the consequences of their actions on others. Using these variations allows you to navigate the complex social landscape of duty and accountability in Korean.

You will encounter the word 책임 in a wide variety of settings, ranging from high-stakes news broadcasts to intimate family conversations. In the workplace, it is perhaps the most ubiquitous term. During performance reviews, meetings, and project planning, the question of who carries the 책임 is always central. You will hear managers say, '이 일은 김 대리가 책임지고 하세요' (Mr. Kim, please take responsibility for this task and do it), which is both an assignment of duty and a vote of confidence.

In the News
News anchors frequently use 책임 when reporting on government policies, economic crises, or social issues. Phrases like '정부의 책임 있는 자세' (The government's responsible attitude) or '기업의 사회적 책임' (Corporate Social Responsibility - CSR) are staples of Korean journalism.

In Korean dramas (K-Dramas), 책임 is a major thematic element. It often appears in romantic contexts where a character feels the need to 'take responsibility' for another person's happiness or a shared mistake. A classic (though somewhat dated) trope is a character saying '내가 책임질게' (I'll take responsibility for you), which can imply marriage or lifelong support after a significant event. In modern dramas, it more often refers to professional accountability or moral standing.

드라마 대사: "끝까지 책임지지 못할 거면 시작도 하지 마." (If you can't take responsibility until the end, don't even start.)

In the legal system and police procedurals, you will hear the term 책임 소재 (the location of responsibility), which refers to determining who is at fault. During a trial or investigation, lawyers and prosecutors argue over the 책임 소재 to decide the outcome of a case. Similarly, in insurance contexts, the 책임 비율 (responsibility ratio) determines how much each party must pay after an accident.

On social media and in online forums, the word is often used to criticize public figures. If a celebrity or influencer does something controversial, netizens will demand that they 'take 책임' by apologizing or leaving their platform. The phrase 무책임한 발언 (irresponsible remarks) is a common criticism leveled against those who speak without considering the impact of their words. This reflects the high value placed on social accountability in the digital age.

Daily Life
You might hear a parent telling a child, '네 물건은 네가 책임지고 챙겨야지' (You should take responsibility and look after your own things). This shows how the concept is instilled from a young age as a fundamental life skill.

광고 문구: "고객의 안전을 책임지는 기업, XX화재." (A company that takes responsibility for customer safety, XX Insurance.)

Finally, in self-help and motivational contexts, 책임 is framed as a source of power. Motivational speakers often say, '자신의 삶에 대해 책임을 지는 것이 변화의 시작입니다' (Taking responsibility for your own life is the beginning of change). Here, the word shifts from a burden imposed by others to a choice made by the individual to reclaim their agency. This multifaceted use makes 책임 one of the most essential words to understand for any serious learner of Korean.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using 책임 is confusing it with the word 의무 (Ui-mu), which means 'duty' or 'obligation.' While they are related, 의무 refers to something you are required to do by law or rule (like paying taxes or military service), whereas 책임 refers to the accountability and consequences associated with a role or action. You have an 의무 to follow the law, but you have a 책임 to ensure your project succeeds.

Confusion with 'Fault'
In English, we often say 'It's my fault.' While 제 책임입니다 is a valid translation, learners often try to use 잘못 (Jal-mot) instead. 잘못 specifically means a mistake or an error. If you say '제 잘못입니다,' you are admitting you made a mistake. If you say '제 책임입니다,' you are admitting that you are the one who must answer for the situation, whether or not you personally made the error.

Another common error is using the wrong verb with 책임. English speakers might translate 'take responsibility' literally and try to use 취하다 (Chwi-hada) or 가져가다 (Ga-jeo-ga-da). However, the correct natural expression is almost always 책임을 지다. Using the wrong verb makes the sentence sound unnatural and can confuse native speakers. Remember the image of 'bearing' a burden on your back (지다).

Incorrect: 책임을 받다 (to receive responsibility)
Correct: 책임을 맡다 (to take on/be assigned responsibility)

Learners also struggle with the difference between 책임 (noun) and 책임지다 (verb). While they are related, 책임지다 is often used more broadly to mean 'to take care of' or 'to handle' a situation. For example, '내가 저녁 식사를 책임질게' means 'I'll take care of dinner' (I'll pay or I'll cook). Using the noun form 책임 in this casual context ('저녁 식사는 내 책임이야') sounds overly formal and heavy, as if dinner were a grave moral duty.

A subtle mistake involves the particle usage. When saying 'responsibility for [something],' learners often use the possessive ~의, like '사고의 책임.' While this is often correct, in many cases, ~에 대한 책임 (responsibility regarding/about) is more natural and precise, especially in formal writing. For example, '환경 오염에 대한 책임' (responsibility for environmental pollution) is preferred over '환경 오염의 책임.'

Misusing '무책임'
Sometimes learners use 무책임 as a noun to mean 'irresponsibility' in a general sense, but it is much more commonly used in its adjective form 무책임하다. Saying '그의 무책임이 문제다' (His irresponsibility is the problem) is okay, but '그는 너무 무책임해요' (He is so irresponsible) is much more frequent in spoken Korean.

비교:
1. 의무: 군대에 가는 것은 국민의 의무입니다. (Going to the army is a citizen's duty.)
2. 책임: 아이를 잘 키우는 것은 부모의 책임입니다. (Raising a child well is a parent's responsibility.)

Lastly, be careful with the level of formality. In a very casual setting with close friends, talking too much about 책임 can make you sound stiff or overly serious. In those cases, words like 할 일 (thing to do) or 맡은 것 (what I took on) might be more appropriate. However, in any situation involving a mistake or a serious commitment, 책임 is the correct and expected term.

To truly master the concept of 책임, it's helpful to compare it with other words that occupy the same semantic space. Korean has a rich vocabulary for duties and roles, and choosing the right one depends on the context and the specific 'flavor' of responsibility you want to convey.

1. 의무 (Ui-mu) - Duty/Obligation
As mentioned before, 의무 is more about external requirements—laws, regulations, or social contracts. It is less about the personal 'weight' and more about the 'requirement.' For example, '납세의 의무' (the duty to pay taxes).
2. 본분 (Bon-bun) - One's Proper Duty/Part
This is a more traditional and slightly formal word. It refers to the duty that comes naturally with one's position or status. For example, '학생의 본분' (the duty of a student) is to study hard. It carries a sense of moral correctness.
3. 역할 (Yeok-hal) - Role
While 책임 is about accountability, 역할 is about the function you perform. In a team, your 역할 might be 'designer,' but your 책임 is to ensure the design is completed on time and meets the client's needs.

In a professional setting, you might also hear 과업 (Gwa-eop), which means 'task' or 'projected duty.' This is very formal and usually refers to a specific, large-scale assignment. Another related term is 임무 (Im-mu), which means 'mission' or 'assignment.' This is often used in military or high-stakes contexts, like '비밀 임무' (secret mission). While 책임 is the ongoing state of being accountable, 임무 is often a specific goal to be achieved.

예시 비교:
- 책임: 리더의 책임 (The leader's responsibility/accountability)
- 의무: 시민의 의무 (The citizen's duty/legal requirement)
- 역할: 부모의 역할 (The parent's role/function)

If you are looking for a more casual way to say you are in charge of something, you can use the phrase 담당 (Dam-dang). In an office, if someone asks who is in charge of marketing, you would say '마케팅 담당자' (the person in charge of marketing). This is more neutral and less 'heavy' than saying '마케팅 책임자,' which would imply the top-level executive responsible for the entire department.

Finally, consider the word 부담 (Bu-dam). While it means 'burden' or 'pressure,' it is often used when someone feels that a 책임 is too much to handle. If you say '책임이 부담스러워요,' you are saying 'The responsibility feels like a heavy burden.' This highlights the emotional response to having 책임. Understanding these nuances allows you to express yourself with the precision of a native speaker, choosing the word that perfectly fits the social and emotional context of your conversation.

4. 소임 (So-im) - Given Mission/Duty
This is a very formal and noble word, often used when someone is retiring or finishing a major life task. '소임을 다하다' means to have fully completed the mission one was given in life or career.

그는 자신의 소임을 다하고 은퇴했습니다. (He retired after fulfilling his given mission.)

How Formal Is It?

Dato curioso

The character '責' (chaek) contains the radical for 'shell/money' (貝), suggesting that responsibility was originally linked to financial debt or value.

Guía de pronunciación

UK /tɕʰɛ.ɡim/
US /tʃɛk.im/
In Korean, syllables generally have equal length and stress, but the first syllable '책' (chaek) might feel slightly more emphasized due to the aspiration.
Rima con
내임 (naeyim) 대임 (daeyim) 매임 (maeyim) 배임 (baeyim - breach of trust) 재임 (jaeyim - reappointment) 퇴임 (toeyim - retirement) 해임 (haeyim - dismissal) 외임 (oeim)
Errores comunes
  • Pronouncing '책' as 'check' with an English 'ck' sound; it should be a softer Korean 'ㄱ' sound at the end.
  • Failing to aspirate the 'ㅊ' (ch) enough, making it sound like 'ㅈ' (j).
  • Over-stressing the second syllable '임' (im).
  • Pronouncing '임' like 'eem' (long e); it should be a shorter 'i' sound.
  • Merging the two syllables too quickly without a slight stop after '책'.

Nivel de dificultad

Lectura 3/5

The word itself is common, but it appears in complex legal and social texts.

Escritura 4/5

Requires knowledge of specific verb pairings (지다, 맡다, 묻다) to use naturally.

Expresión oral 3/5

Essential for professional and serious conversations.

Escucha 2/5

Easy to recognize in news and dramas due to its frequent use.

Qué aprender después

Requisitos previos

일 (Work) 사람 (Person) 지다 (To bear/carry) 있다/없다 (To have/not have) 잘못 (Mistake)

Aprende después

의무 (Duty) 권한 (Authority) 신뢰 (Trust) 윤리 (Ethics) 도덕 (Morality)

Avanzado

배임 (Breach of trust) 연대책임 (Joint responsibility) 면책 (Exemption from liability) 귀책 (Imputability)

Gramática que debes saber

~을/를 책임지다 (Verb form)

제가 이 아이를 책임지겠습니다.

~에 대한 책임 (Noun phrase)

결과에 대한 책임은 저에게 있습니다.

~ㄹ 책임이 있다 (Duty to do something)

우리는 환경을 보호할 책임이 있습니다.

~로서의 책임 (Responsibility as a...)

부모로서의 책임을 다하세요.

책임감 있게 ~하다 (Adverbial use)

그는 책임감 있게 일을 처리합니다.

Ejemplos por nivel

1

이것은 제 책임입니다.

This is my responsibility.

Uses the polite ending '-입니다' with the possessive '제' (my).

2

그건 네 책임이야.

That is your responsibility.

Uses the informal ending '-이야' with the possessive '네' (your).

3

누구 책임이에요?

Whose responsibility is it?

Uses the question word '누구' (who) and the polite ending '-이에요'.

4

제 책임이 아니에요.

It is not my responsibility.

Uses the negative form '아니에요'.

5

책임이 커요.

The responsibility is big.

Uses the adjective '크다' (to be big) in the polite form '커요'.

6

이 일은 내 책임이야.

This work is my responsibility.

Uses '이 일' (this work) as the subject.

7

엄마 책임이에요.

It's Mom's responsibility.

Simple noun + 책임 + 입니다 structure.

8

책임이 중요해요.

Responsibility is important.

Uses the adjective '중요하다' (to be important).

1

저는 책임을 지고 싶어요.

I want to take responsibility.

Uses the verb '지다' (to bear) with the '-고 싶다' (want to) pattern.

2

그는 책임감이 아주 강해요.

He has a very strong sense of responsibility.

Uses '책임감' (sense of responsibility) and '강하다' (to be strong).

3

무책임한 행동은 하지 마세요.

Please do not act irresponsibly.

Uses the adjective '무책임하다' (to be irresponsible) modifying '행동' (action).

4

이 프로젝트는 누가 책임져요?

Who is responsible for this project?

Uses the verb form '책임지다'.

5

강아지를 키우는 것은 큰 책임이에요.

Raising a dog is a big responsibility.

Uses the '-는 것' nominalizer to make 'raising a dog' the subject.

6

제 책임을 다하겠습니다.

I will do my duty (fulfill my responsibility).

Uses '다하다' (to do one's best/fulfill) with the formal future '-겠습니다'.

7

그는 책임을 회피하고 있어요.

He is avoiding responsibility.

Uses '회피하다' (to avoid) with the progressive '-고 있다'.

8

우리 모두에게 책임이 있습니다.

The responsibility lies with all of us.

Uses the structure '~에게 책임이 있다'.

1

실수에 대해 책임을 지는 자세가 필요합니다.

An attitude of taking responsibility for mistakes is necessary.

Uses '~에 대해' (about/for) and '자세' (attitude).

2

그는 팀의 책임자로서 최선을 다했습니다.

As the person in charge of the team, he did his best.

Uses '책임자' (person in charge) and '~로서' (as a...).

3

부모는 자녀를 교육할 책임이 있습니다.

Parents have a responsibility to educate their children.

Uses the noun-modifying form '-ㄹ 책임' (responsibility to...).

4

이 사고의 책임은 누구에게 있습니까?

Who is responsible for this accident?

Formal question form '-습니까?'.

5

책임감이 없는 사람은 신뢰하기 어렵습니다.

It is difficult to trust a person who lacks a sense of responsibility.

Uses '신뢰하다' (to trust) and '-기 어렵다' (to be difficult to...).

6

그는 자신의 발언에 대해 책임을 져야 합니다.

He must take responsibility for his remarks.

Uses the '해야 하다' (must/should) pattern.

7

환경 보호는 우리 세대의 중요한 책임입니다.

Protecting the environment is an important responsibility of our generation.

Uses '세대' (generation) and '보호' (protection).

8

그는 책임을 맡은 후 아주 바빠졌어요.

After taking on the responsibility, he became very busy.

Uses '맡다' (to take on) and the '-ㄴ 후' (after) pattern.

1

기업의 사회적 책임(CSR)이 강조되고 있습니다.

The social responsibility of corporations (CSR) is being emphasized.

Uses '강조되다' (to be emphasized) in the progressive form.

2

정부는 이번 사태에 대해 책임을 통감하고 있습니다.

The government deeply feels responsible for this situation.

Uses '통감하다' (to deeply feel).

3

그는 남에게 책임을 전가하는 비겁한 행동을 했습니다.

He acted cowardly by shifting responsibility to others.

Uses '전가하다' (to shift/transfer) and '비겁하다' (to be cowardly).

4

법적 책임을 묻기 위해서는 증거가 필요합니다.

Evidence is needed to hold someone legally responsible.

Uses '책임을 묻다' (to hold responsible) and '증거' (evidence).

5

리더는 권한만큼이나 큰 책임을 가져야 합니다.

A leader must have responsibility as great as their authority.

Uses '권한' (authority) and '~만큼이나' (as much as).

6

이번 실패의 책임 소재를 분명히 밝혀야 합니다.

The location of responsibility for this failure must be clearly identified.

Uses '책임 소재' (location of responsibility) and '밝히다' (to clarify).

7

그는 무책임한 태도로 일관하여 비판을 받았습니다.

He was criticized for consistently maintaining an irresponsible attitude.

Uses '일관하다' (to be consistent) and '비판' (criticism).

8

자유에는 항상 책임이 따르기 마련입니다.

Responsibility always follows freedom naturally.

Uses '~기 마련이다' (to be bound to/naturally so).

1

현대 사회에서 지식인의 사회적 책임은 무엇인가?

What is the social responsibility of intellectuals in modern society?

Uses '지식인' (intellectual) and a rhetorical question form.

2

그는 공직자로서의 도덕적 책임을 다하기 위해 사퇴했습니다.

He resigned to fulfill his moral responsibility as a public official.

Uses '공직자' (public official) and '사퇴하다' (to resign).

3

역사적 책임 의식을 갖는 것은 국가 발전의 토대가 됩니다.

Having a sense of historical responsibility is the foundation of national development.

Uses '책임 의식' (consciousness of responsibility) and '토대' (foundation).

4

피고인은 자신의 행위에 대해 형사 책임을 면하기 어렵습니다.

It is difficult for the defendant to avoid criminal liability for their actions.

Uses '피고인' (defendant) and '형사 책임' (criminal liability).

5

언론은 보도 내용에 대해 막중한 책임을 느껴야 합니다.

The media must feel a heavy responsibility for the content of their reports.

Uses '막중하다' (to be extremely heavy/important).

6

그의 무책임한 경영이 결국 회사를 파산으로 몰고 갔습니다.

His irresponsible management eventually drove the company to bankruptcy.

Uses '경영' (management) and '파산' (bankruptcy).

7

개인의 자유와 공동체의 책임 사이에서 균형을 찾아야 합니다.

A balance must be found between individual freedom and community responsibility.

Uses '공동체' (community) and '균형' (balance).

8

그는 책임을 회피하기 위해 교묘한 변명을 늘어놓았습니다.

He laid out clever excuses to avoid responsibility.

Uses '교묘하다' (to be clever/crafty) and '늘어놓다' (to lay out/ramble).

1

실존주의 철학에서 인간은 자신의 존재에 대해 무한 책임을 집니다.

In existentialist philosophy, humans bear infinite responsibility for their own existence.

Uses '실존주의' (existentialism) and '무한 책임' (infinite responsibility).

2

국가는 국민의 생명과 안전을 보장할 헌법적 책임이 있습니다.

The state has a constitutional responsibility to guarantee the lives and safety of its citizens.

Uses '헌법적' (constitutional) and '보장하다' (to guarantee).

3

기술의 발전이 가져올 윤리적 난제들에 대한 책임을 통찰해야 합니다.

We must gain insight into the responsibility for ethical dilemmas brought by technological advancement.

Uses '윤리적 난제' (ethical dilemma) and '통찰하다' (to gain insight).

4

과거의 과오에 대한 진정한 책임은 철저한 반성에서 시작됩니다.

True responsibility for past mistakes begins with thorough reflection.

Uses '과오' (mistake/error) and '반성' (reflection).

5

그는 정치적 책임을 지고 모든 공직에서 물러나겠다고 선언했습니다.

He declared that he would step down from all public offices, taking political responsibility.

Uses '선언하다' (to declare) and '물러나다' (to step down).

6

환경 파괴에 대한 인류의 공동 책임은 더 이상 외면할 수 없는 현실입니다.

Humanity's collective responsibility for environmental destruction is a reality that can no longer be ignored.

Uses '인류' (humanity) and '외면하다' (to look away/ignore).

7

권력의 남용은 필연적으로 책임의 부재를 동반합니다.

The abuse of power inevitably accompanies an absence of responsibility.

Uses '남용' (abuse) and '부재' (absence).

8

자기 책임의 원칙은 근대 법체계의 근간을 이루는 중요한 요소입니다.

The principle of self-responsibility is an important element that forms the basis of the modern legal system.

Uses '근간' (basis/root) and '법체계' (legal system).

Sinónimos

Antónimos

무책임 권리

Colocaciones comunes

책임을 지다
책임감이 강하다
책임을 묻다
책임을 맡다
책임을 회피하다
책임을 통감하다
책임을 전가하다
사회적 책임
책임 소재
책임자

Frases Comunes

내가 책임질게

— I will take responsibility / I'll take care of it. Often used in K-dramas to show commitment.

걱정 마, 이번 일은 내가 책임질게.

책임지고 하겠습니다

— I will do it with full responsibility. A formal way to show determination.

믿어 주십시오. 책임지고 하겠습니다.

책임감이 없다

— To lack a sense of responsibility. A common criticism.

그는 약속을 안 지키고 책임감이 없어요.

책임이 무겁다

— The responsibility is heavy. Used when a task is very important or difficult.

리더의 자리는 책임이 무겁습니다.

책임을 다하다

— To fulfill one's responsibility completely.

그는 끝까지 자신의 책임을 다했다.

책임을 느끼다

— To feel responsible for something.

친구의 사고에 대해 책임을 느껴요.

책임 있는 행동

— Responsible behavior. Often used in educational or moral contexts.

성인이라면 책임 있는 행동을 해야 합니다.

책임을 면하다

— To avoid or be exempt from responsibility/liability.

그는 법적 책임을 면하기 어려울 것이다.

책임 추궁

— Holding someone accountable; pressing for responsibility.

야당은 정부에 대한 책임 추궁을 이어갔다.

책임 전가

— Passing the buck; shifting the blame to someone else.

책임 전가만 하지 말고 해결책을 찾으세요.

Se confunde a menudo con

책임 vs 의무

Ui-mu is a mandatory duty (like military service), while Chaeg-im is accountability for actions and roles.

책임 vs 잘못

Jal-mot is a mistake or error. You can have Chaeg-im for a situation even if it wasn't your personal Jal-mot.

책임 vs 부담

Bu-dam is the feeling of pressure or burden. Chaeg-im is the responsibility itself.

Modismos y expresiones

"책임을 떠넘기다"

— To dump or push responsibility onto someone else unfairly.

그는 자신의 실수를 부하 직원에게 떠넘겼다.

Informal/Negative
"책임의 화살"

— The 'arrow of responsibility' (blame) being pointed at someone.

결국 책임의 화살은 감독에게 돌아갔다.

Journalistic
"무거운 짐을 지다"

— To carry a heavy burden (often used metaphorically for responsibility).

그는 집안의 가장으로서 무거운 짐을 지고 있다.

Literary
"총대를 메다"

— To take the lead and take responsibility for a difficult or dangerous task (literally 'to carry the gun').

누군가는 총대를 메고 이 문제를 해결해야 한다.

Idiomatic/Common
"꼬리 자르기"

— Cutting off the tail (sacrificing a lower-level person to protect those with higher responsibility).

이번 수사는 꼬리 자르기 식으로 끝나서는 안 된다.

Political/Critical
"발을 빼다"

— To pull one's foot out (to withdraw from a situation to avoid responsibility).

문제가 생기자 그는 얼른 발을 뺐다.

Informal
"입을 씻다"

— To wash one's mouth (to act as if one has nothing to do with a situation after benefiting from it).

돈을 받고도 모르는 척 입을 씻었다.

Slangy/Negative
"독박을 쓰다"

— To take all the blame or responsibility alone (often unfairly).

나 혼자 독박을 쓰는 건 억울해.

Slang
"등에 업다"

— To carry on one's back (to take responsibility for or be supported by).

그는 국민의 지지를 등에 업고 개혁을 추진했다.

Metaphorical
"손을 떼다"

— To take one's hands off (to stop being involved or responsible for something).

그는 이제 그 사업에서 완전히 손을 뗐다.

Common

Fácil de confundir

책임 vs 의무

Both involve things you 'must' do.

Ui-mu is an external requirement (law/rule). Chaeg-im is the internal and external accountability for outcomes.

세금을 내는 것은 의무이고, 가족을 부양하는 것은 책임입니다.

책임 vs 임무

Both involve tasks assigned to a person.

Im-mu is a specific 'mission' or 'assignment.' Chaeg-im is the ongoing state of being responsible.

그는 비밀 임무를 맡았고, 그 결과에 대해 책임을 졌습니다.

책임 vs 담당

Both mean being 'in charge.'

Dam-dang is a neutral description of one's job scope. Chaeg-im is the heavier weight of being the one to answer for it.

저는 회계 담당이지만, 최종 책임은 부장님께 있습니다.

책임 vs 본분

Both relate to duties of a role.

Bon-bun is a more traditional/moral term for the 'proper duty' of a person (like a student or child).

공부는 학생의 본분이며, 자신의 미래에 대한 책임입니다.

책임 vs 과업

Both involve duties or tasks.

Gwa-eop is a very formal word for a large-scale 'task' or 'achievement.'

민족 중흥의 역사적 과업을 달성할 책임이 우리에게 있다.

Patrones de oraciones

A1

이건 [Noun] 책임이에요.

이건 내 책임이에요.

A2

[Person]은/는 책임감이 강해요.

우리 형은 책임감이 강해요.

B1

[Task]에 대해 책임을 지다.

실수에 대해 책임을 지세요.

B2

[Person]에게 [Result]의 책임이 있다.

운전자에게 사고의 책임이 있다.

C1

[Role]로서의 책임을 다하다.

공직자로서의 책임을 다하겠습니다.

C2

책임 소재를 분명히 하다.

이번 사건의 책임 소재를 분명히 해야 합니다.

B1

[Person]이/가 [Task]을/를 책임지다.

김 대리가 마케팅을 책임집니다.

B2

책임을 전가하지 마세요.

부하 직원에게 책임을 전가하지 마세요.

Familia de palabras

Sustantivos

책임감 (Sense of responsibility)
책임자 (Person in charge)
무책임 (Irresponsibility)
책임제 (Responsibility system)
책임보험 (Liability insurance)

Verbos

책임지다 (To take responsibility)
책임지우다 (To assign responsibility to someone)
책임지게 하다 (To make someone take responsibility)

Adjetivos

책임 있다 (To be responsible)
무책임하다 (To be irresponsible)
책임감 있다 (To be responsible/reliable)

Relacionado

의무 (Duty)
권한 (Authority)
신뢰 (Trust)
성실 (Sincerity)
잘못 (Fault/Mistake)

Cómo usarlo

frequency

Extremely high in professional, social, and news contexts.

Errores comunes
  • Using '책임을 받다' for 'taking responsibility'. 책임을 맡다 or 책임을 지다.

    In Korean, you 'bear' (지다) or 'take on' (맡다) responsibility, you don't 'receive' it like a gift.

  • Confusing 책임 with 의무 in legal contexts. Use 책임 for liability and 의무 for mandatory duties.

    While similar, 의무 is the requirement to act, and 책임 is the accountability for the action/outcome.

  • Saying '책임이 많다' to mean 'heavy responsibility'. 책임이 무겁다 or 책임이 크다.

    Responsibility is usually described as 'heavy' (무겁다) or 'big' (크다) rather than 'many' (많다).

  • Using '무책임' as a common adjective. 무책임하다.

    무책임 is the noun (irresponsibility). To describe a person or action, you must use the adjective form 무책임하다.

  • Translating 'It's my fault' as '제 책임이에요' in very casual settings. 제 잘못이에요 or 내 잘못이야.

    Using '책임' in casual, minor situations can sound overly dramatic or stiff.

Consejos

Responsibility and Face

In Korea, taking responsibility is closely linked to 'Che-myeon' (face). Admitting responsibility quickly and sincerely is often the best way to preserve your reputation after a mistake.

Verb Pairings

Always remember '책임을 지다' (take responsibility) and '책임을 맡다' (be assigned responsibility). Using '받다' (receive) or '가지다' (have) is less natural.

Chaeg-im-gam

If you want to praise a colleague, say '책임감이 강하시네요' (You have a strong sense of responsibility). It is one of the highest compliments in a Korean workplace.

I'll take care of it

Use '제가 책임지고 하겠습니다' to show your boss or client that they can trust you completely with a task.

Legal Context

When you see '책임' in a contract, it usually refers to liability. Look for phrases like '면책 조항' (exemption clause) to see who is NOT responsible.

Hanja Roots

Learning the Hanja 責任 will help you understand related words like '임무' (mission), '신임' (trust), and '문책' (reprimand).

Responsibility vs Fault

Remember that '책임' is about who answers for the result, while '잘못' is about who made the mistake. You can take '책임' for your team's '잘못'.

Apologizing

For a serious apology, '제 책임입니다' is much more powerful than '죄송합니다'. It shows you understand the gravity of the situation.

Formal Reports

In reports, use '책임 소재를 규명하다' to mean 'to investigate and clarify where the responsibility lies'.

K-Drama Tropes

When a character says '내가 책임질게', pay attention to the context. It's a key moment showing they are stepping up to protect or support someone.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of 'Check-im'. You need to 'Check' if you are 'In' (im) charge of the situation. If you are, you have the 책임 (chaeg-im).

Asociación visual

Imagine a person carrying a large, heavy backpack labeled 'DUTY'. The backpack is the 책임 (chaeg-im) they are bearing (지다).

Word Web

Duty Accountability Leadership Blame Trust Work Family Consequence

Desafío

Try to use '책임' in three different ways today: once to describe a task, once to praise someone's character (책임감), and once to apologize (제 책임입니다).

Origen de la palabra

Derived from Sino-Korean (Hanja). '책' (責) means to blame, demand, or duty. '임' (任) means to appoint, trust, or office.

Significado original: The original meaning combines the idea of being called to account (blame) and being given a task (trust).

Sino-Korean (Hanja-based vocabulary).

Contexto cultural

Be careful when using '무책임하다' (irresponsible) as it is a very strong criticism that can deeply offend someone.

In English-speaking cultures, responsibility is often discussed in terms of individual agency and 'ownership.' In Korea, it is more about one's role within a group.

The 'Sewol Ferry' tragedy is often cited in discussions about the failure of 'Chaeg-im' among leaders. K-Drama: 'Descendants of the Sun' frequently discusses the 'Chaeg-im' of soldiers and doctors. The phrase 'Corporate Social Responsibility' (기업의 사회적 책임) is a major topic in Korean business news.

Practica en la vida real

Contextos reales

Workplace / Office

  • 책임자 나오라고 하세요.
  • 이 프로젝트는 제가 책임지겠습니다.
  • 책임 소재를 파악해야 합니다.
  • 책임감이 강한 인재를 찾습니다.

Legal / Police

  • 법적 책임을 물을 것입니다.
  • 형사 책임이 인정되었습니다.
  • 책임 비율이 어떻게 됩니까?
  • 책임을 면할 수 없습니다.

Family / Personal

  • 부모로서의 책임이 있어요.
  • 네 행동에 책임을 져야지.
  • 이건 내 책임이 아니야.
  • 책임지고 아이를 돌볼게요.

News / Politics

  • 정부의 책임 있는 자세를 촉구합니다.
  • 사회적 책임을 다하는 기업.
  • 책임 전가에 급급한 모습.
  • 정치적 책임을 지고 사퇴하다.

School / Education

  • 학생의 본분과 책임.
  • 모둠 활동에서 각자의 책임.
  • 책임감 있는 학생이 됩시다.
  • 숙제는 본인의 책임입니다.

Inicios de conversación

"당신은 책임감이 강한 편인가요?"

"리더에게 가장 중요한 책임은 무엇이라고 생각하세요?"

"살면서 가장 큰 책임을 느껴본 적이 언제인가요?"

"아이들에게 책임을 가르치는 가장 좋은 방법은 무엇일까요?"

"기업의 사회적 책임에 대해 어떻게 생각하시나요?"

Temas para diario

오늘 내가 맡았던 가장 큰 책임은 무엇이었는지 적어보세요.

내가 생각하는 '책임 있는 삶'이란 어떤 것인지 설명해보세요.

과거에 책임을 회피했던 경험이 있다면, 지금은 어떻게 다르게 행동할지 써보세요.

책임감이 나에게 주는 긍정적인 영향과 부정적인 영향(스트레스 등)에 대해 써보세요.

우리 사회에서 누가 더 많은 책임을 져야 한다고 생각하는지 논해보세요.

Preguntas frecuentes

10 preguntas

책임 is the noun for 'responsibility' or 'accountability' itself. 책임감 is the 'sense' or 'feeling' of responsibility that a person has. For example, 'This is my 책임' vs 'He has a strong 책임감'.

You can say '제 책임이 아닙니다' (It is not my responsibility/fault). This sounds more formal and professional than '제 잘못이 아니에요'.

Yes, it is extremely common. It means 'to take responsibility for' or 'to take care of.' You can use it for anything from a business project to taking care of dinner.

Yes, but it often carries a serious tone. For very small, casual things, words like '할 일' (thing to do) or '맡은 것' might be more natural.

Literally 'to ask for responsibility,' it means to hold someone accountable or to blame them for a failure. It is often used in news and politics.

It is the adjective form of irresponsibility. It is a strong negative descriptor for someone who ignores their duties or the consequences of their actions.

The most common word is '책임자' (chaeg-im-ja). In a more casual office setting, you might use '담당자' (dam-dang-ja).

It means 'Social Responsibility.' It is most commonly used in the phrase '기업의 사회적 책임' (Corporate Social Responsibility or CSR).

Yes, in legal and insurance contexts, '책임' is the standard word for liability, such as '법적 책임' (legal liability).

The verb '지다' means to carry something on one's back. Using it with '책임' creates a metaphor of responsibility being a weight or burden that one supports.

Ponte a prueba 185 preguntas

writing

Translate: 'This is my responsibility.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'He has a strong sense of responsibility.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'I will take responsibility for this project.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Don't avoid your responsibility.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Who is the person in charge here?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'We must hold them legally responsible.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Corporate social responsibility is important.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'He shifted the responsibility to his colleague.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'I deeply feel responsible for the accident.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Raising a pet is a big responsibility.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using '책임감 있게'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using '무책임하다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using '책임 소재'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using '책임을 다하다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using '책임을 맡다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Freedom comes with responsibility.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'It is a parent's responsibility to educate their children.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The government took political responsibility.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'He is an irresponsible leader.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'We must fulfill our given mission.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'It is my responsibility' in a formal way.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I will take responsibility' to your boss.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'He is a very responsible person.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Don't blame others (Don't shift responsibility).'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Who is in charge of this project?'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I feel a heavy responsibility.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Please act responsibly.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I deeply feel responsible for this mistake.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Raising a child is a big responsibility.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I will do my best to fulfill my duty.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'It's not your fault (It's not your responsibility).'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'He is avoiding his responsibility.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'We all have a responsibility to protect nature.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I'll take care of dinner tonight.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I want to be a responsible leader.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'The company has a social responsibility.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Don't be so irresponsible.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Who has the responsibility for this accident?'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I'll finish this with responsibility.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'He lacks a sense of responsibility.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write the word: [Audio of '책임']

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write the word: [Audio of '책임감']

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write the word: [Audio of '무책임']

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write the word: [Audio of '책임자']

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write the word: [Audio of '책임지다']

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write the word: [Audio of '통감하다']

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write the word: [Audio of '전가하다']

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write the word: [Audio of '회피하다']

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write the word: [Audio of '소재']

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write the word: [Audio of '본분']

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write the word: [Audio of '의무']

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write the word: [Audio of '소임']

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write the word: [Audio of '막중하다']

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write the word: [Audio of '유책']

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write the word: [Audio of '면책']

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 185 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!