배탈
배탈 en 30 segundos
- Commonly means 'stomachache' or 'upset stomach.'
- Often used as '배탈이 나다' (to get a stomachache).
- Usually caused by food (overeating, spicy food, spoiled food).
- A casual word, distinct from the medical term '복통'.
The Korean word 배탈 (baetal) is a common noun used to describe a variety of digestive issues, most accurately translated as a 'stomachache,' 'upset stomach,' or 'indigestion.' It is a compound word derived from '배' (bae), meaning belly or stomach, and '탈' (tal), which refers to a defect, trouble, or illness. When you say you have 'baetal,' you are signaling that your digestive system is not functioning correctly, often resulting in pain, bloating, or the need for frequent trips to the bathroom.
- Core Nuance
- Unlike the more clinical term '복통' (boktong), which simply means abdominal pain, '배탈' usually implies that the cause is related to something you ate or a sudden change in temperature (like sleeping in a room that is too cold).
In Korea, this word is used daily in casual and semi-formal contexts. If a child eats too much ice cream, a parent might warn them about 'baetal.' If an employee cannot come to work because of food poisoning, they might use this term to explain their condition to a colleague. It is one of the first health-related words a learner of Korean should master because of its high frequency in conversation.
어제 매운 음식을 너무 많이 먹어서 배탈이 났어요. (I ate too much spicy food yesterday, so I got a stomachache.)
The cultural context of 'baetal' often involves traditional remedies. In Korea, if someone has a mild case of 'baetal,' they are frequently advised to drink '매실차' (maesil-cha), or green plum tea, which is believed to have antimicrobial properties and aid digestion. Another common cultural belief is that keeping the stomach warm is essential for preventing 'baetal,' which is why you might see children wearing 'belly warmers' or being told not to sleep with their belly exposed to a fan.
Historically, '탈' was a word used to describe any kind of mishap or bad luck. By combining it with '배,' the Korean language created a specific category of 'mishap' that happens to the stomach. This reflects a holistic view of health where the stomach is seen as a central indicator of overall well-being. If your 'bae' has a 'tal,' your whole body feels out of balance.
- Usage Scenarios
- 1. Food poisoning (식중독). 2. Overeating (과식). 3. Eating spoiled food. 4. Reactions to extremely spicy or cold food.
Furthermore, '배탈' is often used in the context of 'summer illnesses.' Because Korea has very hot and humid summers, food spoils quickly, leading to a high incidence of 'baetal.' Public health announcements often use this word to remind citizens to wash their hands and cook food thoroughly. It is a word that carries both a personal health warning and a general sense of dietary caution.
여름에는 음식이 쉽게 상하니까 배탈 조심하세요. (Food spoils easily in summer, so be careful of stomachaches.)
In conclusion, '배탈' is more than just a medical symptom; it is a word that encompasses dietary habits, seasonal health concerns, and traditional Korean medicine. Whether you are talking to a doctor or a friend, using '배탈' shows a natural grasp of how Koreans describe physical discomfort related to digestion.
Using 배탈 (baetal) correctly in a sentence requires understanding its relationship with various verbs and particles. The most fundamental pattern is '배탈이 나다' (to get a stomachache). Here, '이' is the subject particle, and '나다' means to break out or occur. You can also use '배탈이 나다' in the past tense as '배탈이 났다' to say you already have one.
- Grammar Pattern 1: Subject + 배탈이 나다
- This is the standard way to say someone has an upset stomach. Example: '동생이 배탈이 났어요' (My younger sibling got a stomachache).
Another common way to use the word is with the verb '걸리다' (geollida), which usually means 'to catch' (like a cold). While '배탈이 나다' is more common, '배탈에 걸리다' is occasionally used to emphasize that the condition was 'caught' from a specific source, like bad food. However, for beginners, sticking to '나다' is safer and sounds more natural.
상한 우유를 마셔서 배탈이 난 것 같아요. (I think I got a stomachache because I drank spoiled milk.)
When you want to warn someone, you can use the imperative form or the '조심하다' (josim-hada - to be careful) verb. For instance, '배탈 조심해' (Watch out for a stomachache) is a common thing to say when someone is eating something suspicious or eating too fast. If you are describing a chronic condition, you might say '배탈이 자주 나요' (I get stomachaches often).
For more advanced usage, you can combine '배탈' with reason-giving endings like '-어서/아서' or '-니까.' For example, '배탈이 나서 병원에 갔어요' (I went to the hospital because I had a stomachache). This shows the cause-and-effect relationship between the illness and the subsequent action.
- Politeness Levels
- Informal: 배탈 났어. (Baetal nasseo.)
Polite: 배탈 났어요. (Baetal nasseoyo.)
Formal: 배탈이 났습니다. (Baetal-i natsseumnida.)
In a medical setting, you might be asked more specific questions. While '배탈' is a general term, a doctor might ask '어디가 아프세요?' (Where does it hurt?). You can respond with '배탈이 난 것 같아요' to give them a general idea before they perform a more detailed examination. It acts as a perfect 'bridge' word between a layperson's description and a medical diagnosis.
갑자기 배탈이 나서 아무것도 못 먹겠어요. (I suddenly got a stomachache, so I can't eat anything.)
Lastly, consider the negative form. To say you don't have a stomachache, you would say '배탈 안 났어요.' If you want to say you haven't had one in a long time, you could say '요즘은 배탈이 안 나요.' Mastery of these variations allows you to navigate daily health conversations with ease.
The word 배탈 (baetal) is ubiquitous in South Korean society. You will encounter it in various settings, ranging from intimate family dinners to public service announcements. One of the most common places to hear it is in the home. Korean parents are very attentive to their children's digestive health. You will often hear mothers or grandmothers saying '천천히 먹어, 배탈 날라' (Eat slowly, or you'll get a stomachache). This reflects the cultural emphasis on eating habits as a foundation of health.
- In the Pharmacy (약국)
- When you walk into a Korean pharmacy and say '배탈 났어요,' the pharmacist will immediately understand that you need something for indigestion or an upset stomach. They might give you a small bottle of liquid medicine called '까스활명수' (Gas Hwalmyeongsu), a famous Korean digestive drink.
Another common place is the workplace. In Korea, missing work for a minor '배탈' is generally understood, though it's often used as a polite euphemism for more severe digestive issues that might be embarrassing to name specifically. If a colleague is absent and someone says '그분 배탈 났대요' (I heard that person has a stomachache), it's a socially acceptable way to explain a health-related absence without oversharing details.
약사님, 배탈 약 좀 주세요. (Pharmacist, please give me some medicine for a stomachache.)
Television and media also frequently use this word. In K-Dramas, a character might get 'baetal' after a stressful event or an eating competition. In variety shows, celebrities often complain about 'baetal' after trying extremely spicy 'challenge' foods. This makes the word part of the shared pop-culture vocabulary of Korea. Even in advertisements for yogurt or probiotics, '배탈' is mentioned as something their product can help prevent.
During the summer months, news reports often feature segments on '여름철 배탈 예방' (Preventing summer stomachaches). These segments provide tips on food storage and hygiene. The word is so deeply embedded in the seasonal rhythm of Korean life that it becomes a keyword for health during the monsoon and heatwave periods. You might even see it on posters in school cafeterias or public bathrooms reminding people to wash their hands.
- Social Media & Blogs
- On platforms like Instagram or Naver Blogs, people post pictures of their 'juk' (porridge) with captions like '배탈 나서 죽 먹는 중' (Eating porridge because of a stomachache). It is a way to share one's daily life and receive sympathy from friends.
Finally, '배탈' is a word that bridges generations. From a toddler pointing at their tummy to an elderly person discussing their digestion, '배탈' remains the go-to term. Its simplicity and descriptive power make it one of the most resilient and frequently heard words in the Korean lexicon. If you spend even a week in Korea, especially during a food-focused holiday like Chuseok, you are almost guaranteed to hear this word at least once.
One of the most common mistakes English speakers make when learning 배탈 (baetal) is confusing it with other words that sound similar or have related meanings. A frequent culprit is '배고파' (baegopa), which means 'I am hungry.' Because both start with '배' (bae), beginners often mix them up, saying they have a stomachache when they actually want to eat, or vice versa. Remember: '배탈' is a noun (stomachache), while '배고파' is a conjugated adjective (hungry).
- Mistake 1: Confusing Nouns and Verbs
- Incorrect: '나 배탈해요' (I stomachache).
Correct: '나 배탈 났어요' (I have a stomachache). You must use the verb '나다' (to occur) with the noun '배탈.'
Another mistake is using '배탈' for any kind of pain in the torso. If you have a muscle ache from working out or a sharp pain from an injury, '배탈' is inappropriate. '배탈' specifically implies a digestive or internal issue. If you have a general pain in the abdomen, '복통' (boktong) is more accurate, though in casual speech '배가 아파요' (my stomach hurts) is the most versatile phrase.
Don't say: 배탈을 했어요.
Say: 배탈이 났어요.
Particle usage is another area where learners struggle. While '배탈 났어요' is acceptable in casual conversation, the formal version requires the subject particle '이.' Some learners mistakenly use '을/를' (object particles), but since '배탈' is the thing that is 'occurring' (나다), it must be the subject. Saying '배탈을 났어요' is grammatically incorrect because '나다' is an intransitive verb.
Learners also sometimes confuse '배탈' with '변비' (byeonbi - constipation) or '설사' (seolsa - diarrhea). While '배탈' can *include* these symptoms, it is a broader term. If you want to be specific at a doctor's office, using '배탈' might be too vague. However, in a social setting, '배탈' is perfect because it avoids being 'too graphic' while still conveying that you feel unwell.
- Mistake 2: Overusing the word 'Stomach'
- In English, we say 'I have a stomachache.' In Korean, you don't say '나의 배가 배탈이에요.' You simply say '배탈 났어요.' The 'my' and 'stomach' are already implied by the word '배탈' itself.
Lastly, pay attention to the pronunciation. The 'ㄹ' at the end of '탈' should be a clear liquid sound. Some beginners pronounce it more like an 'n' or skip it entirely, which can make the word unrecognizable. Practicing the 'l' sound at the end of syllables will help you sound much more natural. Avoid saying 'bae-ta'; it must be 'bae-tal.'
While 배탈 (baetal) is a fantastic general-purpose word, Korean has several other terms for stomach-related issues depending on the cause and the level of formality. Understanding these can help you fine-tune your communication. The most common alternative is the phrase '배가 아프다' (bae-ga apeuda), which literally means 'the stomach is painful.' This is even more common than '배탈' and can be used for anything from hunger cramps to serious illness.
- 배탈 vs. 복통 (Boktong)
- '배탈' is colloquial and suggests a digestive cause (food). '복통' is a Sino-Korean medical term (腹痛) used in hospitals. You wouldn't usually tell a friend '복통이 있어요' unless you were trying to sound like a medical textbook.
Another related word is '소화불량' (sohwabullyang), which translates to 'indigestion.' This is used when you feel like food is 'stuck' or not moving through your system properly. If '배탈' is the general feeling of being sick, '소화불량' is the specific feeling of being bloated or having a heavy stomach after a big meal. Many Korean digestive medicines have '소화' (digestion) in their name.
Comparison:
1. 배탈: Upset stomach (general/food-related).
2. 체하다: To have an upset stomach/indigestion (specifically feeling like food is stuck).
3. 설사: Diarrhea.
The verb '체하다' (che-hada) is very important in Korean culture. It describes a specific type of 'baetal' where you feel a sharp pressure in your chest or upper stomach after eating too fast or while stressed. Koreans often treat '체함' (the noun form) by pricking their thumb with a needle (a traditional folk remedy) or drinking plum tea. While '배탈' can involve '체함,' '체함' is always about blocked digestion.
For more severe cases, you might use '식중독' (sikjungdok), which means 'food poisoning.' If you know for a fact that the raw fish you ate caused your 'baetal,' you would move from the general term to this more specific medical term. Similarly, '장염' (jang-yeom) refers to enteritis or an intestinal infection, a common diagnosis when a 'baetal' lasts for several days and requires antibiotics.
- Summary of Alternatives
- - 속이 안 좋다: My stomach/inside feels bad (very common and polite).
- 배가 거북하다: My stomach feels bloated/uncomfortable.
- 배가 살살 아프다: My stomach hurts gently/dullly (often used for the start of baetal).
In summary, while '배탈' is your best 'all-in-one' word for an upset stomach, knowing '체하다' for indigestion and '속이 안 좋다' for a general 'unwell' feeling will make your Korean sound much more nuanced and natural. Each word carries a slightly different 'flavor' of discomfort.
How Formal Is It?
Dato curioso
The word '탈' (tal) is also used for 'mask' in Korean (탈춤 - mask dance), but in '배탈,' it comes from a different root meaning 'trouble.'
Guía de pronunciación
- Pronouncing 'ae' as 'ah' (saying ba-tal instead of bae-tal).
- Ignoring the aspiration on the 't' (sounding like 'bae-dal' which means delivery).
- Replacing the final 'l' with an 'n' sound.
- Making the 'p/b' sound too heavy like a voiced English 'B'.
- Dropping the 'l' entirely.
Nivel de dificultad
The characters are simple and common. Easily recognizable.
Simple to write, but don't forget the 'ㄹ' at the bottom.
Requires clear aspiration on the 't' sound.
Very distinct sound in conversation.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Subject Particle -이/가
배탈이 났다. (A stomachache occurred.)
Reason Connector -어서/아서
배탈이 나서 못 가요. (I can't go because I have a stomachache.)
Supposition -ㄴ 것 같다
배탈이 난 것 같아요. (I think I have a stomachache.)
Conditional -면
배탈이 나면 약을 드세요. (If you get a stomachache, take medicine.)
Sequential Action -고
밥을 먹고 배탈이 났어요. (I ate and then got a stomachache.)
Ejemplos por nivel
배탈이 났어요.
I have a stomachache.
Uses the subject particle '이' and the past tense of '나다'.
배탈 조심하세요.
Be careful of a stomachache.
Imperative polite form of '조심하다'.
우유 마시면 배탈 나요?
Do you get a stomachache if you drink milk?
Conditional '-면' used with '나다'.
배탈 약 주세요.
Please give me stomachache medicine.
Noun + '약' (medicine) + '주세요' (please give).
어제 배탈이 났어.
I had a stomachache yesterday.
Informal past tense.
너무 많이 먹어서 배탈 났어요.
I ate too much, so I got a stomachache.
'-어서' connector showing cause.
배탈 아니에요.
It's not a stomachache.
Negative form '아니에요'.
배탈 때문에 학교에 못 갔어요.
I couldn't go to school because of a stomachache.
'때문에' indicates reason.
찬 음식을 먹으면 배탈이 나기 쉬워요.
It's easy to get a stomachache if you eat cold food.
'-기 쉽다' means 'it is easy to...'
배탈이 났을 때는 죽을 드세요.
When you have a stomachache, eat porridge.
'-을 때' means 'when...'
아이가 배탈이 난 것 같아요.
I think the child has a stomachache.
'-ㄴ 것 같다' expresses a supposition.
배탈이 나면 매실차를 마셔 보세요.
If you get a stomachache, try drinking plum tea.
'-어 보다' means 'to try doing something'.
길거리 음식을 먹고 배탈이 났어요.
I ate street food and got a stomachache.
'-고' connector for sequential actions.
배탈이 나서 운동을 못 해요.
I can't exercise because I have a stomachache.
'-나서' (because) + '못' (cannot).
배탈이 났는데 병원에 가야 할까요?
I have a stomachache; should I go to the hospital?
'-는데' provides background; '-야 하다' expresses necessity.
어젯밤부터 배탈이 계속 나요.
I've had a stomachache continuously since last night.
'-부터' means 'from/since'.
여름철에는 위생에 주의해야 배탈을 예방할 수 있습니다.
In summer, you must pay attention to hygiene to prevent stomachaches.
'-아야' (must) + '-ㄹ 수 있다' (can).
배탈이 난 이후로 아무것도 못 먹고 있어요.
Since I got a stomachache, I haven't been able to eat anything.
'-ㄴ 이후로' means 'since...'
배탈이 자주 나는 편이라서 음식을 조심해서 먹어요.
I tend to get stomachaches often, so I eat carefully.
'-는 편이다' means 'to tend to...'
상한 음식을 먹었는지 배탈이 심하게 났네요.
I must have eaten spoiled food; I have a severe stomachache.
'-었는지' indicates uncertainty about the cause.
배탈이 났을 때 배를 따뜻하게 하는 것이 중요해요.
It's important to keep your stomach warm when you have a stomachache.
'-는 것이 중요하다' means 'it is important to...'
여행 중에 배탈이 나면 정말 고생이에요.
It's really a struggle if you get a stomachache while traveling.
'-는 중' means 'while/during'.
배탈이 나기 전에는 속이 메스꺼웠어요.
Before the stomachache started, I felt nauseous.
'-기 전에' means 'before...'
과식은 배탈의 가장 큰 원인입니다.
Overeating is the biggest cause of stomachaches.
Noun + '의' (possessive) + '원인' (cause).
단순한 배탈인 줄 알았는데 장염이었어요.
I thought it was just a simple stomachache, but it was enteritis.
'-ㄴ 줄 알았다' means 'I thought that...'
배탈이 났음에도 불구하고 그는 회의에 참석했다.
Despite having a stomachache, he attended the meeting.
'-음에도 불구하고' means 'despite...'
배탈을 가라앉히기 위해 따뜻한 물을 마셨다.
I drank warm water to calm my stomachache.
'-기 위해' means 'in order to...'
스트레스가 심해지면 배탈이 나는 경우가 종종 있다.
There are cases where I get a stomachache when stress becomes severe.
'-는 경우가 있다' means 'there are cases where...'
배탈이 났을 때 약을 함부로 먹으면 안 됩니다.
You shouldn't take medicine recklessly when you have a stomachache.
'-면 안 되다' means 'one should not...'
그 식당에서 밥을 먹은 손님들이 단체로 배탈이 났다.
The customers who ate at that restaurant got stomachaches as a group.
'단체로' means 'as a group/collectively'.
배탈이 나면 수분 보충을 충분히 해줘야 합니다.
If you get a stomachache, you must replenish fluids sufficiently.
'-아/어 줘야 하다' indicates a necessary action for someone/something.
배탈이 가라앉지 않으면 정밀 검사를 받아보세요.
If the stomachache doesn't subside, try getting a detailed check-up.
'-지 않으면' (if not) + '검사를 받다' (to get an exam).
만성적인 배탈은 식습관의 근본적인 개선이 필요함을 시사한다.
Chronic stomachaches suggest that a fundamental improvement in eating habits is necessary.
'-ㅁ을 시사하다' means 'to suggest/imply that...'
배탈을 단순한 소화 불량으로 치부해서는 안 된다.
A stomachache should not be dismissed as simple indigestion.
'-어서는 안 된다' is a strong prohibition.
기온이 급격히 변하면 신체 면역력이 떨어져 배탈이 나기 쉽다.
When the temperature changes drastically, body immunity drops, making it easy to get a stomachache.
'-어/아' indicating cause-effect chain.
배탈의 원인을 규명하기 위해 역학 조사가 실시되었다.
An epidemiological investigation was conducted to identify the cause of the stomachaches.
'-기 위해' (to/for) + '실시되다' (to be conducted).
오염된 지하수는 배탈과 같은 수인성 질병을 유발할 수 있다.
Contaminated groundwater can induce waterborne diseases such as stomachaches.
'-와 같은' means 'such as...'
신경성 배탈은 심리적인 안정이 병행되어야 치유될 수 있다.
Nervous stomachaches can only be cured if psychological stability is pursued in parallel.
'-어야' (only if) + '치유되다' (to be healed).
배탈 증상이 완화될 때까지 자극적인 음식은 피해야 한다.
Until the stomachache symptoms are alleviated, irritating foods must be avoided.
'-ㄹ 때까지' means 'until the time when...'
배탈이 국민 건강에 미치는 영향은 결코 작지 않다.
The impact of stomachaches on national health is by no means small.
'-에 미치는 영향' means 'impact/influence on...'
배탈이라는 용어는 일상적이지만, 그 이면에는 다양한 병리학적 원인이 잠재되어 있다.
The term 'baetal' is common, but behind it lie various latent pathological causes.
'-지만' (but) + '잠재되어 있다' (to be latent).
여름철 집단 배탈 사태는 공중 보건 시스템의 허점을 여실히 보여준다.
The summer outbreak of mass stomachaches clearly reveals loopholes in the public health system.
'-는 사태' (situation) + '여실히' (clearly/vividly).
배탈의 발현은 생체 리듬의 불균형을 알리는 일종의 경고 신호라 할 수 있다.
The manifestation of a stomachache can be called a kind of warning signal notifying an imbalance in biological rhythms.
'-라 할 수 있다' means 'it can be said that...'
전통 의학에서는 배탈을 기의 흐름이 막힌 상태로 해석하기도 한다.
In traditional medicine, a stomachache is sometimes interpreted as a state where the flow of 'Gi' is blocked.
'-기도 한다' means 'also does/is...'
배탈 증상의 호전 여부에 따라 추가적인 정밀 진단 여부를 결정하게 된다.
Depending on whether the stomachache symptoms improve, the decision for additional detailed diagnosis will be made.
'-여부에 따라' means 'depending on whether or not...'
식품 보관 기술의 비약적인 발전에도 불구하고 배탈 환자는 여전히 발생하고 있다.
Despite the rapid development of food storage technology, stomachache patients are still occurring.
'-에도 불구하고' (despite) + '여전히' (still).
배탈을 유발하는 독소의 화학적 구조는 매우 복잡한 양상을 띤다.
The chemical structure of toxins that cause stomachaches takes on a very complex aspect.
'-는 양상을 띠다' means 'to take on an aspect/appearance'.
개인의 체질에 따라 특정 음식에 대한 배탈 반응은 상이하게 나타날 수 있다.
Depending on an individual's constitution, stomachache reactions to specific foods can appear differently.
'-에 따라' (depending on) + '상이하게' (differently).
Colocaciones comunes
Frases Comunes
— Do you have a stomachache? (Informal)
얼굴이 안 좋은데 배탈 났어?
— You might get a stomachache. (Warning)
그렇게 많이 먹으면 배탈 날라.
— For a stomachache to recur or flare up.
나았던 배탈이 다시 도졌어요.
— To suffer from a stomachache.
며칠째 배탈을 앓고 있어요.
— For the stomachache/diarrhea to stop.
약을 먹으니 배탈이 멎었어요.
— A slight feeling of a coming stomachache.
배탈 기운이 있어서 저녁은 안 먹을래.
— For a stomachache to subside.
이제 배탈이 좀 가라앉았어요.
— To have a severe stomachache.
배탈이 너무 심해서 병원에 가야겠어요.
— Why on earth did I get a stomachache?
이상한 건 안 먹었는데 배탈이 도대체 왜 났지?
— When you have a stomachache, porridge is the best.
배탈 나면 역시 죽이지!
Se confunde a menudo con
Means 'delivery.' Sounds similar but the middle consonant is 'd' instead of 't'.
Means 'I'm hungry.' Both start with 'bae,' leading to confusion for beginners.
A more formal/medical term for abdominal pain. 'Baetal' is more casual.
Modismos y expresiones
— While literally meaning 'to get a stomachache,' it is sometimes used to describe a plan or situation that has 'gone wrong' internally.
진행하던 프로젝트에 배탈이 났다.
Metaphorical— Literally: If your cousin buys land, your stomach hurts. Meaning: To be jealous of someone else's success.
친구가 복권에 당첨되니 사촌이 땅을 사면 배가 아픈 격이다.
Proverb— To suffer from a hidden trouble or a secret worry (metaphorically related to the stomach).
그는 말 못 할 고민으로 배를 앓고 있다.
Literary— To feel nauseous or extremely upset/angry (stomach turning upside down).
그 말을 들으니 속이 뒤집힌다.
Colloquial— To be extremely full (stomach bursting). Often a precursor to baetal.
배가 터지도록 먹었어요.
Hyperbole— To be a picky eater, often someone who gets baetal easily from unfamiliar foods.
그는 입이 짧아서 아무거나 못 먹는다.
Idiom— Even with cold water, there is an order (respect elders). Drinking cold water too fast causes baetal.
순서를 지켜라, 찬물도 위아래가 있다.
Proverb— The belly button is bigger than the belly (the incidental costs are higher than the main cost).
배보다 배꼽이 더 큰 상황이네요.
Proverb— To cause someone worry (to make their 'insides' rot).
아들이 속을 썩여서 배탈이 날 지경이다.
Idiom— Even the best scenery is only enjoyable after eating (but don't eat so much you get baetal!).
금강산도 식후경이다.
ProverbFácil de confundir
Phonetically similar.
Baedal means delivery (like food delivery). Baetal means stomachache.
배달(delivery)을 시켰는데 배탈(stomachache)이 났어요.
Both involve stomach trouble.
Che-hada is specifically indigestion where food feels stuck. Baetal is more general.
급하게 먹어서 체한 것 같아요.
Both relate to the 'bae' (stomach).
Baegopeuda is hunger. Baetal is illness.
배고파서 많이 먹었더니 배탈 났어요.
Often occur together.
Seolsa is the specific symptom of diarrhea. Baetal is the overall condition.
배탈이 나서 설사를 해요.
Both mean stomach pain.
Boktong is formal/Sino-Korean. Baetal is native/casual.
의사 선생님이 복통의 원인을 물어보셨어요.
Patrones de oraciones
배탈이 났어요.
어제 배탈이 났어요.
[Reason] 때문에 배탈이 났어요.
우유 때문에 배탈이 났어요.
배탈이 나지 않게 [Action] 하세요.
배탈이 나지 않게 조심하세요.
배탈이 난 줄도 모르고 [Action].
배탈이 난 줄도 모르고 계속 먹었어요.
배탈을 유발하는 [Noun].
배탈을 유발하는 박테리아.
배탈의 발현은 [Noun]을 의미한다.
배탈의 발현은 면역력 저하를 의미한다.
배탈 약 있어요?
약국에 배탈 약 있어요?
배탈이 나서 죽을 먹어요.
배탈이 나서 죽을 먹어요.
Familia de palabras
Sustantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Cómo usarlo
Extremely high in daily conversation, especially regarding children or food safety.
-
배탈을 했어요
→
배탈이 났어요
You cannot 'do' a stomachache in Korean. It must 'occur' (나다).
-
배고파 났어요
→
배탈이 났어요
Confusing 'hungry' (배고파) with 'stomachache' (배탈).
-
배탈을 있어요
→
배탈이 났어요
Using the wrong particle and verb. '배탈' is the subject of '나다'.
-
배달 났어요
→
배탈이 났어요
Confusing 'delivery' (배달) with 'stomachache' (배탈).
-
배탈이 아파요
→
배가 아파요 / 배탈이 났어요
'Baetal' is the illness, not the body part. You say the 'stomach' (배) hurts, or the 'stomachache' (배탈) happened.
Consejos
Use with '나다'
Always pair '배탈' with '나다' (to occur) or '났다' (occurred) for natural speech.
Mention 'Maesil'
If you tell a Korean friend you have 'baetal,' they will likely suggest '매실차' (plum tea).
Aspirate the 'T'
Make sure you blow a little air out when saying the 't' in 'tal' so it doesn't sound like 'dal'.
Noun vs Verb
Remember '배탈' is the thing you have, and '아파요' is the feeling of pain.
Summer Warning
In summer, you will see '배탈 조심' everywhere. It's a key seasonal phrase.
Break it down
Bae (Stomach) + Tal (Trouble). This makes it very easy to remember.
Avoid 'Had'
Do not use '가지다' (to have) with baetal. It's a common beginner mistake.
Polite Excuse
It is a socially acceptable reason to decline food or leave a party early.
Listen for '이'
In formal settings, people will say '배탈이' with the particle. In casual, they skip it.
Check the Batchim
Make sure the 'ㄹ' is written clearly at the bottom of the second block.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of 'Bae' (your stomach/belly) and 'Tal' (as in 'Tall' trouble). If your 'Bae' has 'Tall' trouble, you have a 'Baetal'!
Asociación visual
Imagine a big 'Bae' (belly) with a red 'X' (Tal/Trouble) on it.
Word Web
Desafío
Try to use '배탈' in a sentence today to explain why you are drinking water instead of soda.
Origen de la palabra
A compound of the native Korean word '배' (bae) and the word '탈' (tal).
Significado original: 'Bae' means belly or stomach. 'Tal' is a noun meaning a mishap, a defect, or an illness.
Koreanic (Native Korean compound).Contexto cultural
It is a safe, non-offensive word. However, in very formal business settings, using '속이 불편하다' (my stomach is uncomfortable) is slightly more elegant than '배탈 났다.'
In English, we often say 'upset stomach' or 'tummy ache.' 'Baetal' covers both but is slightly more focused on the result of eating habits.
Practica en la vida real
Contextos reales
At a restaurant
- 이 음식 배탈 안 나겠죠?
- 너무 매워서 배탈 날 것 같아요.
- 배탈이 나서 못 먹겠어요.
- 배탈 조심해서 드세요.
At the pharmacy
- 배탈 약 좀 주세요.
- 배탈이 나서 속이 안 좋아요.
- 언제부터 배탈이 났나요?
- 이 약 먹으면 배탈이 멎나요?
At home
- 배탈 났을 때는 따뜻한 물 마셔.
- 너 또 배탈 났니?
- 배탈 나니까 찬 거 먹지 마.
- 배탈 나서 죽 끓였어.
At work
- 배탈 때문에 오늘 연차 낼게요.
- 갑자기 배탈이 나서 회의에 못 가요.
- 배탈이 심해서 일찍 들어가 보겠습니다.
- 배탈은 좀 괜찮아지셨어요?
Traveling
- 물 갈아 마시면 배탈 나요.
- 여행 가서 배탈 나면 고생이야.
- 배탈 상비약 챙겼어?
- 현지 음식 먹고 배탈 났어.
Inicios de conversación
"어제 뭐 잘못 먹었는지 배탈이 났어요. (I got a stomachache, maybe I ate something wrong yesterday.)"
"여름철에 배탈 안 나게 조심하고 계세요? (Are you being careful not to get a stomachache in the summer?)"
"배탈 났을 때 어떤 약이 제일 잘 들어요? (What medicine works best when you have a stomachache?)"
"매운 음식을 좋아하는데 항상 배탈이 나서 걱정이에요. (I like spicy food, but I'm worried because I always get a stomachache.)"
"배탈 났을 때 매실차 마셔본 적 있어요? (Have you ever tried drinking plum tea when you have a stomachache?)"
Temas para diario
오늘 배탈이 났다면 그 원인이 무엇이었을지 써보세요. (If you got a stomachache today, write about what the cause might have been.)
배탈이 났을 때 당신만의 특별한 해결 방법이 있나요? (Do you have your own special way of dealing with a stomachache?)
배탈 때문에 곤란했던 경험을 적어보세요. (Write about an experience where you were in a difficult situation because of a stomachache.)
한국의 '매실차'와 같은 당신 나라의 배탈 치료제를 소개해보세요. (Introduce a stomachache remedy from your country, like Korea's plum tea.)
건강한 식습관을 위해 배탈을 예방하는 방법을 계획해보세요. (Plan ways to prevent stomachaches for healthy eating habits.)
Preguntas frecuentes
10 preguntasNo, '배탈' is specifically for digestive issues. For period cramps, Koreans use '생리통' (saengritong).
No, that sounds like a direct translation from English. You must say '배탈이 났어요' (A stomachache occurred).
'배가 아파요' is a general sentence meaning 'My stomach hurts.' '배탈' is the noun for the condition itself.
You can say '배탈 약 주세요' (Please give me stomachache medicine) at a pharmacy.
Yes, it is a standard word used by everyone. However, in very formal situations, '속이 안 좋다' is a softer way to say it.
Yes, it can be used colloquially to mean food poisoning, although '식중독' is the specific term.
Traditional medicine believes green plums have detoxifying effects that help settle an upset stomach.
Not always, but it often implies it or general indigestion/pain.
Yes, it's very common to use it when a child has a tummy ache.
No, it is only a noun. It is always used with helping verbs like '나다'.
Ponte a prueba 200 preguntas
Write 'I have a stomachache' in polite Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Be careful of a stomachache' in polite Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I ate too much, so I got a stomachache.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'stomachache medicine' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I think I have a stomachache.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I got a stomachache from spoiled food.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'If you have a stomachache, drink plum tea.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I get stomachaches often.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I couldn't go to work because of a stomachache.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The stomachache has subsided.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Watch out for summer stomachaches.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I have a severe stomachache.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I have a slight stomachache.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I want to buy medicine for a stomachache.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Is it a stomachache or just hunger?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I ate street food and got a stomachache.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Don't drink cold water if you have a stomachache.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I suspect food poisoning.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The baby has a stomachache.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Prevention is better than cure for stomachaches.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I have a stomachache' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Do you have a stomachache?'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Be careful of a stomachache' in a friendly way.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I think I'll get a stomachache if I eat this.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I can't go because of a stomachache.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'My stomachache is severe.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I ate too much and got a stomachache.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Please give me some stomachache medicine.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I have a slight stomachache.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm better now.' (Regarding the stomachache)
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't eat that, you'll get a stomachache.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I've had a stomachache since this morning.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I tend to get stomachaches easily.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm eating porridge because of a stomachache.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I think it's food poisoning.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'My stomachache flare up again.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I drank spoiled milk and got a stomachache.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I have a nervous stomachache.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I need to go home because I have a stomachache.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Is there any medicine for a stomachache?'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify: '배탈이 났어요.' What is wrong?
Listen and identify the cause: '우유 마시고 배탈 났어.'
Listen and identify the recommendation: '배탈 났으면 매실차 마셔 봐.'
Listen and identify the location: '약국 가서 배탈 약 좀 사다 줄래?'
Listen for the symptom: '배탈 나서 설사를 계속해요.'
Listen for the frequency: '저는 배탈이 자주 나요.'
Listen for the food: '배탈 났을 때는 죽이 최고야.'
Listen for the severity: '배탈이 너무 심해서 못 일어나겠어.'
Listen for the time: '어젯밤부터 배탈이 났어.'
Listen for the subject: '우리 아기가 배탈이 난 것 같아요.'
Listen for the warning: '찬 거 많이 먹으면 배탈 난다!'
Listen for the reason: '스트레스 때문에 배탈이 난 것 같아.'
Listen for the action: '배탈 나서 병원 가려고요.'
Listen for the medicine: '이 배탈 약은 식후에 드세요.'
Listen for the duration: '배탈이 사흘째 안 멎어요.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word '배탈' is the essential Korean term for an upset stomach. Use it with '나다' to say '배탈이 났어요' when you feel sick after eating. It's more common in daily life than formal medical terms.
- Commonly means 'stomachache' or 'upset stomach.'
- Often used as '배탈이 나다' (to get a stomachache).
- Usually caused by food (overeating, spicy food, spoiled food).
- A casual word, distinct from the medical term '복통'.
Use with '나다'
Always pair '배탈' with '나다' (to occur) or '났다' (occurred) for natural speech.
Mention 'Maesil'
If you tell a Korean friend you have 'baetal,' they will likely suggest '매실차' (plum tea).
Aspirate the 'T'
Make sure you blow a little air out when saying the 't' in 'tal' so it doesn't sound like 'dal'.
Noun vs Verb
Remember '배탈' is the thing you have, and '아파요' is the feeling of pain.
Ejemplo
상한 음식을 먹고 배탈이 났어요.
Contenido relacionado
Esta palabra en otros idiomas
Más palabras de health
비정상적이다
B1Que se desvía de lo normal o habitual; anormal.
비정상이다
A2Ser anormal o irregular. Se usa para describir algo que no sigue el patrón normal o esperado.
에 대해서
A2Indica el tema o asunto; sobre, acerca de, con respecto a. Se usa para especificar el objeto de una conversación o pensamiento.
누적되다
B1To be accumulated or added up over a period of time. It is frequently used to describe the buildup of fatigue, debt, or environmental damage.
몸살
A2Dolores corporales generales y fatiga, a menudo acompañados de escalofríos por exceso de trabajo o gripe.
몸살나다
A2To suffer from body aches and fatigue, often due to a cold.
쑤시다
B1Tener un dolor punzante o palpitante; doler. Se usa comúnmente para describir el dolor de articulaciones cuando va a llover.
에취
A2El sonido que hace una persona al estornudar en coreano. Es el equivalente a '¡Achís!' en español.
급성적이다
A2Caracterizado por un inicio rápido e intenso, utilizado principalmente en contextos médicos para describir enfermedades o síntomas que aparecen de repente. (ej. una enfermedad aguda).
급성이다
A2Tener un inicio rápido y un curso corto; ser agudo (enfermedad).