인출하다
When you need to take money out of your bank account, the Korean verb you'll use is 인출하다 (inchulhada). This word specifically means 'to withdraw' in the context of money from an account. You might hear this at an ATM or when speaking with a bank teller.
For example, if you want to say 'I want to withdraw 50,000 won,' you would say '5만원을 인출하고 싶어요.' Remember that 인출하다 is always about getting money out of your account, not just taking money from your wallet.
When you need to take money out of your bank account, the Korean verb to use is 인출하다 (inchulhada). It’s a very practical word for everyday financial tasks.
You'll commonly hear it at ATMs or banks when discussing transactions. For example, if you say “돈을 인출하고 싶어요,” it means “I want to withdraw money.”
It specifically refers to taking out cash or funds, not just removing an item from somewhere. So, remember 인출하다 for all your money withdrawal needs.
When you need to get money from your bank, the verb you'll use is 인출하다 (inchulhada). It literally means 'to draw out' or 'to extract', and it's specifically used for withdrawing cash from an account. You'll often see this word at ATMs or in banking apps.
For example, if you want to say 'I want to withdraw 50,000 won,' you would say '오만원을 인출하고 싶어요' (Omanwoneul inchulhago sipeoyo). You can also use it in past tense, like '돈을 인출했어요' (Doneul inchulhaesseoyo) which means 'I withdrew money.' Remember, this verb is almost exclusively for money withdrawals, so don't use it for taking out other things.
인출하다 en 30 segundos
- Use 인출하다 for taking money out.
- Commonly used with ATMs (현금 인출기).
- It's a practical verb for daily financial actions.
§ What does 인출하다 mean?
Let's talk about a practical Korean verb you'll definitely need if you're managing money in Korea: 인출하다 (in-chul-ha-da). This word is your go-to for "to withdraw money" or "to make a withdrawal." It's an essential term for everyday financial transactions.
- DEFINITION
- To withdraw money from an account. This action usually refers to taking physical cash out of an ATM or a bank, but it can also be used in broader contexts of moving money out of an account.
You'll hear and use 인출하다 most often when you're at an ATM (현금 인출기 - hyeon-geum in-chul-gi, literally "cash withdrawal machine") or when you're at a bank counter. It's a formal and polite way to express the act of taking money out of your account.
은행에서 돈을 인출했어요. (I withdrew money at the bank.)
현금 인출기에서 돈을 인출할 수 있나요? (Can I withdraw money from the ATM?)
§ When do people use it?
People use 인출하다 in various situations related to taking money out of an account. Here are the most common scenarios:
- At the ATM: This is probably the most frequent use. When you need cash, you go to an ATM and 인출하다.
- At a bank teller: If you're withdrawing a large sum or need specific services, you might go inside the bank and tell a teller you want to 인출하다.
- Online banking/mobile apps: While less common to say explicitly "인출하다" when transferring money online, the concept of taking money out of one account and putting it elsewhere (though not physically withdrawing cash) can sometimes broadly fall under this idea, especially when referring to moving funds out of an investment or savings account. However, for digital transfers, words like 송금하다 (to transfer money) are more common.
- For financial reports: In more formal or business contexts, when discussing financial transactions or records, 인출하다 will be used to describe withdrawals.
Consider the context: if you're taking physical cash out, 인출하다 is the perfect word. If you're just moving money between accounts digitally, 송금하다 (song-geum-ha-da - to transfer money) or 이체하다 (i-che-ha-da - to transfer) might be more appropriate. However, for simply getting cash in hand, 인출하다 is your best bet.
저는 매달 생활비를 인출해요. (I withdraw living expenses every month.)
어제 ATM에서 5만원을 인출했습니다. (Yesterday, I withdrew 50,000 won from the ATM.)
Learning words like 인출하다 is crucial for practical, real-world communication in Korean. Don't just memorize it; try to visualize yourself using it next time you need cash!
§ Understanding 인출하다
The Korean word 인출하다 (in-chul-ha-da) is a verb that means 'to withdraw money from an account.' It's a very practical term you'll encounter often, especially when dealing with banks or financial transactions in Korea. Let's break it down and see how it's used in real life.
- Korean Word
- 인출하다 (in-chul-ha-da)
- Definition
- To withdraw money from an account.
- CEFR Level
- A2
§ Where you actually hear this word — work, school, news
You'll hear 인출하다 in many different contexts related to money and banking. Here are some common situations:
- At the ATM or Bank: This is probably the most common place. You'll hear instructions about withdrawing money.
- In News Reports: When there are stories about financial crime, bank operations, or economic news, 인출하다 will likely come up.
- In Daily Conversations: People talk about needing to get cash, so it's a word you'll encounter naturally.
- In Business or Work Settings: If you work in a financial institution or a business where cash flow is discussed, this word is essential.
Let's look at some examples:
은행에서 돈을 인출하다.
_Meaning: To withdraw money from the bank._
ATM에서 현금을 인출하고 싶어요.
_Meaning: I want to withdraw cash from the ATM._
비밀번호를 입력해야 돈을 인출할 수 있습니다.
_Meaning: You need to enter your password to be able to withdraw money._
그는 계좌에서 모든 돈을 인출했다.
_Meaning: He withdrew all the money from the account._
When you're dealing with banking in Korea, whether it's at a physical bank branch, an ATM, or even using a banking app, you will definitely see or hear 인출하다. It's a foundational term for managing your money, so make sure you understand it well!
§ Related Vocabulary
To give you a broader understanding, here are a few related words you might encounter:
- 입금하다 (ip-geum-ha-da): To deposit money. This is the opposite of 인출하다.
- 송금하다 (song-geum-ha-da): To transfer money.
- 현금 (hyeon-geum): Cash.
- 계좌 (gye-jwa): Bank account.
By learning these terms together, you'll be much better equipped to handle financial situations in Korean.
§ Don't confuse it with 'to take out' generally
Many English speakers learning Korean make the mistake of using 인출하다 for any instance of 'taking something out.' However, 인출하다 is very specific. It only refers to withdrawing money from a bank account or an ATM. You wouldn't use it for taking clothes out of a closet, taking food out of the fridge, or taking a book out of a bag. For general 'taking out,' you'd use a different verb like 꺼내다.
냉장고에서 음식을 꺼냈어요. (I took food out of the refrigerator.)
가방에서 책을 꺼냈어요. (I took a book out of my bag.)
§ Using the wrong particles
Another common mistake is using the wrong particles with 인출하다. When you withdraw money, you are taking it from a specific place (e.g., an account, an ATM). Therefore, you should typically use the particle 에서 to indicate the source or location from which the action occurs.
- Incorrect:
- 은행에 돈을 인출했어요. (This sounds like you withdrew money *to* the bank, which is usually not what you mean.)
- Correct:
- 은행에서 돈을 인출했어요. (I withdrew money *from* the bank.)
ATM에서 돈을 인출하고 싶어요. (I want to withdraw money *from* the ATM.)
제 계좌에서 5만원을 인출했습니다. (I withdrew 50,000 won *from* my account.)
§ Overusing the full phrase '돈을 인출하다'
While '돈을 인출하다' (to withdraw money) is perfectly correct, in many natural conversations, if the context is clearly about money and a bank or ATM, Koreans often just say 인출하다 without explicitly stating '돈을' (money). This is similar to how in English you might say, 'I need to withdraw' if everyone knows you're talking about cash.
- Full Phrase:
- 은행에서 돈을 인출했어요. (I withdrew money from the bank.)
- More Natural (context-dependent):
- 은행에서 인출했어요. (I withdrew from the bank.)
지금 인출할 수 있나요? (Can I withdraw now? - implying money)
ATM에서 인출하려면 카드가 필요해요. (You need a card to withdraw from the ATM. - implying money)
§ Confusing it with 'deposit' (입금하다)
It might seem obvious, but when you're still getting the hang of banking vocabulary, it's easy to mix up 인출하다 (to withdraw) with 입금하다 (to deposit). These are antonyms, and using one when you mean the other will lead to complete misunderstanding.
- 인출하다 (인출): To withdraw (taking money out).
- 입금하다 (입금): To deposit (putting money in).
- Example of Misunderstanding:
- If you tell a bank teller '돈을 입금하고 싶어요' when you actually want to take money out, you'll end up putting more money into your account instead of getting cash.
은행에 돈을 입금했어요. (I deposited money *into* the bank.)
월급이 계좌에 입금되었습니다. (My salary was deposited into the account.)
How Formal Is It?
"손님께서 현금을 인출하시겠습니까?"
"은행에서 돈을 인출했어요."
"나 ATM에서 돈 좀 뽑을게."
"엄마, 저금통에서 돈 꺼내도 돼요?"
"야, 은행 가서 돈 좀 빼와."
Dato curioso
Many Korean verbs related to finance and official actions use 하다 after a Sino-Korean noun, making them verbs. In this case, 인출 is the noun form meaning 'withdrawal'.
Nivel de dificultad
short
short
short
short
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Verbs ending in -하다 (hada) are common in Korean. They combine with a noun to form a verb. For example, '공부하다' (gongbuhada) means 'to study' (공부 = study, 하다 = to do).
저는 매일 한국어를 공부합니다. (Jeoneun maeil hangugeoreul gongbuhamnida.) = I study Korean every day.
The object marker -을/를 (-eul/reul) is attached to the noun that is the object of the verb. If the noun ends in a consonant, use -을. If it ends in a vowel, use -를.
저는 돈을 인출했어요. (Jeoneun doneul inchulhaesseoyo.) = I withdrew money.
The past tense ending for verbs is -았/었/했- (-at/eot/haet-). For verbs ending in -하다, it becomes -했어요 (-haesseoyo).
어제 은행에서 돈을 인출했어요. (Eoje eunhaengeseo doneul inchulhaesseoyo.) = I withdrew money from the bank yesterday.
The future tense can be expressed using -(으)ㄹ 거예요 (-(eu)l geoyeoyo). For verbs ending in a vowel or 'ㄹ', use -ㄹ 거예요. For verbs ending in a consonant (except 'ㄹ'), use -을 거예요.
내일 은행에서 돈을 인출할 거예요. (Naeil eunhaengeseo doneul inchulhal geoyeoyo.) = I will withdraw money from the bank tomorrow.
The polite declarative ending is -습니다/-ㅂ니다 (-seumnida/-pnida). For verbs ending in a vowel, use -ㅂ니다. For verbs ending in a consonant, use -습니다. This is often used in formal situations.
저는 은행에서 돈을 인출합니다. (Jeoneun eunhaengeseo doneul inchulhamnida.) = I withdraw money from the bank.
Ejemplos por nivel
은행에서 돈을 인출했어요.
I withdrew money at the bank.
현금 인출기에서 돈을 인출할 수 있어요.
You can withdraw money from an ATM.
월급을 인출하고 싶어요.
I want to withdraw my salary.
어제 은행에서 10만원을 인출했어요.
Yesterday, I withdrew 100,000 won from the bank.
온라인 뱅킹으로 돈을 인출할 수 있나요?
Can I withdraw money through online banking?
잔액이 부족해서 돈을 인출할 수 없었어요.
I couldn't withdraw money because of insufficient balance.
돈을 인출하기 전에 신분증이 필요해요.
You need an ID card before withdrawing money.
매달 자동으로 돈이 인출되도록 설정했어요.
I set it up so that money is automatically withdrawn every month.
은행 ATM에서 돈을 인출하는 방법을 알려주세요.
Please tell me how to withdraw money from a bank ATM.
급하게 현금이 필요해서 은행에서 돈을 인출했어요.
I needed cash urgently, so I withdrew money from the bank.
온라인 뱅킹으로 계좌에서 돈을 인출할 수 있나요?
Can I withdraw money from my account using online banking?
카드 없이도 ATM에서 돈을 인출할 수 있는 방법이 있나요?
Is there a way to withdraw money from an ATM without a card?
해외에서는 어떤 방법으로 현금을 인출하는 것이 가장 좋은가요?
What's the best way to withdraw cash overseas?
이번 달에는 생활비를 위해 50만원을 인출해야 해요.
I need to withdraw 500,000 won for living expenses this month.
보안 문제로 인해 하루에 인출할 수 있는 금액이 제한되어 있습니다.
Due to security issues, the amount you can withdraw per day is limited.
저는 여행 전에 환전하고 남은 돈을 다시 계좌로 인출했어요.
Before my trip, I exchanged currency and then withdrew the remaining money back into my account.
은행 업무 시간 외에도 현금 자동 입출금기를 이용해 돈을 인출할 수 있습니다.
You can withdraw money using an ATM even outside of banking hours.
A common way to describe withdrawing money from an ATM.
해외에서는 현지 통화로 돈을 인출할 때 수수료가 부과될 수 있습니다.
When withdrawing money in local currency overseas, a fee may be charged.
Describes a potential cost when withdrawing money internationally.
급하게 현금이 필요해서 저축 계좌에서 돈을 인출했어요.
I urgently needed cash, so I withdrew money from my savings account.
Explains a reason for withdrawing money from a specific type of account.
온라인 뱅킹으로 신청하면 은행 방문 없이도 대출금을 인출할 수 있습니다.
If you apply through online banking, you can withdraw your loan amount without visiting the bank.
Highlights a modern method of accessing funds.
이 카드는 하루에 인출할 수 있는 금액에 제한이 있습니다.
This card has a daily limit on the amount of money that can be withdrawn.
Discusses restrictions on withdrawal amounts.
만약 승인되지 않은 거래가 있다면, 즉시 은행에 연락하여 돈을 인출한 사람을 확인해야 합니다.
If there's an unauthorized transaction, you should immediately contact the bank to identify who withdrew the money.
Addresses a security concern related to withdrawals.
그는 모든 자금을 인출하여 새로운 사업에 투자하기로 결정했습니다.
He decided to withdraw all his funds and invest them in a new business.
Shows a broader application of 'to withdraw' in a financial context.
은행원이 돈을 인출하는 절차를 친절하게 안내해 주었습니다.
The bank teller kindly guided me through the process of withdrawing money.
Describes assistance received during a withdrawal process.
Patrones gramaticales
Patrones de oraciones
저는 은행에서 돈을 인출해요.
I withdraw money from the bank.
ATM에서 현금을 인출할 수 있어요.
You can withdraw cash from the ATM.
은행에서 백만 원을 인출했어요.
I withdrew one million won from the bank.
오늘 얼마 인출할 거예요?
How much will you withdraw today?
인터넷 뱅킹으로 돈을 인출하는 방법을 알려주세요.
Please tell me how to withdraw money using internet banking.
카드 없이 인출할 수 있는 방법이 있나요?
Is there a way to withdraw without a card?
해외에서 현금을 인출할 때 수수료가 발생할 수 있습니다.
When withdrawing cash overseas, fees may occur.
계좌에서 큰 금액을 인출하려면 미리 은행에 알려야 합니다.
If you want to withdraw a large amount from your account, you must inform the bank in advance.
Consejos
Basic use of 인출하다
The most common use of 인출하다 is when you need to withdraw money from your bank account. It's a very practical verb for daily financial transactions.
Pronunciation practice for 인출하다
Pay close attention to the pronunciation of 인출하다. The 'ㄹ' sound can be tricky for English speakers. Practice saying it slowly: 'in-chul-ha-da'. Many online dictionaries have audio examples.
Using it at an ATM
When you're at an ATM (현금 인출기), you'll often see options related to 인출하다. Look for buttons or menus that say '인출' (withdrawal).
Opposite: 입금하다 (to deposit)
It's helpful to learn the opposite of 인출하다 at the same time: 입금하다 (to deposit money). This will give you a pair of related vocabulary for bank transactions.
Common phrases with 인출하다
You can say '돈을 인출하다' (to withdraw money). Another common phrase is '현금을 인출하다' (to withdraw cash).
Using with amounts
When you want to specify an amount, you'd say '[amount]을/를 인출하다'. For example, '만원을 인출하다' (to withdraw 10,000 won).
Don't confuse with '빼다'
While '빼다' can mean 'to take out', 인출하다 specifically refers to withdrawing money from a financial account. Don't use '빼다' for bank withdrawals.
Formal vs. informal
인출하다 is a formal and standard verb. You'll hear it in banks and official settings. It's always appropriate to use in these contexts.
Practice in sentences
Try making your own sentences. For example: '저는 은행에서 돈을 인출했어요.' (I withdrew money from the bank.) or '현금 인출기에서 돈을 인출할 수 있어요.' (You can withdraw money from the ATM.)
Listen for it in daily life
When you're watching Korean dramas or listening to conversations, try to pick out when people talk about money withdrawals. You'll likely hear 인출하다 in use.
Memorízalo
Mnemotecnia
Imagine an 'INCH-ul' (인출) ruler being used to pull money 'OUT-hada' (하다) from your bank account. You're trying to get every last 'inch' of your money out!
Asociación visual
Picture a hand reaching into an ATM slot, pulling out a stack of Korean won bills. The machine screen clearly shows the word '인출' (withdrawal).
Word Web
Desafío
Try to say 'I need to withdraw money' in Korean using 인출하다. Then, think about a situation where you would need to use this verb, like 'I withdrew money for groceries.' (저는 식료품을 사기 위해 돈을 인출했어요.)
Origen de la palabra
Sino-Korean (한자어)
Significado original: 인 (引) meaning 'pull' or 'draw' + 출 (出) meaning 'go out' or 'emerge' + 하다 (하다) meaning 'to do'
Korean (Sino-Korean)Contexto cultural
In Korea, using ATMs (현금 자동 입출금기) is very common for withdrawing cash. While credit and debit cards are widely accepted, having some cash on hand is often convenient, especially for smaller purchases or at traditional markets. Many transactions, even small ones, can be done digitally with apps like KakaoPay or Naver Pay, but cash is still important.
Practica en la vida real
Contextos reales
At an ATM
- 돈을 인출하다 (to withdraw money)
- 현금을 인출하다 (to withdraw cash)
- 얼마를 인출하시겠습니까? (How much would you like to withdraw?)
At a bank counter
- 통장에서 돈을 인출하다 (to withdraw money from an account)
- 신분증을 보여주세요. (Please show your ID.)
- 인출 신청서 (withdrawal application form)
Online banking/mobile app
- 계좌에서 인출 (withdrawal from account)
- 이체 및 인출 (transfer and withdrawal)
- 인출 한도 (withdrawal limit)
Discussing finances with a friend
- 은행에서 돈을 인출했어요. (I withdrew money from the bank.)
- 현금이 필요해서 인출해야 해요. (I need cash, so I have to withdraw it.)
- 이번 달에 돈을 너무 많이 인출했어요. (I withdrew too much money this month.)
Reporting a lost card/security concern
- 누군가 제 계좌에서 돈을 인출했어요. (Someone withdrew money from my account.)
- 카드 없이 인출할 수 있나요? (Can I withdraw without a card?)
- 인출 내역을 확인하고 싶어요. (I want to check my withdrawal history.)
Inicios de conversación
"은행에서 돈을 인출해야 하는데, 어디에 ATM이 있나요? (I need to withdraw money from the bank, where is the ATM?)"
"온라인으로 돈을 인출하는 방법을 아세요? (Do you know how to withdraw money online?)"
"친구가 돈을 인출해 달라고 부탁했는데, 어떻게 해야 할까요? (My friend asked me to withdraw money for them, what should I do?)"
"인출 한도가 얼마인지 알고 싶어요. (I want to know what the withdrawal limit is.)"
"갑자기 현금이 필요할 때 어떻게 돈을 인출해요? (How do you withdraw money when you suddenly need cash?)"
Temas para diario
최근에 돈을 인출해야 했던 상황에 대해 써보세요. (Write about a recent situation where you had to withdraw money.)
한국에서 은행 계좌를 열고 돈을 인출하는 과정에 대해 설명해보세요. (Describe the process of opening a bank account and withdrawing money in Korea.)
만약 ATM이 작동하지 않는다면 어떻게 돈을 인출할 건가요? (If an ATM isn't working, how would you withdraw money?)
온라인 뱅킹으로 돈을 인출하는 것과 은행 창구에서 인출하는 것의 장단점을 비교해보세요. (Compare the pros and cons of withdrawing money via online banking versus at a bank counter.)
인출할 때 주의해야 할 점은 무엇이라고 생각하세요? (What do you think are important things to be careful about when withdrawing money?)
Preguntas frecuentes
10 preguntasThe most common and practical way to say 'withdraw money' in Korean is 인출하다 (inchulhada). It's widely understood and used in everyday financial situations.
While 빼다 (ppaeda) generally means 'to take out' or 'to remove,' it's less formal and common for specifically withdrawing money from a bank account. 인출하다 (inchulhada) is the more precise and standard term for financial transactions.
You can ask, '돈을 어떻게 인출해요?' (Doneul eotteoke inchulhaeyo?). This literally means 'How do I withdraw money?' and will be understood at an ATM or bank.
인출하다 (inchulhada) primarily refers to withdrawing cash from an account. While you might use other terms for transferring funds or moving money between accounts, for getting physical money, this is the word you want.
The noun form of 인출하다 (inchulhada) is 인출 (inchul), which means 'withdrawal.' You might see this on ATM screens or bank statements.
You can say, '오만원 인출하고 싶어요.' (Omanwon inchulhago sipeoyo.) This directly translates to 'I want to withdraw 50,000 won.'
Yes, 출금 (chulgeum) is another common term for 'withdrawal' and is often used interchangeably with 인출 (inchul), especially in banking contexts like ATM screens or transaction records. Both are good to know.
When you're at the bank, you can simply say '돈을 인출하고 싶어요.' (Doneul inchulhago sipeoyo.) if you want to withdraw money. The context of being at a bank makes it clear what you mean.
For 'ATM withdrawal,' you can use '현금인출기 인출' (hyeongeuminchulgi inchul) or more commonly just 'ATM 인출' (ATM inchul). The term for ATM itself is 현금인출기 (hyeongeuminchulgi), meaning 'cash withdrawal machine.'
인출하다 (inchulhada) is specifically for withdrawing money from an account. If you're talking about withdrawing from a competition or withdrawing a statement, you'd use different verbs. It's purely for financial withdrawals.
Ponte a prueba 78 preguntas
은행에서 돈을 ____.
The sentence means 'I withdrew money from the bank.' '인출했어요' (in-chul-haess-eoyo) means 'withdrew'.
ATM에서 돈을 ____ 싶어요.
The sentence means 'I want to withdraw money from the ATM.' '인출하고 싶어요' (in-chul-ha-go sip-eoyo) means 'I want to withdraw'.
저는 돈을 ____ 위해 은행에 갔어요.
The sentence means 'I went to the bank to withdraw money.' '인출하기 위해' (in-chul-ha-gi wi-hae) means 'in order to withdraw'.
은행에서 돈을 인출하는 것은 돈을 찾는 것입니다.
'인출하다' means to withdraw money, which is the same as taking money out.
ATM은 돈을 인출할 수 없는 곳입니다.
ATM stands for Automated Teller Machine, which is where you can withdraw money.
친구가 돈을 인출해 주었어요는 친구가 돈을 넣어 주었다는 뜻입니다.
'친구가 돈을 인출해 주었어요' means 'my friend withdrew money for me', not deposited money.
The correct word order in Korean is 'Subject + Location + Object + Verb'. So, '저는 (I) 은행에서 (from the bank) 돈을 (money) 인출했어요 (withdrew)'.
The correct word order is 'Location + Object + Verb + '할 수 있어요' (can do). So, 'ATM에서 (from ATM) 현금을 (cash) 인출할 수 있어요 (can withdraw)'.
To express desire in Korean, you use '-고 싶어요' after the verb stem. So, '돈을 (money) 인출하고 싶어요 (want to withdraw)'.
This sentence means 'I want to withdraw money.' '돈을' means 'money (object)', '인출하고 싶어요' means 'want to withdraw'.
This sentence means 'I withdrew money from the bank.' '은행에서' means 'from the bank', '돈을' means 'money (object)', '인출했어요' means 'withdrew'.
This sentence means 'You can withdraw money from an ATM.' 'ATM에서' means 'from the ATM', '돈을' means 'money (object)', '인출할 수 있어요' means 'can withdraw'.
은행에서 돈을 ___ 계획이에요. (I plan to withdraw money from the bank.)
The sentence indicates an action of taking money out of the bank, which is 'to withdraw'.
저는 ATM에서 5만원을 ___습니다. (I withdrew 50,000 won from the ATM.)
The context of taking money from an ATM perfectly matches the meaning of 'to withdraw'.
갑자기 돈이 필요해서 은행에 가서 ___ 했어요. (I suddenly needed money, so I went to the bank to withdraw it.)
The phrase '돈이 필요해서 은행에 가서' implies the action of getting money from the bank, which is 'withdrawal'.
휴가 전에 여행 경비를 은행에서 ___야 해요. (I need to withdraw travel expenses from the bank before the vacation.)
To get money for travel expenses from the bank, one 'withdraws' it.
온라인 뱅킹으로 집에서 편리하게 돈을 ___ 수 있습니다. (You can conveniently withdraw money from home using online banking.)
Online banking allows for convenient financial transactions, and 'withdrawing money' is a common one.
오늘 필요한 현금을 ___려고 은행에 들렀어요. (I stopped by the bank to withdraw the cash I need today.)
When you need cash and go to the bank for it, you are 'intending to withdraw' it.
This sentence means 'I withdrew money from the bank.' The basic Korean sentence structure is Subject-Object-Verb, but in this case, '은행에서' (from the bank) acts as an adverbial phrase clarifying the location of the action.
This sentence translates to 'Can I withdraw cash from the ATM?' The phrase '~할 수 있다' means 'can do something'. 'ATM에서' specifies the location.
This sentence means 'I want to withdraw 50,000 won from my account.' '~고 싶다' expresses a desire or wish. '계좌에서' indicates the source of the withdrawal.
은행에서 돈을 ___ 위해서 줄을 섰어요.
돈을 가져오는 행위를 나타내는 동사는 '인출하다'입니다. '입금하다'는 돈을 넣는 것, '송금하다'는 돈을 보내는 것, '환전하다'는 돈을 바꾸는 것입니다.
급하게 현금이 필요해서 ATM에서 돈을 ___ 했습니다.
ATM에서 현금을 뽑는 행위는 '인출'입니다. '예금'은 돈을 맡기는 것, '대출'은 돈을 빌리는 것, '저축'은 돈을 모으는 것입니다.
이번 달 생활비는 계좌에서 ___ 예정입니다.
생활비를 계좌에서 가져오는 것은 '인출하다'의 활용형인 '인출할'이 적절합니다. '이체하다'는 돈을 옮기는 것, '납부하다'는 세금 등을 내는 것, '결제하다'는 비용을 지불하는 것입니다.
해외여행 전에 현지 통화로 돈을 ___ 필요가 있어요.
현지 통화로 돈을 찾아야 할 때는 '인출해야'가 맞습니다. '환전하다'는 다른 통화로 바꾸는 것이고, '저축하다'는 돈을 모으는 것, '송금하다'는 돈을 보내는 것입니다.
은행 업무 마감 전에 필요한 금액을 ___ 가세요.
은행에서 돈을 가져가는 것은 '인출해'가 적절합니다. '이체하다'는 돈을 옮기는 것, '입금하다'는 돈을 넣는 것, '대출하다'는 돈을 빌리는 것입니다.
급여일에 맞춰 자동적으로 생활비가 계좌에서 ___ 되도록 설정했어요.
계좌에서 돈이 빠져나가는 것은 '인출'입니다. '입금'은 돈이 들어오는 것, '이체'는 돈을 다른 계좌로 옮기는 것, '적립'은 돈을 쌓는 것입니다.
Someone is asking for instructions on how to withdraw money.
The speaker needed cash quickly and withdrew money from an ATM.
It's possible to withdraw money from an account using online banking.
Read this aloud:
은행 업무 시간 외에도 돈을 인출할 수 있는 방법이 있을까요?
Focus: 인출할 수 있는
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
해외에서도 제 계좌에서 돈을 인출할 수 있는지 궁금합니다.
Focus: 인출할 수 있는지
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
만약 카드 없이 돈을 인출해야 한다면 어떻게 해야 할까요?
Focus: 인출해야 한다면
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence asks 'Can I withdraw money from the bank?'
This sentence means 'I tried to withdraw money from the ATM, but there was no money.'
This sentence translates to 'Something urgent came up, so I had to withdraw my emergency funds.'
The speaker withdrew money from the bank.
The speaker is trying to withdraw money from an ATM.
The speaker did not withdraw their salary this month.
Read this aloud:
은행에서 돈을 인출하는 방법을 설명해주세요.
Focus: 인출하는 방법
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
만약 현금 인출기가 작동하지 않는다면 어떻게 하시겠어요?
Focus: 작동하지 않는다면
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
큰 금액을 인출할 때 주의해야 할 점은 무엇인가요?
Focus: 주의해야 할 점
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you're explaining to a friend how to get cash from an ATM in Korea. Write a short paragraph using '인출하다' naturally.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
한국에서 현금을 인출하려면 ATM을 사용하는 것이 가장 편리해요. 은행 카드만 있으면 쉽게 돈을 인출할 수 있습니다. 먼저 카드를 넣고 비밀번호를 입력한 다음, 인출하고 싶은 금액을 선택하세요. 대부분의 편의점에서도 ATM을 찾을 수 있어서 급할 때 유용해요.
You are writing a formal email to your bank to request an increase in your daily withdrawal limit. Use '인출하다' in your request.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
담당자님께, 저는 귀행의 고객 OOO입니다. 현재 제 계좌의 일일 인출 한도가 부족하여 불편함이 많습니다. 업무상 필요한 자금을 원활하게 인출하기 위해 일일 인출 한도를 증액해 주시기를 요청드립니다. 빠른 처리 부탁드립니다. 감사합니다.
Describe a situation where someone might need to withdraw a large sum of money. Include the word '인출하다' in your description.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
갑작스러운 해외여행을 계획하거나 부동산 계약금으로 사용할 큰돈이 필요한 경우, 은행에서 직접 현금을 인출해야 할 수도 있습니다. 특히 은행 영업시간 외에는 ATM에서 한 번에 인출할 수 있는 금액이 제한되어 있기 때문에 미리 계획하고 은행을 방문하여 필요한 금액을 인출하는 것이 중요합니다.
위 글의 내용으로 보아, 새로운 서비스의 주요 장점은 무엇인가요?
Read this passage:
최근 한 은행에서 모바일 앱을 통해 현금을 인출할 수 있는 새로운 서비스를 시작했습니다. 이제 카드를 소지하지 않아도 스마트폰만 있다면 언제든지 필요한 금액을 인출할 수 있게 되었습니다. 이 서비스는 사용자의 편의성을 높이고 급한 상황에서도 유용하게 활용될 것으로 기대됩니다.
위 글의 내용으로 보아, 새로운 서비스의 주요 장점은 무엇인가요?
지문에 '카드를 소지하지 않아도 스마트폰만 있다면 언제든지 필요한 금액을 인출할 수 있게 되었습니다'라고 명시되어 있습니다.
지문에 '카드를 소지하지 않아도 스마트폰만 있다면 언제든지 필요한 금액을 인출할 수 있게 되었습니다'라고 명시되어 있습니다.
다음 중 현금 인출이 필요한 상황으로 언급되지 않은 것은?
Read this passage:
많은 사람들이 온라인 쇼핑이나 카드 결제를 선호하지만, 여전히 일부 상황에서는 현금이 필요합니다. 예를 들어, 재래시장이나 작은 상점에서는 현금 결제만 가능한 경우가 많으며, 경조사 비용을 마련할 때도 현금을 인출하는 것이 일반적입니다. 따라서 은행 업무 시간 외에도 현금을 인출할 수 있는 ATM은 매우 중요한 역할을 합니다.
다음 중 현금 인출이 필요한 상황으로 언급되지 않은 것은?
지문에서 온라인 쇼핑은 현금 결제보다 카드 결제를 선호하는 경우로 언급되어 있습니다.
지문에서 온라인 쇼핑은 현금 결제보다 카드 결제를 선호하는 경우로 언급되어 있습니다.
위 글에서 언급된 내용으로 볼 때, 인터넷 뱅킹이나 모바일 앱으로 불가능한 서비스는 무엇인가요?
Read this passage:
은행 업무는 단순히 예금과 대출뿐만 아니라, 다양한 금융 서비스를 제공합니다. 특히 요즘은 비대면 서비스가 강화되어 인터넷 뱅킹이나 모바일 앱을 통해 송금, 이체, 그리고 현금 인출 예약까지 가능합니다. 하지만 고액을 인출하거나 통장 정리가 필요한 경우에는 직접 은행을 방문해야 하는 경우도 있습니다.
위 글에서 언급된 내용으로 볼 때, 인터넷 뱅킹이나 모바일 앱으로 불가능한 서비스는 무엇인가요?
지문에 '고액을 인출하거나 통장 정리가 필요한 경우에는 직접 은행을 방문해야 하는 경우도 있습니다'라고 명시되어 있습니다.
지문에 '고액을 인출하거나 통장 정리가 필요한 경우에는 직접 은행을 방문해야 하는 경우도 있습니다'라고 명시되어 있습니다.
은행에서 돈을 ___ 위해서는 신분증이 필요합니다.
To withdraw money from the bank, you need identification. '인출하다' means 'to withdraw'.
ATM 기계가 고장 나서 돈을 ___ 수 없었어요.
The ATM was broken, so I couldn't withdraw money. '인출하다' is the correct verb for withdrawing money.
급하게 현금이 필요해서 만 원을 ___.
I urgently needed cash, so I withdrew 10,000 won. '인출했다' is the past tense of '인출하다'.
온라인 뱅킹으로도 계좌에서 돈을 ___ 수 있습니다.
You can also withdraw money from your account through online banking. '인출하다' fits the context of taking money out of an account.
해외에서는 현지 통화로 돈을 ___ 경우가 많습니다.
Overseas, it's common to withdraw money in local currency. '인출하다' is the appropriate verb for withdrawing currency.
은행 문 닫기 전에 월급을 ___ 가야 해요.
I have to withdraw my salary before the bank closes. '인출하다' is used for withdrawing salary/money.
은행에서 돈을 ____. (I withdrew money from the bank.)
The sentence requires a verb meaning 'to withdraw money'. '인출했어요' (in-chul-hae-sseo-yo) means 'I withdrew'. The other options mean 'to save money', 'to transfer money', and 'to deposit money' respectively.
급하게 현금이 필요해서 ATM에서 돈을 ____ 했다. (I urgently needed cash, so I had to withdraw money from the ATM.)
The context implies needing to get money out of an account. '인출' (in-chul) is the noun form of 'to withdraw'. '예금' (ye-geum) means 'deposit', '환전' (hwan-jeon) means 'currency exchange', and '대출' (dae-chul) means 'loan'.
다음 중 '인출하다'와 가장 관련이 깊은 단어는? (Which of the following words is most closely related to '인출하다'?)
'인출하다' (in-chul-ha-da) involves actions usually done at a bank (은행), often with a bankbook (통장) or a card (카드). Therefore, all options are closely related.
'인출하다'는 돈을 계좌에 넣는 행위를 의미한다. ('인출하다' means the act of putting money into an account.)
'인출하다' (in-chul-ha-da) means to take money out of an account, not to put money in. The opposite would be '입금하다' (ip-geum-ha-da).
체크카드로 ATM에서 돈을 인출할 수 있다. (You can withdraw money from an ATM with a debit card.)
Checking accounts linked to debit cards (체크카드) are commonly used to withdraw cash from ATMs (현금 자동 입출금기).
해외에서는 은행 계좌에서 돈을 인출하는 것이 불가능하다. (It is impossible to withdraw money from a bank account overseas.)
Withdrawing money from an overseas bank account is generally possible through international ATMs or by using a debit/credit card that supports international transactions, though fees may apply.
This sentence means 'You can withdraw money from the bank.' The order follows the typical Korean sentence structure of 'Subject-Object-Verb' with postpositions.
This sentence translates to 'I looked for an ATM to withdraw cash.' The '-려고' ending indicates intention, 'to do something'.
This means 'I withdrew one million won from my account.' '에서' indicates the source, and '을/를' is the object marker.
/ 78 correct
Perfect score!
Summary
인출하다 is the standard verb for 'to withdraw money' in Korean, essential for banking and financial transactions.
- Use 인출하다 for taking money out.
- Commonly used with ATMs (현금 인출기).
- It's a practical verb for daily financial actions.
Basic use of 인출하다
The most common use of 인출하다 is when you need to withdraw money from your bank account. It's a very practical verb for daily financial transactions.
Pronunciation practice for 인출하다
Pay close attention to the pronunciation of 인출하다. The 'ㄹ' sound can be tricky for English speakers. Practice saying it slowly: 'in-chul-ha-da'. Many online dictionaries have audio examples.
Using it at an ATM
When you're at an ATM (현금 인출기), you'll often see options related to 인출하다. Look for buttons or menus that say '인출' (withdrawal).
Opposite: 입금하다 (to deposit)
It's helpful to learn the opposite of 인출하다 at the same time: 입금하다 (to deposit money). This will give you a pair of related vocabulary for bank transactions.
Contenido relacionado
Más palabras de business
에 대한
A2Concerning or relating to; about, regarding.
~대하여
A2About, concerning, regarding.
대해서
A2Concerning or with regard to; about, regarding.
에 대해
A2About; regarding.
풍요롭다
A2To be abundant, prosperous, or rich.
관철하다
B2To carry through, achieve, or persist in one's will or goal until it is accomplished, despite difficulties.
~에 따라
B1According to, depending on; as stated by or determined by.
에 따라
A2According to; in accordance with.
에 의하면
B1According to; as stated by or reported by.
계좌번호
A2A unique identifier for a bank account.