At the A1 level, learners are just beginning to grasp basic Korean words and phrases. The concept of 'investigated and clarified' is far too complex for this level. Learners at A1 would focus on survival phrases, greetings, and simple descriptions. Words like '있다' (to exist), '없다' (to not exist), '좋다' (to be good), and '가다' (to go) are more appropriate.
A2 learners can understand and use frequently used expressions and basic sentences related to personal information, shopping, and familiar topics. The idea of 'investigated and clarified' is still beyond the scope of A2 vocabulary. Their focus remains on concrete, everyday situations and simple actions. Vocabulary related to family, hobbies, and daily routines is more relevant.
At the B1 level, learners can understand the main points of clear standard input on familiar matters regularly encountered in work, school, leisure, etc. They can produce simple connected text on topics which are familiar or of personal interest. While the concept of clarification exists, the formal and investigative nature of '규명되다' is likely too advanced. Learners at B1 might understand simple explanations or revelations but would not typically use or need '규명되다' in their active vocabulary. They might use words like '이해하다' (to understand) or '설명하다' (to explain).
B2 learners can understand the main ideas of complex text on both concrete and abstract topics, including technical discussions in their field of specialization. They can interact with a degree of fluency and spontaneity that makes regular interaction with native speakers quite possible without strain for either party. '규명되다' fits well here as it deals with understanding complex issues that have been investigated. Learners at this level can comprehend news reports, academic articles, and formal discussions where such a verb would be used.
C1 learners can understand a wide range of demanding, longer texts, and recognize implicit meaning. They can express themselves fluently and spontaneously without much obvious searching for expressions. They can use language flexibly and effectively for social, academic and professional purposes. '규명되다' is easily understood and can be used effectively by C1 learners to discuss complex issues requiring detailed analysis and clarification.
C2 learners have an ease of understanding almost everything heard or read. They can summarize information from different spoken and written sources, reconstructing arguments and accounts in a coherent presentation. They can express themselves spontaneously, very fluently and precisely, differentiating finer shades of meaning even in more complex situations. '규명되다' is a word they would fully master and use with precision to discuss highly specialized or nuanced topics.

규명되다 en 30 segundos

  • To be investigated and clarified.
  • Implies a thorough process leading to understanding.
  • Used in formal contexts like news and research.
  • Passive verb: the subject is what is clarified.

The Korean verb '규명되다' (gyumyeongdoeda) is a passive form that translates to 'to be investigated and clarified' or 'to be brought to light.' It's used when something that was previously unclear, unknown, or mysterious has been thoroughly examined and its truth, cause, or nature has been definitively established and understood. Think of it as solving a puzzle or uncovering the facts behind a situation. This word is often found in contexts dealing with investigations, research, historical events, scientific discoveries, or even personal mysteries that have been resolved.

Core Meaning
The process of investigation leading to a clear understanding.
Usage Contexts
News reports about crime or accidents, scientific research papers, historical analyses, discussions about unsolved problems.

사건의 진상이 규명되다까지는 많은 시간이 걸렸다.

It took a long time for the truth of the incident to be clarified.

When a mystery is solved, a crime is understood, or a scientific phenomenon is explained, this verb is very appropriate. It emphasizes the successful outcome of an investigative process. For instance, if a journalist is reporting on an accident, they might say the cause of the accident has been '규명되다'. Similarly, in a scientific context, the mechanism of a disease might be '규명되다' after extensive research.

과학자들은 새로운 질병의 원인이 규명되다고 발표했다.

Scientists announced that the cause of the new disease had been clarified.

The word implies a thorough and systematic approach to understanding something. It's not just a casual guess; it's the result of diligent effort to uncover the facts. This makes it a strong and formal word, often used in official reports, academic papers, and serious news coverage.

Nuance
Emphasizes the successful resolution of uncertainty through investigation.

Consider a historical event that was debated for years. Once historians uncover definitive evidence and agree on the facts, that event's true nature would be said to have been '규명되다'. It signifies a closure to doubt and a definitive understanding.

The verb '규명되다' is a passive form, meaning the subject of the sentence is the thing that is being investigated and clarified. It often appears with subjects like '진실' (truth), '원인' (cause), '정체' (identity), '배후' (background/behind-the-scenes), or '실체' (reality/substance). The active form would be '규명하다' (to clarify/investigate), but '규명되다' focuses on the result of that action happening to something.

Common Sentence Structures
[Subject] + 이/가 + 규명되다.
Subject Examples
사건의 진상 (the truth of the incident), 사고의 원인 (the cause of the accident), 범인의 정체 (the identity of the culprit), 사건의 배후 (the background of the incident), 문제의 실체 (the reality of the problem).

When constructing sentences, remember that '규명되다' indicates that the action of clarifying has been completed on the subject. The sentence often implies that a period of investigation or uncertainty has preceded this clarification.

그 미스터리한 현상의 원인이 마침내 규명되다.

The cause of that mysterious phenomenon was finally clarified.

You will often see adverbs indicating completion or time, such as '마침내' (finally), '드디어' (at last), or '결국' (in the end), preceding '규명되다' to emphasize the resolution of a long-standing issue.

Adverbial Modifiers
마침내 (finally), 드디어 (at last), 결국 (in the end), 자세히 (in detail), 철저히 (thoroughly).

For example, if a historical debate about an event's cause is finally settled with new evidence, one might say, '그 역사적 사건의 원인이 마침내 규명되다.' This highlights the successful conclusion of scholarly inquiry.

경찰은 사고 현장에서 수집된 증거를 통해 사고의 정확한 경위가 규명되다고 밝혔다.

The police announced that the exact circumstances of the accident were clarified through evidence collected at the scene.

The passive nature is crucial; it means the subject itself isn't doing the clarifying, but rather it is the recipient of the act of clarification. This makes it suitable for situations where the focus is on the outcome of an investigation rather than the investigators themselves.

Grammatical Note
'규명되다' is the passive form of '규명하다'. The subject is what is being clarified.

'규명되다' is a word that carries a sense of formality and seriousness, so you'll most commonly encounter it in news reports, academic discussions, official statements, and investigative dramas or documentaries. It's the kind of word used when a significant question has been answered after a period of uncertainty.

News and Media
In news articles or broadcasts discussing crimes, accidents, or political scandals, '규명되다' is used to report that the cause or truth has been uncovered. For example, '사고의 원인이 규명되다.' (The cause of the accident was clarified.)
Academic and Research Settings
In scientific papers or lectures, it's used when a phenomenon's mechanism or a theory's validity is established. For instance, '이 질병의 발병 메커니즘이 규명되다.' (The mechanism of this disease's onset was clarified.)

You might also hear it in historical documentaries when discussing unresolved questions about the past. For example, '그 고대 유적의 용도가 규명되다.' (The purpose of that ancient ruin was clarified.)

탐정은 마침내 범행의 동기가 규명되다고 발표했다.

The detective announced that the motive for the crime had finally been clarified.

In legal contexts, it would be used when the facts of a case are definitively established. For instance, '사건의 전말이 규명되다.' (The full story of the incident was clarified.)

Formal and Official Statements
Government agencies or organizations might use it when releasing findings from an investigation. '조사 결과, 문제의 근본 원인이 규명되다.' (As a result of the investigation, the root cause of the problem was clarified.)

While you might not use it in casual conversation with friends about daily matters, understanding it is key to comprehending formal Korean discourse, especially when complex issues are being discussed and resolved.

수십 년간 풀리지 않던 고고학적 수수께끼가 최근 규명되다.

An archaeological mystery that remained unsolved for decades was recently clarified.

Essentially, any situation where a significant unknown has been thoroughly investigated and its answer revealed is a prime candidate for using '규명되다'.

When learning '규명되다', learners often make mistakes related to its passive nature, its formality, and distinguishing it from similar words. Understanding these pitfalls can help you use it correctly.

Confusing Passive and Active
The most frequent error is using '규명되다' as if it were an active verb, or incorrectly applying the active form '규명하다' where the passive is needed. Remember, '규명되다' means 'to be clarified,' so the subject is what is being clarified, not doing the clarifying. For example, saying '나는 사건을 규명되다' (I clarified the incident) is incorrect. It should be '나는 사건을 규명했다' (I clarified the incident) or '사건이 규명되다' (The incident was clarified).
Incorrect Subject-Verb Agreement
Since it's passive, the subject needs to be something that can be investigated and clarified. You can't say '사람이 규명되다' (a person is clarified) unless it means the person's identity or role was clarified. Instead, you'd say '사람의 정체가 규명되다' (the person's identity was clarified).

Another common mistake is using '규명되다' in informal or casual contexts where a simpler word would suffice. Its formal tone might sound out of place in everyday conversations.

Mistake: 나의 숙제가 규명되다.

Incorrect: My homework was clarified.

Overusing '규명되다' can also make your language sound unnatural. While it's a precise word, sometimes a more general term like '알려지다' (to be known) or '밝혀지다' (to be revealed) might be more appropriate depending on the nuance.

Overuse in Casual Settings
Using '규명되다' to describe simple discoveries, like finding a lost item, would be an overstatement. '잃어버린 열쇠가 규명되다' is incorrect; '찾다' (to find) or '발견되다' (to be discovered) would be better.

Finally, confusion with similar words like '밝혀지다' (to be revealed) can occur. While both imply something becoming known, '규명되다' specifically suggests a process of thorough investigation and clarification, often of a complex issue, whereas '밝혀지다' can be more general.

Mistake: 그의 범행이 밝혀지다.

Incorrect: His crime was revealed (implies less thorough investigation than 규명되다).

To avoid these mistakes, always consider the context: is it a formal investigation? Is the subject something that requires thorough research to understand? Is the outcome a clear, established fact?

While '규명되다' is precise, several other Korean words can convey a similar meaning of something becoming known or clear, each with subtle differences in nuance and formality. Understanding these alternatives helps you choose the most appropriate word for your context.

밝혀지다 (balkhyeojida)
This is a very common and versatile word meaning 'to be revealed,' 'to come to light,' or 'to be discovered.' It's generally less formal than '규명되다' and can be used for a wider range of situations, from simple facts to more complex truths. While '규명되다' implies a thorough investigation, '밝혀지다' can refer to something being revealed more spontaneously or through less intensive inquiry.
Example: 그의 비밀이 결국 밝혀졌다. (His secret was eventually revealed.)
vs. 규명되다: The cause of a complex disease might be '규명되다', while a simple misunderstanding might be '밝혀지다'.
알려지다 (allyeojida)
Meaning 'to be known' or 'to become known.' This is a more general term. It indicates that information has become accessible or public, but doesn't necessarily imply an investigation or clarification process.
Example: 그 사실은 곧 모든 사람에게 알려졌다. (That fact soon became known to everyone.)
vs. '규명되다': '알려지다' is about awareness, while '규명되다' is about understanding through investigation.

The choice between these words depends heavily on the level of formality and the specific nature of how the information became clear.

Comparison:

  • 사건의 진상이 규명되다. (The truth of the incident was clarified [through investigation].)
  • 사건의 진상이 밝혀지다. (The truth of the incident was revealed.)
  • 사건의 진상이 알려지다. (The truth of the incident became known.)
Illustrating the nuances.
드러나다 (deureonada)
Meaning 'to be revealed,' 'to emerge,' or 'to become apparent.' This word often implies something hidden coming to the surface, perhaps unexpectedly. It's similar to '밝혀지다' but can sometimes suggest a more gradual or natural emergence.
Example: 그의 숨겨진 재능이 드러났다. (His hidden talent emerged.)
vs. '규명되다': '드러나다' is about appearance, '규명되다' is about understanding through inquiry.
해명되다 (haemyeongdoeda)
This means 'to be explained' or 'to be elucidated,' often in response to a question, accusation, or misunderstanding. It focuses on providing an explanation to clear up confusion or doubt.
Example: 오해가 해명되다. (The misunderstanding was explained.)
vs. '규명되다': '해명되다' is about providing an explanation, while '규명되다' is about clarifying the truth or cause through investigation.

In summary, use '규명되다' when a thorough investigation has led to a definitive clarification of facts, causes, or identities, especially in formal or serious contexts. For more general revelations or when less formal language is appropriate, consider '밝혀지다', '알려지다', or '드러나다'. Use '해명되다' specifically when an explanation is given to resolve doubt.

How Formal Is It?

Dato curioso

The character '明' (myeong) itself is composed of '日' (sun) and '月' (moon), symbolizing the bringing of light (clarity) to darkness (ignorance). This imagery perfectly aligns with the meaning of '규명하다' (to clarify).

Guía de pronunciación

UK /ɡjuːmyeongdeːda/
US /ɡjuːmyeongdeːda/
The primary stress falls on the first syllable of each morpheme: '규' (gyu), '명' (myeong), and '되' (doe).
Rima con
Errores comunes
  • Pronouncing '규' as '구' (gu) instead of 'gyu'.
  • Not pronouncing the final 'ng' sound in '명' (myeong).
  • Omitting the 'd' sound in '되다' (doeda).

Nivel de dificultad

Lectura 4/5

At the B2 level, learners should be able to understand '규명되다' when encountered in texts, especially in news articles, reports, or academic materials. The passive voice and the formal nature might require careful attention to context.

Escritura 4/5

Using '규명되다' correctly in writing requires understanding its passive nature and appropriate formal contexts. Learners at B2 should aim to use it in formal writing tasks like essays or reports where clarity and investigation are discussed.

Expresión oral 3/5

While understanding '규명되다' is achievable at B2, actively using it in spontaneous speech might be less common unless the conversation topic is formal or investigative. Learners might opt for simpler alternatives in casual settings.

Escucha 4/5

Listening comprehension of '규명되다' is generally strong at B2, especially in news broadcasts, documentaries, or formal presentations where its usage is prevalent.

Qué aprender después

Requisitos previos

조사하다 (josahada) - to investigate 알다 (alda) - to know 밝히다 (bakhida) - to reveal 원인 (wonin) - cause 진실 (jinsil) - truth

Aprende después

입증되다 (ipjeungdoeda) - to be proven 추적되다 (chujeokdoeda) - to be traced 논의되다 (nonuidoeda) - to be discussed 분석되다 (bunseokdoeda) - to be analyzed

Avanzado

심층 조사 (simcheung josa) - in-depth investigation 객관적 증거 (gaekgwanjeok jeunggeo) - objective evidence 실체 규명 (silche gyumyeong) - clarification of reality/substance 명예훼손 (myeonghye hweson) - defamation (often involves clarifying facts)

Gramática que debes saber

Passive Voice Formation

The passive form '규명되다' is formed by adding '-되다' to the noun '규명'. This is common for Sino-Korean nouns denoting an action, turning them into verbs indicating the action being received or completed.

Use of Subject Particles '이/가'

When '규명되다' is used, the subject of the sentence (the thing being clarified) takes the subject particle '이' or '가'. For example, '원인 규명되다.'

Adverbial Modifiers

Adverbs like '마침내' (finally), '철저히' (thoroughly), and '명확하게' (clearly) are often used before '규명되다' to describe the manner or outcome of the clarification. '원인이 명확하게 규명되다.'

Connecting Clauses with '-고' and '-자'

Sentences can link the clarification to a subsequent event using connectors like '-고' (and) or '-자' (as soon as). '진실이 규명되 나서야 모두가 안심했다.' (Only after the truth was clarified did everyone feel relieved.)

Expressing Need or Intention

The phrase '-기 위해' (in order to) can be used with the active form '규명하다' to express the purpose of an investigation. '원인을 규명하기 위해 조사를 시작했다.' (We started the investigation in order to clarify the cause.)

Ejemplos por nivel

1

1

1

사건의 원인이 점차 밝혀지고 있다.

The cause of the incident is gradually being revealed.

Using '밝혀지다' which is less formal than '규명되다' for gradual revelation.

1

과학자들은 이 현상의 복잡한 원인이 마침내 규명되었다고 발표했습니다.

Scientists announced that the complex cause of this phenomenon was finally clarified.

Subject (현상) + 의 원인 (cause) + 이/가 + 규명되다. Adverb '마침내' (finally) emphasizes the resolution.

2

경찰은 사고의 정확한 경위를 규명하기 위해 추가 조사를 진행하고 있다.

The police are conducting further investigations to clarify the exact circumstances of the accident.

Using the active form '규명하기 위해' (in order to clarify) to show intent.

3

그 역사적 사건에 대한 의문점들이 하나씩 규명되고 있다.

Questions surrounding that historical event are being clarified one by one.

'의문점들' (questions/doubts) as the subject being clarified.

4

새로운 증거가 발견되면서 사건의 진실이 규명되기 시작했다.

As new evidence was discovered, the truth of the incident began to be clarified.

The passive '규명되기 시작했다' (began to be clarified) shows the start of the process.

5

이 문제는 철저한 조사를 통해 명확하게 규명될 필요가 있다.

This problem needs to be clearly clarified through thorough investigation.

'규명될 필요가 있다' (there is a need to be clarified) expresses necessity.

6

회사는 부패 스캔들의 배후 세력이 규명되자 즉각적인 조치를 취했다.

The company took immediate action once the forces behind the corruption scandal were clarified.

Subject '배후 세력' (behind forces) is clarified.

7

그의 숨겨진 의도가 결국 규명되어 모두를 놀라게 했다.

His hidden intentions were eventually clarified, surprising everyone.

Focus on the outcome '놀라게 했다' (surprised).

8

연구팀은 이 유물의 정확한 제작 연대를 규명하는 데 성공했다.

The research team succeeded in clarifying the exact production date of this artifact.

Using the active form '규명하는 데 성공했다' (succeeded in clarifying) to show the successful action.

1

고대 문명의 멸망 원인이 수십 년간의 연구 끝에 마침내 규명되었습니다.

The cause of the collapse of the ancient civilization has finally been clarified after decades of research.

Formal tone, emphasizing long research leading to clarification.

1

이 복잡한 생화학적 경로의 상호작용 메커니즘은 최첨단 분석 기법을 통해 면밀히 규명되었습니다.

The interaction mechanism of this complex biochemical pathway has been meticulously clarified through cutting-edge analytical techniques.

Highly technical and precise language, emphasizing meticulous clarification.

Sinónimos

밝혀지다 해명되다 알려지다 드러나다 입증되다 확인되다 규명하다 (active form) 추적되다

Antónimos

은폐되다 모호해지다 불확실해지다 왜곡되다

Colocaciones comunes

진상이 규명되다
원인이 규명되다
정체가 규명되다
배후가 규명되다
실체가 규명되다
경위가 규명되다
성공적으로 규명되다
명확하게 규명되다
철저히 규명되다
점차 규명되다

Frases Comunes

진상이 규명되다

— The truth of the matter is clarified.

사건의 진상이 철저히 규명되어야 국민들이 납득할 수 있다.

원인이 규명되다

— The cause is clarified.

이번 질병의 정확한 원인이 규명된다면 치료법 개발이 쉬워질 것이다.

정체가 규명되다

— The identity is clarified.

사라졌던 고대 문명의 정체가 최근 발굴을 통해 규명되었다.

배후가 규명되다

— The background/forces behind it are clarified.

그 정치적 음모의 배후가 규명되면서 큰 파장이 일었다.

경위가 규명되다

— The circumstances/details are clarified.

사고 당시의 정확한 경위가 규명되기까지는 아직 시간이 더 필요하다.

명확하게 규명되다

— To be clearly clarified.

이 복잡한 문제는 전문가들에 의해 명확하게 규명될 필요가 있다.

철저히 규명되다

— To be thoroughly clarified.

모든 의혹에 대해 철저히 규명되어야 정의가 실현될 수 있다.

드디어 규명되다

— To finally be clarified.

수십 년간 풀리지 않던 수수께끼가 드디어 규명되었다.

점차 규명되다

— To be gradually clarified.

과학 기술의 발전으로 우주의 비밀이 점차 규명되고 있다.

성공적으로 규명되다

— To be successfully clarified.

연구팀은 오랜 노력 끝에 그 현상의 원인을 성공적으로 규명했다.

Se confunde a menudo con

규명되다 vs 밝혀지다

'밝혀지다' means 'to be revealed' or 'to come to light.' It's more general and less formal than '규명되다.' While '규명되다' implies a thorough investigation leading to clarification, '밝혀지다' can simply mean something has become known without necessarily undergoing a formal investigative process.

규명되다 vs 알려지다

'알려지다' means 'to be known.' It's a very general term indicating that information has become accessible or public. It doesn't imply any investigation or clarification process, just that people are now aware of something.

규명되다 vs 해명되다

'해명되다' means 'to be explained.' It's used when an explanation is provided to resolve confusion, misunderstanding, or an accusation. It focuses on providing reasons or clearing up doubts, often in response to a specific query, whereas '규명되다' is about establishing the factual truth through investigation.

Fácil de confundir

규명되다 vs 밝혀지다

Both '규명되다' and '밝혀지다' indicate that something unknown has become known or clear.

'규명되다' specifically implies that the clarification has been achieved through a process of thorough investigation, research, or analysis. It suggests a more formal and in-depth inquiry. '밝혀지다' is a broader term meaning 'to be revealed' or 'to come to light,' and it can happen through less intensive means or even spontaneously. For example, the cause of a complex disease might be '규명되다' after years of research, while a simple secret might be '밝혀지다' when someone accidentally reveals it.

사건의 진상이 <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>규명되다</mark> (The truth of the incident was clarified through investigation). 사건의 진상이 <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>밝혀지다</mark> (The truth of the incident was revealed).

규명되다 vs 알려지다

Both terms relate to information becoming accessible.

'알려지다' simply means 'to be known' or 'to become known.' It indicates that information is now public or accessible to people. It doesn't imply any investigative process or effort to clarify the truth. '규명되다', on the other hand, emphasizes that the knowledge gained is the result of a deliberate and often complex investigation aimed at establishing facts or causes. For instance, a famous person's name might be '알려지다', but the reason for a scientific phenomenon is '규명되다'.

그의 이름이 곧 <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>알려졌다</mark> (His name soon became known). 사고의 원인이 <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>규명되다</mark> (The cause of the accident was clarified).

규명되다 vs 해명되다

Both terms involve making something clear.

'해명되다' means 'to be explained' or 'to be elucidated,' specifically in response to a question, accusation, or misunderstanding. It focuses on providing reasons or clearing up doubts. '규명되다' is broader and refers to clarifying the truth or cause of something through investigation, not necessarily in response to a direct query or accusation. For example, a misunderstanding might be '해명되다', while the cause of a crime is '규명되다'.

오해가 <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>해명되다</mark> (The misunderstanding was explained). 범행의 동기가 <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>규명되다</mark> (The motive for the crime was clarified).

규명되다 vs 입증되다

Both relate to establishing the truth.

'입증되다' means 'to be proven' or 'to be substantiated.' It emphasizes that definitive evidence exists to confirm something's truth. '규명되다' focuses more on the process of investigation and clarification itself, leading to understanding, rather than necessarily presenting irrefutable proof. While a clarified fact might be proven, '규명되다' highlights the journey of discovery.

그의 무죄가 증거로 <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>입증되다</mark> (His innocence was proven by evidence). 사건의 전말이 <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>규명되다</mark> (The full story of the incident was clarified).

규명되다 vs 드러나다

Both indicate something becoming apparent.

'드러나다' means 'to be revealed,' 'to emerge,' or 'to become apparent.' It often implies something hidden coming to the surface, sometimes unexpectedly or naturally. '규명되다' implies a more active and systematic process of investigation to achieve clarity. A talent might '드러나다', but the cause of a complex phenomenon is '규명되다'.

그의 숨겨진 재능이 <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>드러났다</mark> (His hidden talent emerged). 이 질병의 원인이 <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>규명되다</mark> (The cause of this disease was clarified).

Patrones de oraciones

B2

[Subject] + 이/가 + 규명되다.

사건의 진상이 규명되다.

B2

[Subject] + 이/가 + [Adverb] + 규명되다.

그 원인이 명확하게 규명되다.

B2

[Subject] + 이/가 + 규명되다 + -기 + 어렵다/쉽다.

그 현상의 원인이 규명되기 어렵다.

B2

[Subject] + 이/가 + 규명되다 + -고 + [Verb].

진실이 규명되고 나서야 모두가 안심했다.

B2

[Subject] + 이/가 + 규명되다 + -자 + [Verb].

범인의 정체가 규명되자 즉시 체포되었다.

B2

[Subject] + 이/가 + 규명되다 + -도록 + [Verb].

모든 의혹이 규명되도록 최선을 다했다.

B2

[Subject] + 이/가 + 규명되다 + -는 + [Noun].

규명되는 사실들이 많다.

B2

[Active verb form]: [Agent] + 이/가 + [Subject] + 을/를 + 규명하다.

경찰이 사고의 원인을 규명했다.

Familia de palabras

Sustantivos

규명 (gyumyeong) - clarification, elucidation

Verbos

규명하다 (gyumyeonghada) - to clarify, to elucidate
규명되다 (gyumyeongdoeda) - to be clarified, to be elucidated

Relacionado

밝히다 (bakhida) - to reveal
밝혀지다 (bakhyeojida) - to be revealed
알리다 (allida) - to inform
알려지다 (allyeojida) - to be known
증명하다 (jeungmyeonghada) - to prove

Cómo usarlo

frequency

Medium to High in formal contexts, Low in informal contexts.

Errores comunes
  • Using '규명되다' for simple revelations. For simple revelations, use '밝혀지다' or '알려지다'.

    '규명되다' implies a thorough investigation. Using it for everyday discoveries like finding a lost item would be an overstatement. For instance, 'My keys were clarified' is incorrect; 'My keys were found' is appropriate.

  • Confusing the active and passive forms. Use '규명하다' (active) when someone is doing the clarifying, and '규명되다' (passive) when something is being clarified.

    A common error is saying '나는 사건을 규명되다' (I the incident was clarified). The correct active form is '나는 사건을 규명했다' (I clarified the incident), and the correct passive is '사건이 규명되다' (The incident was clarified).

  • Using it in overly casual conversation. Reserve '규명되다' for formal contexts like news, research, or official statements.

    The word has a formal tone. In casual chats, simpler words like '알게 되다' (to get to know) or '이해하다' (to understand) are more natural. Saying 'My homework was clarified' sounds strange; 'I understood my homework' or 'My homework was explained' is better.

  • Incorrectly applying the subject particle. The subject of '규명되다' is what is being clarified and takes '이/가'.

    For example, 'The cause of the accident was clarified' uses '원인<strong>이</strong> 규명되다'. Saying '사고<strong>가</strong> 규명되다' would imply the accident itself was clarified, which is less common than clarifying its cause.

  • Confusing '규명되다' with '해명되다'. '해명되다' is for explanations resolving misunderstandings; '규명되다' is for clarifying facts through investigation.

    If a rumor is explained away, it is '해명되다'. If the cause of a crime is investigated and revealed, it is '규명되다'. They address different aspects: explanation versus factual clarification through inquiry.

Consejos

Passive Voice Focus

As a passive verb, the subject of the sentence is the entity being clarified. Ensure your sentence structure reflects this. For example, 'The cause of the accident was clarified' (사고의 원인이 규명되다), not 'The accident clarified the cause'.

Think 'Investigation Leads to Clarity'

When you see or hear '규명되다', think of a process: someone investigated something thoroughly, and as a result, the truth or cause became clear and understandable. This association helps distinguish it from simpler terms like 'revealed' or 'known'.

Connect to 'Clear Light'

The Hanja character '明' (myeong) means 'bright' or 'clear.' Associate '규명되다' with bringing a bright, clear understanding to something that was previously in darkness or unclear, achieved through investigation.

News and Research are Your Friends

The best way to understand '규명되다' is to encounter it in its natural habitat: news reports about investigations, scientific papers, and historical analyses. Pay attention to what is being clarified and how.

Contrast with '밝혀지다'

While both mean something becomes known, '규명되다' implies a more systematic and formal investigative process, whereas '밝혀지다' is more general 'to be revealed.' Use '규명되다' when the emphasis is on the thoroughness of the clarification.

Practice with Hypothetical Scenarios

Imagine a mystery scenario (e.g., a lost item, a strange noise). Try to describe how its cause would be '규명되다' through investigation, even if it's a simple example. This helps solidify the meaning.

Clear Syllable Breakdown

Practice pronouncing '규-명-되-다' distinctly. Pay attention to the 'gyu' sound, the nasal 'ng' in 'myeong', and the clear 'doe-da' ending. Clear pronunciation aids comprehension.

Focus on the 'Why' and 'How'

'규명되다' highlights not just that something is known, but also the fact that it became known through a process of inquiry. The emphasis is on the successful resolution of uncertainty.

Know Its Opposite

Understanding antonyms like '은폐되다' (to be concealed) or '모호해지다' (to become vague) can reinforce the meaning of '규명되다' by highlighting what it is *not*.

Memorízalo

Mnemotecnia

Imagine a detective (규) carefully arranging (揆) clues to make the case bright and clear (明). The word 'gyu-myeong' sounds like 'goo-myung', where 'goo' could be a detective's name and 'myung' sounds like 'man', so 'Goo the Man' is trying to make things clear. The passive '되다' means it *gets* made clear.

Asociación visual

Picture a magnifying glass over a complex document, with light shining down on it, illuminating the details. The magnifying glass represents the investigation, and the light represents the clarification. The Korean characters for '규명' (揆, 明) can also be visualized: '揆' looks like someone arranging things, and '明' is sun and moon combined, bringing light.

Word Web

Investigation Clarification Truth Cause Mystery Research Evidence Understanding

Desafío

Try to explain a simple mystery (like why your keys are lost) using the concept of '규명되다'. First, state that the location of the keys needs to be '규명되다'. Then, describe the 'investigation' (looking in pockets, checking bags) and the eventual 'clarification' when you find them.

Origen de la palabra

The word '규명' (gyumyeong) is derived from Chinese Hanja characters. '규' (揆) means 'to arrange, to manage, to investigate,' and '명' (明) means 'bright, clear, to understand.' Together, they signify the act of arranging and making something clear through investigation.

Significado original: To arrange and make clear; to investigate and understand.

Sino-Korean (derived from Hanja)

Contexto cultural

When using '규명되다', be mindful of the context. It implies a serious process of investigation. Using it for trivial matters might sound overly dramatic or out of place. The subject being clarified should typically be something that requires a degree of inquiry or analysis.

In English-speaking cultures, similar concepts are expressed through phrases like 'to be elucidated,' 'to be ascertained,' 'to be brought to light,' or 'the truth of the matter was established.' The formality and focus on investigation align well.

News reports on major crimes or accidents where the cause is investigated and clarified. Documentaries explaining historical mysteries or scientific phenomena. Legal dramas where the facts of a case are revealed through evidence.

Practica en la vida real

Contextos reales

News reporting on crimes or accidents

  • 사고의 원인이 규명되다.
  • 범인의 정체가 규명되다.
  • 사건의 진상이 규명되다.

Scientific research and discoveries

  • 질병의 원인이 규명되다.
  • 새로운 현상이 규명되다.
  • 이론이 규명되다.

Historical analysis

  • 고대 유물의 용도가 규명되다.
  • 역사적 사건의 배경이 규명되다.
  • 사라진 문명의 실체가 규명되다.

Legal proceedings

  • 범행 동기가 규명되다.
  • 사건의 전말이 규명되다.
  • 증거에 의해 사실이 규명되다.

Resolving misunderstandings or disputes

  • 오해가 규명되다.
  • 문제의 근본 원인이 규명되다.
  • 잘못된 정보가 규명되다.

Inicios de conversación

"Have you heard about the recent news where the cause of that big accident was finally clarified?"

"I was reading an article about how scientists are trying to clarify the origins of a new disease."

"In historical dramas, they often show detectives clarifying the truth behind ancient mysteries."

"It’s interesting how things that were once unclear can be clarified through thorough investigation."

"Do you think all mysteries can eventually be clarified if enough effort is put in?"

Temas para diario

Describe a time you had to clarify something for yourself or someone else. What was the process like, and what was the outcome?

Think about a complex issue in the world today. What steps would be needed for its root cause to be clarified?

Imagine you are a detective. Write a short narrative about how you would go about clarifying a fictional mystery.

Reflect on a situation where something was revealed or clarified that changed your perspective. How did that clarification impact you?

Consider the difference between something being 'revealed' and something being 'clarified through investigation.' Write about a scenario where this distinction is important.

Preguntas frecuentes

10 preguntas

'규명되다' means 'to be investigated and clarified,' implying a thorough process of research or inquiry to establish the truth or cause. '밝혀지다' is more general and means 'to be revealed' or 'to come to light,' which can happen through less intensive means or even spontaneously. For example, the cause of a complex scientific phenomenon is '규명되다', while a secret accidentally revealed is '밝혀지다'.

Generally, '규명되다' is a formal word used in contexts like news reports, academic discussions, or official statements. While you might understand it in conversation, using it in casual chats might sound overly formal or stiff. Simpler words like '알려지다' (to be known) or '밝혀지다' (to be revealed) are more common for everyday situations.

Common subjects include '진실' (truth), '원인' (cause), '정체' (identity), '경위' (circumstances), '배후' (background/forces behind), '실체' (reality/substance), and '의문점' (questions/doubts). Essentially, anything that requires investigation to understand clearly.

'규명되다' is a passive verb. The subject of the sentence is what is being investigated and clarified. The active form is '규명하다' (to clarify/investigate).

Common adverbs include '마침내' (finally), '드디어' (at last), '철저히' (thoroughly), '명확하게' (clearly), and '점차' (gradually). These adverbs often describe the outcome or process of the clarification.

While less common, it can be used for serious personal matters that involve a significant investigation to understand. For example, if a long-lost family connection is discovered through extensive research, one might say the 'relationship' was clarified. However, for simpler personal discoveries, other verbs are more appropriate.

The word '규명' comes from the Hanja characters 揆 (gyu - to arrange, to investigate) and 明 (myeong - bright, clear, to understand). So, it literally means to arrange and make clear through investigation.

'규명되다' focuses on the process of investigation and clarification to reach understanding. '입증되다' means 'to be proven' and emphasizes that there is concrete evidence to confirm the truth. Clarification through investigation can lead to proof, but they are not identical.

Yes, common collocations include '진상이 규명되다' (truth is clarified), '원인이 규명되다' (cause is clarified), '정체가 규명되다' (identity is clarified), and '경위가 규명되다' (circumstances are clarified).

'해명되다' is used when something is explained to resolve a misunderstanding, accusation, or query. '규명되다' is used for clarifying factual truths or causes through investigation. If someone is explaining their actions to clear their name, it's '해명되다'. If the cause of an accident is being investigated, it's '규명되다'.

Ponte a prueba 10 preguntas

/ 10 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!