At the A1 level, you don't need to use '인출하다' frequently in speech, as '돈을 찾다' (to find/get money) is much simpler and more common. However, you might see the word '인출' on an ATM screen. At this stage, just remember that '인출' means 'getting money out.' You can think of it as a 'bank word.' If you go to a bank, you might say '돈을 찾고 싶어요' (I want to get money). If you see '인출' on a button, press it to get your cash. It is important to recognize the '하다' part, which makes it a verb. Even if you don't use it, recognizing it on a machine is a big win for an A1 learner. Focus on the connection between the bank, the ATM, and this word. You might also see it in very simple textbooks when talking about daily routines like 'I go to the bank.' Just treat it as a formal version of 'taking out money.'
At the A2 level, you should start using '인출하다' in contexts related to banking and errands. You are learning to handle daily life tasks in Korean, and withdrawing money is a key task. You should be able to conjugate it into the polite form '인출해요' and the past tense '인출했어요.' You should also know the noun '인출기' (ATM). At this level, you can distinguish between '인출하다' (withdraw) and '입금하다' (deposit). You might use it in a sentence like 'ATM에서 3만 원을 인출했어요' (I withdrew 30,000 won from the ATM). You are also learning to use particles correctly, so make sure to use '에서' for the location (ATM) and '을' for the money. Understanding this word helps you navigate the Korean banking system, which is very advanced and relies heavily on these specific terms. You should also be aware that '인출' is the formal word you will see on your bank receipts.
At the B1 level, you should be comfortable using '인출하다' in both spoken and written contexts. You should understand the nuances of formality—using '인출하다' when speaking to a bank clerk and '찾다' when talking to friends. You will also start encountering more complex grammar with this verb, such as '인출하려고' (intending to withdraw) or '인출할 수 없어요' (cannot withdraw). You should be aware of '인출 한도' (withdrawal limit) and '인출 수수료' (withdrawal fee), as these are common issues when living in Korea. At this stage, you can explain problems, such as '기계가 돈을 인출해 주지 않아요' (The machine isn't withdrawing/dispensing the money for me). You are moving beyond simple sentences into describing processes and solving problems at the bank. You also begin to see the Hanja roots (引出), which helps you connect it to other words like '출구' (exit) or '인력' (pulling force).
At the B2 level, you should have a firm grasp of '인출하다' in various professional and economic contexts. You will see this word in news articles about the economy, such as '예금 인출 사태' (bank run/mass withdrawal of deposits). You should understand how it differs from '출금하다' and when to use each. You might encounter it in legal or contractual contexts, such as the terms and conditions for a bank account. At this level, you should be able to discuss financial trends, such as the decrease in cash withdrawals due to the rise of digital payment systems like Samsung Pay or KakaoPay. Your vocabulary should include compound words like '자동인출' (automatic withdrawal) and '부정인출' (fraudulent withdrawal). You can also use the verb in more complex sentence structures, including those that use the passive voice or causative forms, and you can accurately use honorifics when discussing a third party's financial actions.
At the C1 level, you are expected to understand the subtle connotations of '인출하다' in academic, literary, and high-level business environments. You might read about the '인출' of resources or metaphorical 'withdrawals' in a psychological or social context, although this is rare. You should be able to analyze the impact of '대량 인출' (mass withdrawal) on a country's liquidity. Your understanding of the word should include its relationship to '유동성' (liquidity) and '자산' (assets). You can fluently discuss the technicalities of 'ATM 인출 수수료 면제' (exemption of ATM withdrawal fees) and the policy implications. At this level, you should also be able to recognize the word in historical texts or older literature where the Hanja might be more prominent. You can use the word with total precision, never confusing it with synonyms, and you can explain the linguistic evolution from Hanja to modern Korean financial terminology to others.
At the C2 level, you possess a native-like mastery of '인출하다.' You can use it in highly specialized fields such as forensic accounting, macroeconomics, or banking law. You understand the nuances of '강제 인출' (forced withdrawal/seizure) in legal disputes. You can appreciate the word's use in sophisticated wordplay or metaphors in modern Korean literature. Your grasp of the word includes its most obscure collocations and its role in the history of the Korean financial system's terminology. You can debate the ethics of '고액 인출' (large-sum withdrawal) monitoring by the government to prevent money laundering. For a C2 learner, '인출하다' is not just a verb but a precise tool used to describe a specific movement of value within a complex system. You can switch between '인출하다,' '출금하다,' and '찾다' with perfect register control, knowing exactly which word fits the social and professional atmosphere of the conversation.

인출하다 30秒了解

  • A formal verb meaning to withdraw money from a bank.
  • Commonly used at ATMs and in official banking contexts.
  • Contrasts with '입금하다' (to deposit) and '송금하다' (to transfer).
  • Derived from Hanja meaning 'to pull out' (引出).
The Korean verb 인출하다 (in-chul-ha-da) is a formal and technical term primarily used in the context of finance and banking. At its core, it translates to 'to withdraw' or 'to take out,' specifically referring to removing money from a bank account, a savings fund, or an automated teller machine (ATM). Understanding this word requires looking at its Hanja roots: (인), meaning 'to pull' or 'to lead,' and (출), meaning 'to go out' or 'to exit.' Together, they literally describe the action of 'pulling out' funds from a repository. While in casual conversation Koreans might simply say 돈을 찾다 (literally 'to find money'), 인출하다 is the standard term you will encounter on banking applications, ATM screens, and in official financial documents. It is used when you are physically standing at a bank teller's desk or interacting with a digital interface to access your liquid assets. In the modern era, where digital banking is ubiquitous in South Korea, this word has become a daily necessity for anyone living or working in the country. Whether you are paying for a meal at a traditional market that only accepts cash or preparing for a trip where physical currency is required, the act of 인출하다 is the gateway to your finances.
Financial Transaction
The specific action of transferring funds from a digital account into physical cash or moving them out of a specific investment vehicle.

은행에서 현금을 인출하다.

. The word is not limited to just physical cash; it can also describe the withdrawal of stocks or other financial instruments from a brokerage account, though this is less common for beginner learners. In a broader sense, 인출하다 signifies the conversion of digital credit into tangible power. In Korea's fast-paced society, knowing how to navigate the '인출' process at a bank like KB Kookmin, Shinhan, or Hana is a vital survival skill. You will hear this word in recorded prompts at the bank, read it in push notifications from your banking app like KakaoBank or Toss, and see it printed on your monthly transaction statements. It carries a sense of officiality and precision that casual alternatives lack. If you are reporting a missing card or a fraudulent transaction, using 인출하다 will help you communicate clearly with bank staff, as it specifically identifies the type of movement occurring within your account. It is a word that bridges the gap between everyday life and the structured world of Korean finance.
Using 인출하다 correctly involves understanding its grammatical structure as an active verb. It typically follows the pattern: [Subject] + [Location] + [Object] + 인출하다. The most common object for this verb is 현금 (cash) or (money). For example, to say 'I withdrew 50,000 won from the ATM,' you would say 'ATM에서 5만 원을 인출했습니다.' Here, the location is marked with the particle '-에서' (at/from), the amount is marked with the object particle '-을,' and the verb is conjugated in the formal past tense. Because it is a '하다' verb, it is highly versatile. In polite daily conversation, you would conjugate it as 인출해요. In formal settings, such as a bank interview or a business report, you would use 인출합니다.
Conjugation Pattern
인출합니다 (Formal), 인출해요 (Polite), 인출해 (Informal), 인출했다 (Past).

어제 편의점 ATM에서 급하게 돈을 인출했어요.

. It is also important to note the negative forms. If a machine fails to dispense money, you might say '돈이 인출되지 않았어요' (The money was not withdrawn/dispensed). This uses the passive-leaning '지 않다' construction. In more complex sentences, you might combine 인출하다 with connectors like '-려고' (intending to) or '-면' (if). For instance, '돈을 인출하려면 비밀번호가 필요합니다' (If you want to withdraw money, you need a password). This shows how the verb functions as a central part of conditional logic in financial tasks. Learners should also be aware of the honorific form 인출하시다, which a bank teller might use when addressing a customer: '얼마를 인출하시겠습니까?' (How much would you like to withdraw?). Mastering these variations ensures that you can handle any banking scenario in Korea with confidence. The word also appears in compound forms, such as 자동인출 (automatic withdrawal) for recurring bills, though 자동이체 is more common for transfers. By focusing on the direct object 'money' or 'cash,' you can avoid using this verb in incorrect contexts, such as taking an object out of a bag, where 꺼내다 would be the correct choice. This distinction is crucial for reaching an A2 or B1 level of proficiency, as it demonstrates an understanding of lexical specificity in the Korean language.
You will encounter 인출하다 in several distinct environments in South Korea. The most common is at the 현금 자동 인출기 (ATM). Every time you touch the screen, the word '인출' (Withdrawal) will be one of the primary options alongside '입금' (Deposit) and '송금' (Transfer). The automated voice of the ATM will often say, '거래를 위해 카드를 넣고 인출 금액을 입력해 주세요' (Please insert your card and enter the withdrawal amount for the transaction). In a physical bank branch, tellers will use this word when confirming your request. They might ask, '통장에서 직접 인출하시겠어요?' (Would you like to withdraw directly from your account?). Beyond the bank, you will hear this word in financial news reports. For example, if there is a surge in people withdrawing money due to economic instability, the news anchor might say, '예금 인출 사태가 벌어지고 있습니다' (A situation of deposit withdrawals is occurring).
Common Audio Cues
Listen for '인출' in subway station announcements near bank kiosks or in mobile banking app voice guides.

고객님, 요청하신 금액이 성공적으로 인출되었습니다.

. You will also see this word in the settings of your smartphone if you use Korean fintech apps like KakaoPay. When you move money from your KakaoPay balance back to your linked bank account, the button might be labeled '인출' or '내보내기.' In the workplace, an accountant might ask for an '인출 증빙 서류' (withdrawal verification document) to process company expenses. Even in educational settings, a math problem might involve calculating the remaining balance after someone '인출했다' a certain amount. Because Korea is a highly digitized society, you are more likely to see the written form on screens than to hear it in casual street slang. However, understanding the spoken word is vital for security; if you receive a phone call claiming that '누군가 당신의 계좌에서 돈을 인출하려고 합니다' (Someone is trying to withdraw money from your account), you must recognize the word immediately to identify a potential voice phishing attempt. Thus, 인출하다 is a word of both convenience and safety in the Korean linguistic landscape.
The most frequent mistake learners make with 인출하다 is using it too broadly. Because the English word 'withdraw' can be used for many things—withdrawing from a race, withdrawing a statement, or withdrawing troops—learners often try to use 인출하다 in these non-financial contexts. In Korean, 인출하다 is almost exclusively for money or financial assets. If you want to say you are withdrawing from a class or a competition, you should use 철회하다 (to withdraw/retract) or 기권하다 (to forfeit). If you are withdrawing a comment, 취소하다 (to cancel) is better. Another common error is confusing 인출하다 with 인쇄하다 (to print). Because they sound somewhat similar to a beginner's ear, students sometimes tell a librarian they want to 'withdraw' a document when they mean to 'print' it.
Mistake: Overgeneralization
Avoid using '인출하다' for physical objects like taking a wallet out of a pocket; use '꺼내다' instead.

Wrong: 가방에서 책을 인출했어요. (I 'withdrew' a book from my bag.)

. Additionally, learners often struggle with the distinction between 인출하다 and 찾다. While both can mean to withdraw money, 찾다 is much more common in spoken, casual Korean. If you use 인출하다 with friends while standing at an ATM, you might sound a bit like a textbook or a bank robot. It isn't 'wrong,' but it lacks the natural flow of daily speech. Conversely, using 찾다 in a formal business report might seem too informal. Finally, watch out for the spelling. Beginners often misspell it as '인출라이' or '인출래', forgetting that it is a standard '하다' verb derived from Hanja. Ensuring you use the correct object marker (돈을/현금을) rather than the subject marker (돈이) is also a frequent stumbling block; you are the one doing the withdrawing, so the money is the object of your action.
To truly master 인출하다, you must understand its place within a cluster of related financial and physical verbs. The most direct synonym is 출금하다 (to withdraw money). While 인출하다 and 출금하다 are often interchangeable, 출금하다 is even more specific to the 'money' (금) aspect, as the character '금' (金) literally means gold or money. You will often see '출금' on bank statements. Another common alternative, as mentioned before, is 찾다. This is the go-to word for everyday situations. If you tell a friend, '나 돈 좀 찾아야 돼' (I need to get some money), it sounds perfectly natural.
Comparison: 인출 vs. 출금 vs. 찾다
인출하다: Formal/Technical (General withdrawal). 출금하다: Specifically 'money' withdrawal. 찾다: Casual/Spoken (Literally 'to find').

은행 창구에서 돈을 찾았어요. (Informal/Natural)

. On the more physical side, there is 꺼내다. This means to take something out of a container, like a bag or a pocket. You would use 꺼내다 for your wallet, but 인출하다 for the money inside the bank account. For abstract contexts, such as extracting a specific point from a text, you might use 추출하다 (to extract), which shares the '출' (out) character. If you are talking about withdrawing from a membership or a group, the word is 탈퇴하다. Understanding these nuances prevents 'word-for-word' translation errors from English. For example, 'withdrawing a tooth' is 뽑다 or 발치하다, never 인출하다. By categorizing these words by their specific domains—banking, physical movement, social groups, or abstract concepts—you can build a more precise and sophisticated Korean vocabulary. This level of distinction is what separates an intermediate learner from a fluent speaker.

How Formal Is It?

趣味小知识

The character 引 (인) is also used in 'gravity' (인력), implying a 'pulling force.' So '인출' is literally the force of pulling money out!

发音指南

UK in-tɕʰul-ha-da
US in-chul-ha-da
The primary stress is on the second syllable 'chul'.
押韵词
산출하다 (to calculate) 연출하다 (to direct) 수출하다 (to export) 제출하다 (to submit)
常见错误
  • Pronouncing 'chul' like 'chool' (too long). Keep it short.
  • Missing the aspiration on 'ch'.

难度评级

阅读 2/5

Easy to read in context, often found on big buttons.

写作 3/5

Requires remembering the Hanja-based spelling.

口语 3/5

A bit formal for casual speech, but easy to conjugate.

听力 2/5

Clear pronunciation, though 'chul' can be fast.

接下来学什么

前置知识

돈 (Money) 은행 (Bank) 하다 (To do) 가다 (To go) 찾다 (To find)

接下来学习

입금하다 (To deposit) 송금하다 (To transfer) 계좌 (Account) 비밀번호 (Password) 수수료 (Fee)

高级

유동성 (Liquidity) 지불준비율 (Reserve requirement) 가상화폐 (Cryptocurrency) 금융결제원 (KFTC)

需要掌握的语法

-(으)러 가다 (Go to do something)

돈을 인출하러 은행에 가요.

-아/어/여야 하다 (Must/Have to)

오늘 꼭 돈을 인출해야 해요.

-(으)려고 (In order to/Intending to)

선물을 사려고 돈을 인출했어요.

-기 때문에 (Because)

현금이 없기 때문에 인출해야 합니다.

-ㄴ/은 후에 (After doing)

돈을 인출한 후에 밥을 먹었어요.

按水平分级的例句

1

은행에서 돈을 인출해요.

I withdraw money at the bank.

Present tense polite form: 인출해요.

2

ATM에서 1만 원을 인출했어요.

I withdrew 10,000 won from the ATM.

Past tense polite form: 인출했어요.

3

돈을 인출하고 싶어요.

I want to withdraw money.

-고 싶다 (want to) attached to the verb stem.

4

여기에서 인출할 수 있어요?

Can I withdraw money here?

-(으)ㄹ 수 있다 (can) attached to the verb stem.

5

인출 버튼을 누르세요.

Please press the withdraw button.

-(으)세요 (polite command).

6

카드로 돈을 인출해요.

I withdraw money with a card.

-로 (instrumental particle, 'with').

7

오늘 돈을 인출해야 해요.

I have to withdraw money today.

-아/어야 하다 (have to).

8

친구는 돈을 인출해요.

My friend withdraws money.

Simple present tense.

1

편의점 ATM에서 돈을 인출했어요.

I withdrew money from a convenience store ATM.

Using '에서' for the location of the action.

2

수수료 없이 돈을 인출하고 싶어요.

I want to withdraw money without a fee.

'없이' (without) modifying the action.

3

얼마를 인출하시겠습니까?

How much would you like to withdraw?

-시- (honorific) + -겠- (intention/future) + -습니까 (formal question).

4

비밀번호를 입력하고 돈을 인출하세요.

Enter your password and withdraw the money.

-고 (and) connecting two sequential actions.

5

통장에서 5만 원을 인출했습니다.

I withdrew 50,000 won from my bank account.

Formal past tense: 인출했습니다.

6

현금을 인출하러 은행에 가요.

I am going to the bank to withdraw cash.

-(으)러 가다 (go in order to).

7

어제는 돈을 너무 많이 인출했어요.

I withdrew too much money yesterday.

'너무 많이' (too much) modifying the verb.

8

이 기계에서 돈을 인출할 수 없어요.

I cannot withdraw money from this machine.

-(으)ㄹ 수 없다 (cannot).

1

외국 카드로 현금을 인출할 때 수수료가 비싸요.

The fee is expensive when withdrawing cash with a foreign card.

-(으)ㄹ 때 (when) used with 인출하다.

2

하루에 인출할 수 있는 한도가 얼마예요?

What is the limit that I can withdraw in a day?

-(으)ㄴ/는 (noun modifying form) for 'limit'.

3

돈을 인출하려고 줄을 서고 있어요.

I am standing in line to withdraw money.

-(으)려고 (intending to).

4

통장에 잔액이 없어서 인출이 안 돼요.

I can't withdraw because there is no balance in the account.

-아서/어서 (because) and '안 돼요' (cannot/doesn't work).

5

은행 문이 닫기 전에 돈을 인출해야겠어요.

I should withdraw money before the bank closes.

-기 전에 (before) and -겠어요 (intention).

6

갑자기 돈이 필요해서 편의점에서 인출했어요.

I needed money suddenly, so I withdrew it at a convenience store.

-아서/어서 (reason/cause).

7

인출한 금액이 맞는지 확인해 보세요.

Please check if the withdrawn amount is correct.

-ㄴ/은 (past noun modifier) + -는지 확인하다 (check if).

8

보안 카드가 없으면 큰 돈을 인출하기 어려워요.

It is difficult to withdraw a large sum of money without a security card.

-기 어렵다 (difficult to do).

1

최근에는 현금을 인출하는 사람들이 줄어들고 있습니다.

Recently, the number of people withdrawing cash is decreasing.

-는 (present noun modifier) used with 'people'.

2

부정 인출 사고를 예방하기 위해 비밀번호를 자주 바꾸세요.

Change your password often to prevent fraudulent withdrawal accidents.

-기 위해 (in order to) for prevention.

3

주말이라 타행 ATM에서 인출하면 수수료가 더 나와요.

Since it's the weekend, if you withdraw from another bank's ATM, the fee is higher.

-(이)라서 (because it is) and -면 (if).

4

은행 앱을 통해 비대면으로 현금을 인출할 수 있습니다.

You can withdraw cash non-face-to-face through a bank app.

-를 통해 (through) and '비대면' (non-face-to-face).

5

그는 사업 자금을 마련하기 위해 적금을 인출했다.

He withdrew his installment savings to prepare business funds.

Hanja-based vocabulary: 사업 자금, 적금.

6

모르는 번호로 온 문자의 링크를 누르면 돈이 인출될 수 있어요.

If you click a link in a text from an unknown number, money could be withdrawn.

Passive potential: 인출될 수 있다.

7

법인 계좌에서 돈을 인출할 때는 증빙 서류가 필요합니다.

When withdrawing money from a corporate account, supporting documents are required.

Formal business context terminology.

8

인출 금액을 잘못 입력해서 거래를 취소했습니다.

I entered the withdrawal amount incorrectly, so I cancelled the transaction.

-아서/어서 (reason) with '잘못' (mistakenly).

1

금융 위기 시기에는 예금자들이 한꺼번에 돈을 인출하는 뱅크런 현상이 발생하곤 합니다.

During financial crises, a bank run phenomenon often occurs where depositors withdraw money all at once.

-곤 하다 (frequently/habitually does) and technical terms like '뱅크런'.

2

검찰은 피의자가 차명 계좌를 통해 거액을 인출한 정황을 포착했다.

The prosecution captured circumstances where the suspect withdrew a large sum through a borrowed-name account.

Legal/Investigative terminology: 피의자, 차명 계좌, 정황, 포착.

3

자산의 유동성을 확보하기 위해 일부 투자금을 인출하기로 결정했습니다.

I decided to withdraw some investment funds to secure the liquidity of my assets.

-기로 결정하다 (decide to) and economic terms.

4

보이스피싱 조직은 피해자의 계좌에서 돈을 인출한 뒤 즉시 세탁합니다.

Voice phishing organizations withdraw money from victims' accounts and then immediately launder it.

-ㄴ 뒤 (after doing) and '세탁하다' (to launder).

5

비상장 주식의 경우 현금으로 인출하기까지 복잡한 절차가 요구됩니다.

In the case of unlisted stocks, complex procedures are required until they can be withdrawn as cash.

-기까지 (until doing) and '요구되다' (to be required).

6

정부는 불법 자금 인출을 막기 위해 실명 확인 절차를 강화하고 있다.

The government is strengthening real-name verification procedures to block illegal fund withdrawals.

-고 있다 (progressive) and '강화하다' (strengthen).

7

기부금의 투명한 관리를 위해 인출 내역을 매달 공개해야 합니다.

To manage donations transparently, withdrawal details must be disclosed every month.

-아/어야 하다 (must) and '투명한 관리' (transparent management).

8

그는 퇴직금을 일시불로 인출하여 노후 자금으로 활용했다.

He withdrew his severance pay as a lump sum and utilized it as retirement funds.

'일시불' (lump sum) and '활용하다' (utilize).

1

현대 경제에서 화폐의 인출은 단순한 물리적 이동을 넘어 신용의 전이를 의미한다.

In the modern economy, the withdrawal of currency signifies the transfer of credit beyond simple physical movement.

Metaphorical and philosophical tone using '-을 넘어' (beyond).

2

중앙은행의 긴축 정책은 시중 은행으로부터의 자금 인출을 유도하여 인플레이션을 억제하려 한다.

The central bank's contractionary policy aims to suppress inflation by inducing fund withdrawals from commercial banks.

Complex economic causality and formal grammar.

3

과거 금본위제 하에서는 지폐를 제시하면 언제든 금을 인출할 수 있는 권리가 보장되었다.

Under the past gold standard, the right to withdraw gold at any time upon presenting banknotes was guaranteed.

Historical and formal register: '-하에서' (under) and '보장되다' (to be guaranteed).

4

디지털 자산의 거래소 인출 지연 사태는 시장 전체의 불신을 초래하는 도화선이 되었다.

The delay in withdrawals of digital assets from exchanges became a fuse that brought about distrust in the entire market.

Sophisticated metaphor: '도화선' (fuse/trigger).

5

법원은 상속 재산의 무단 인출에 대해 엄중한 법적 책임을 물을 것을 예고했다.

The court announced that it would hold individuals strictly legally accountable for the unauthorized withdrawal of inherited property.

Legal terminology: '상속 재산', '무단', '엄중한', '책임을 묻다'.

6

자본의 자유로운 인출과 유입은 개방형 경제 체제의 핵심적인 존립 근거 중 하나이다.

The free withdrawal and inflow of capital is one of the core grounds for the existence of an open economic system.

Academic and structural tone.

7

그의 문학적 상상력은 일상의 평범함 속에서 비범한 가치를 인출해 내는 힘을 지니고 있다.

His literary imagination possesses the power to extract extraordinary value from the mundanity of daily life.

Metaphorical use of '인출해 내다' (to extract/pull out).

8

권력의 사유화는 공적 자금의 자의적 인출이라는 파렴치한 행태로 이어지기 마련이다.

The privatization of power is bound to lead to the unscrupulous behavior of arbitrary withdrawal of public funds.

Strong critical tone: '파렴치한' (unscrupulous), '-기 마련이다' (bound to).

常见搭配

현금을 인출하다
전액을 인출하다
자동 인출
인출 한도
인출 수수료
부정 인출
무단 인출
인출 승인
인출 금액
즉시 인출

常用短语

돈을 인출하다

— To withdraw money.

은행에서 돈을 인출했어요.

현금 인출기

— Cash withdrawal machine (ATM).

현금 인출기는 어디에 있나요?

인출이 제한되다

— Withdrawal is restricted.

보안 문제로 인출이 제한되었습니다.

인출에 실패하다

— To fail to withdraw.

비밀번호 오류로 인출에 실패했습니다.

인출을 요청하다

— To request a withdrawal.

창구에서 인출을 요청했습니다.

소액 인출

— Small-amount withdrawal.

소액 인출은 편의점이 편해요.

고액 인출

— Large-amount withdrawal.

고액 인출 시 신분증이 필요합니다.

인출 내역

— Withdrawal history/details.

인출 내역을 문자로 받았습니다.

해외 인출

— Overseas withdrawal.

해외 인출이 가능한 카드인가요?

인출 가능 잔액

— Available balance for withdrawal.

인출 가능 잔액이 부족합니다.

容易混淆的词

인출하다 vs 인쇄하다

Means 'to print.' Sounds similar but used for paper/documents.

인출하다 vs 수출하다

Means 'to export.' Shared '출' (out) but used for trade.

인출하다 vs 추출하다

Means 'to extract.' Used for data or essences, not money.

习语与表达

"돈을 물 쓰듯 하다"

— To spend money like water (extravagantly).

그는 돈을 인출해서 물 쓰듯 한다.

Informal
"밑 빠진 독에 물 붓기"

— Pouring water into a bottomless pot (wasting money).

계속 인출해서 도와줘도 밑 빠진 독에 물 붓기다.

Informal
"주머니가 가볍다"

— To have little money (light pockets).

인출할 돈이 없어서 주머니가 가볍다.

Informal
"금고를 열다"

— To open the safe (to spend/withdraw a lot of money).

회사가 신사업을 위해 금고를 열고 자금을 인출했다.

Formal
"손발이 맞다"

— To work well together (often used in crime contexts regarding withdrawals).

그들은 손발이 맞아 부정 인출을 저질렀다.

Neutral
"발을 빼다"

— To withdraw from a situation (metaphorical).

그는 투자에서 발을 빼고 자금을 인출했다.

Informal
"목돈을 만지다"

— To handle a large sum of money.

적금을 인출해서 오랜만에 목돈을 만졌다.

Informal
"입이 벌어지다"

— To be jaw-dropping (due to a large withdrawal).

인출 금액을 보고 입이 벌어졌다.

Informal
"코 묻은 돈"

— Small change (literally 'snotty money').

아이의 저금통에서 코 묻은 돈을 인출할 수는 없다.

Informal
"뼈 빠지게 벌다"

— To work very hard to earn money.

뼈 빠지게 벌어서 저금한 돈을 오늘 인출했다.

Informal

容易混淆

인출하다 vs 꺼내다

Both involve taking something out.

'꺼내다' is for physical items from a container; '인출하다' is for money from an account.

가방에서 지갑을 꺼내고, ATM에서 돈을 인출했어요.

인출하다 vs 찾다

Both mean withdraw in a banking context.

'찾다' is casual/broad; '인출하다' is formal/technical.

친구한테는 '돈 찾아올게'라고 하고, 은행원한테는 '인출해 주세요'라고 해요.

인출하다 vs 철회하다

Both translate to 'withdraw' in English.

'철회하다' is for statements/plans; '인출하다' is for money.

제안을 철회하고, 계좌에서 투자금을 인출했다.

인출하다 vs 탈퇴하다

Translates to 'withdraw' or 'leave'.

'탈퇴하다' is for memberships/groups; '인출하다' is for money.

동호회에서 탈퇴하고 회비를 인출했다.

인출하다 vs 기권하다

Translates to 'withdraw' from a race/vote.

'기권하다' is for giving up a right or contest; '인출하다' is for money.

경기를 기권하고 병원비를 인출하러 갔다.

句型

A1

[Noun]을/를 인출해요.

돈을 인출해요.

A2

[Place]에서 [Amount]을/를 인출했어요.

ATM에서 5만 원을 인출했어요.

B1

[Verb Stem]으러 가다.

돈을 인출하러 가요.

B1

[Verb Stem]으려고 하다.

현금을 인출하려고 해요.

B2

[Noun] 인출 시 [Noun]이/가 필요합니다.

고액 인출 시 신분증이 필요합니다.

B2

[Noun]을/를 위해 인출하다.

여행을 위해 돈을 인출했어요.

C1

[Noun]의 인출을 제한하다.

자금의 인출을 제한하다.

C2

[Noun]의 인출을 초래하다.

대량 인출을 초래하다.

词族

名词

인출 (Withdrawal)
인출기 (Withdrawal machine/ATM)
인출금 (Withdrawn amount)

动词

인출하다 (To withdraw)
인출되다 (To be withdrawn)

相关

입금 (Deposit)
송금 (Transfer)
잔액 (Balance)
통장 (Bankbook)
현금 (Cash)

如何使用

frequency

High in banking/finance contexts; medium in daily speech.

常见错误
  • 가방에서 지갑을 인출하다. 가방에서 지갑을 꺼내다.

    '인출하다' is only for money from an account. For physical objects, use '꺼내다'.

  • 시험에서 인출했어요. 시험을 기권했어요.

    To withdraw from a race or exam, use '기권하다'.

  • 돈을 인쇄하고 싶어요. 돈을 인출하고 싶어요.

    '인쇄하다' means to print. Unless you are counterfeiting, you want '인출하다'.

  • 은행에 인출하러 갔어요. 은행에 돈을 인출하러 갔어요.

    While understandable, adding the object '돈을' makes the sentence more complete and natural.

  • 인출이 했어요. 인출을 했어요.

    Since you are performing the action, use the object marker '을' with the noun form, or just the verb '인출했어요'.

小贴士

Formal vs. Informal

Use '찾다' when speaking to friends. Use '인출하다' when reading screens or talking to bank professionals.

Object Markers

Always use '현금을' or '돈을' with '인출하다'. It is a transitive verb requiring an object.

ATM Etiquette

In Korea, ATMs are very fast. Have your card and password ready before you start the '인출' process to avoid making a long line.

Phishing Awareness

If you receive a call saying '인출되었습니다' (Money has been withdrawn) and you didn't do it, hang up and call your bank immediately.

TOPIK Preparation

'인출하다' often appears in TOPIK II listening and reading sections related to banking or social issues.

Hanja Power

Remember '출' means 'out'. Any word with '출' involves going out (Exit = 출구, Export = 수출, Withdraw = 인출).

Soft 'H'

In '인출하다', the 'h' sound in 'ha' is often softened after the 'l' in 'chul'. It sounds almost like 'in-chu-ra-da'.

App Icons

Look for a minus (-) icon or an arrow pointing down/out on Korean bank apps; it usually represents '인출'.

Fee Savings

Most Korean banks waive '인출 수수료' if you use their specific ATM during business hours (9 AM - 4 PM).

Compound Nouns

You can combine '인출' with '금액' (amount) or '시간' (time) to create specific terms like '인출 금액' or '인출 시간'.

记住它

记忆技巧

Think of 'In-Chul' as a guy who is 'In' the bank 'Chul-ing' (pulling) out money.

视觉联想

Imagine a giant hand 'pulling' (인) a bill 'out' (출) of a slot.

Word Web

Bank ATM Cash Deposit Card Password Receipt Fee

挑战

Try to use '인출하다' instead of '찾다' next time you go to the bank or talk about money errands.

词源

Derived from Hanja (引出). 引 (인) means 'to pull' and 出 (출) means 'to go out'.

原始含义: To pull something out of a container or hidden place.

Sino-Korean

文化背景

None. It is a neutral financial term.

In English, we 'withdraw' money. In Korean, the formal term is '인출하다,' but the everyday term is '찾다' (find). Using '인출하다' in a casual setting is like saying 'I shall withdraw funds' at a bar.

Many K-Dramas show characters '인출' large sums of money in black bags during dramatic ransom or bribe scenes. News reports often feature '인출' when discussing economic bubbles or bank runs.

在生活中练习

真实语境

At the Bank

  • 번호표를 뽑으세요.
  • 인출하고 싶어요.
  • 신분증 주세요.
  • 여기에 사인하세요.

Using an ATM

  • 카드를 넣으세요.
  • 비밀번호를 입력하세요.
  • 금액을 선택하세요.
  • 명세서를 받으세요.

Reporting Fraud

  • 돈이 마음대로 인출됐어요.
  • 카드를 분실했어요.
  • 계좌를 정지해 주세요.
  • 인출 내역이 이상해요.

Business Accounting

  • 인출 증빙이 필요합니다.
  • 법인 카드로 인출하세요.
  • 영수증을 챙기세요.
  • 한도를 늘려주세요.

Travel/Tourism

  • 해외 인출이 되나요?
  • 가까운 ATM이 어디죠?
  • 수수료가 얼마인가요?
  • 달러로 인출하고 싶어요.

对话开场白

"오늘 돈을 좀 인출해야 하는데 같이 갈래? (I need to withdraw some money today, want to come?)"

"근처에 현금 인출기 어디 있는지 알아? (Do you know where a cash machine is nearby?)"

"인출 수수료가 너무 비싸지 않아? (Isn't the withdrawal fee too expensive?)"

"하루에 얼마까지 인출할 수 있어? (How much can you withdraw per day?)"

"너는 현금을 자주 인출하는 편이야? (Do you withdraw cash often?)"

日记主题

오늘 은행에 가서 돈을 인출한 경험에 대해 써 보세요. (Write about your experience going to the bank to withdraw money today.)

현금이 없는 사회에서 '인출'의 의미는 어떻게 변할까요? (How will the meaning of 'withdrawal' change in a cashless society?)

갑자기 큰 돈을 인출해야 한다면 무엇을 할 건가요? (If you suddenly had to withdraw a large sum of money, what would you do?)

인출 수수료를 아끼는 나만의 방법은? (What is your own way to save on withdrawal fees?)

ATM에서 돈을 인출할 때 가장 조심해야 할 점은 무엇인가요? (What is the most important thing to be careful of when withdrawing money from an ATM?)

常见问题

10 个问题

둘 다 '돈을 빼다'는 뜻이지만, '인출하다'는 조금 더 일반적인 'withdraw'의 느낌이고 '출금하다'는 은행 시스템에서 '돈(금)이 나가다'는 의미에 집중한 표현입니다. 실제 은행 앱에서는 '출금'이라는 단어가 더 자주 보입니다.

아니요, 사람을 밖으로 데리고 나올 때는 '데려오다'나 '구출하다'(rescue)를 씁니다. '인출하다'는 돈이나 금융 자산에만 씁니다.

네, 일상적인 대화에서는 '돈을 인출하다'보다 '돈을 찾다'가 훨씬 더 자연스럽고 많이 쓰입니다. '인출하다'는 은행 창구나 기계 앞에서 쓰는 격식 있는 말입니다.

'현금 자동 인출기'입니다. 하지만 보통 그냥 'ATM'이나 '현금 지급기'라고도 많이 부릅니다.

동사로 쓸 때는 '돈을 인출하다'처럼 을/를이 오고, 명사로 쓸 때는 '인출이 되다', '인출을 하다' 등으로 씁니다.

안 됩니다. 그때는 '꺼내다'를 써야 합니다. '인출하다'는 오직 계좌 속의 돈을 뺄 때만 씁니다.

네, '해외 인출'이라고 합니다. 여행객들이 자주 쓰는 표현입니다.

가장 직접적인 반대말은 '입금하다'(deposit)입니다. 돈을 저축한다는 뜻의 '예금하다'도 반대 상황에서 쓰일 수 있습니다.

'인쇄'의 '쇄'는 '쇠'(metal/printing plate)를 생각하고, '인출'의 '출'은 '출구'(exit)를 생각하세요. 돈이 나가는 출구니까 '인출'입니다.

공식적인 문서나 이메일에서는 '찾다'보다는 '인출' 또는 '출금'을 사용하는 것이 전문적으로 보입니다.

自我测试 200 个问题

writing

Write 'I withdraw money' in polite Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'ATM' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'I withdrew 10,000 won.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'I am going to the bank to withdraw money.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using '인출' and '수수료'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Can I withdraw money here?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about a 'withdrawal limit' (인출 한도).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'I need to withdraw money to buy a gift.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about 'fraudulent withdrawal' (부정 인출).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'The bank run led to mass withdrawals.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'Withdrawal' (noun) in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'Please withdraw 50,000 won' politely.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'I want to withdraw without a fee.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using '자동 인출'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Please check your withdrawal history.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'I want to withdraw' (informal).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'The machine is an ATM.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about a password (비밀번호) and withdrawal.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Withdrawals are restricted.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about 'liquidity' (유동성) and 'withdrawal'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I withdraw money' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Ask 'Where is the ATM?' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I withdrew 30,000 won' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I want to withdraw cash' politely.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Explain that you are going to the bank to withdraw money.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Ask if there is a withdrawal fee.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'The withdrawal limit is too low.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I withdrew money from a convenience store.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Discuss the 'withdrawal history' with a bank teller.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Report a 'fraudulent withdrawal' to the police.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Withdrawal' clearly.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Please give me 10,000 won' (after withdrawal).

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I forgot my password, so I can't withdraw.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I need to withdraw money for travel.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Explain the concept of a 'bank run' using '인출'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I am at the bank.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'The ATM is over there.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Is the fee free?'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I'll withdraw the full amount.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Unauthorized withdrawal is a crime.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and choose the word: [인출]

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and choose the action: [돈을 인출해요]

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and choose the amount: [오만 원을 인출했어요]

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and choose the location: [편의점에서 인출하세요]

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the problem: [비밀번호가 틀려서 인출이 안 돼요]

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and choose the fee: [수수료는 천 원입니다]

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the limit: [하루 인출 한도는 백만 원입니다]

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the service: [자동 인출 서비스입니다]

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the situation: [대량 인출 사태가 발생했습니다]

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the legal term: [무단 인출은 처벌 대상입니다]

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and choose: [인출기]

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and choose: [현금을 인출해요]

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and choose: [인출하러 가요]

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and choose: [인출 내역 확인]

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and choose: [부정 인출 사고]

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 200 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!