A2 noun 3分钟阅读

L'argent

§ L'argent: Your Go-To for Money

When you're talking about money in a general sense, l'argent is almost always the word you'll use in French. It refers to money as a concept, as a substance, or as a resource. Think of it as the English equivalent of 'money' in most contexts.

DEFINITION
Money; a medium of exchange.

J'ai besoin d'argent pour acheter du pain.

Here, 'argent' simply means 'money'. It's the most common and versatile term.

§ Fric: Informal Money

Le fric is a very common, informal word for money in French. It's similar to 'dough,' 'cash,' or 'bucks' in English. You'll hear it often in casual conversations, but avoid using it in formal settings or when speaking to someone you don't know well.

Tu as du fric sur toi ?

This sentence means 'Do you have some cash on you?' It's friendly and casual.

§ La monnaie: Small Change or Currency

La monnaie has two main meanings: it can refer to 'currency' in general (like 'the Euro is the currency of France'), or more commonly, 'small change' or 'coins'. If you're paying with a bill and expect coins back, you're looking for 'la monnaie'.

  • Currency:

L'euro est la monnaie officielle en France.

This means 'The euro is the official currency in France.'

  • Small Change:

Je n'ai pas de petite monnaie.

This translates to 'I don't have any small change.'

§ Les sous: Another Word for Small Change

Similar to 'la monnaie' when referring to coins, les sous (always plural) is an older, somewhat informal term for 'money' or 'pennies/cents'. While 'l'argent' is the most common, you'll still hear 'les sous' used, especially when talking about small amounts or saving money.

Je n'ai plus de sous.

This means 'I don't have any money left' (implying small amounts).

§ When to Use Which Word

To summarize, here's a quick guide:

  • L'argent: Use this 90% of the time for 'money' in general. It's always safe and appropriate.
  • Le fric: For very casual conversations, among friends or family, to mean 'cash' or 'dough'.
  • La monnaie: For 'currency' (e.g., 'the euro is the currency') or, more commonly, 'small change' (coins).
  • Les sous: An informal alternative to 'la monnaie' for small amounts of money or 'pennies/cents'.

By understanding these distinctions, you can choose the most appropriate word for 'money' in any French conversation. Practice using them in different contexts to get comfortable!

习语与表达

"Argent de poche"

Pocket money; an allowance given to children.

Mes parents me donnent de l'argent de poche chaque semaine. (My parents give me pocket money every week.)

neutral

"Être à court d'argent"

To be short on money; to not have enough money.

Je ne peux pas sortir ce soir, je suis à court d'argent. (I can't go out tonight, I'm short on money.)

neutral

"Rouler sur l'or / Rouler sur l'argent"

To be rolling in money; to be very rich.

Depuis qu'il a gagné à la loterie, il roule sur l'or. (Since he won the lottery, he's rolling in money.)

informal

"Gagner de l'argent"

To earn money; to make money.

Il travaille dur pour gagner de l'argent. (He works hard to earn money.)

neutral

"Jeter l'argent par les fenêtres"

To throw money out the window; to waste money.

Arrête de jeter l'argent par les fenêtres avec des achats inutiles. (Stop throwing money out the window with unnecessary purchases.)

neutral

"Argent comptant"

Cash; ready money.

Je préfère payer en argent comptant. (I prefer to pay in cash.)

neutral

"Avoir le sens de l'argent"

To be good with money; to have a good financial sense.

Elle a vraiment le sens de l'argent, elle sait toujours comment économiser. (She really has a good financial sense, she always knows how to save.)

neutral

"L'argent ne fait pas le bonheur"

Money doesn't buy happiness.

Bien qu'il soit riche, il est triste. L'argent ne fait pas le bonheur. (Even though he's rich, he's sad. Money doesn't buy happiness.)

neutral

"Être sans le sou / n'avoir pas un sou"

To be penniless; to have no money at all.

Après avoir payé toutes mes factures, je suis sans le sou. (After paying all my bills, I'm penniless.)

informal

"Faire de l'argent"

To make money; to generate profit.

Cette entreprise a réussi à faire beaucoup d'argent l'année dernière. (This company managed to make a lot of money last year.)

neutral

自我测试 6 个问题

sentence order A2

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: J'ai de l'argent pour acheter du pain.

This sentence means 'I have money to buy some bread.' It's a simple declaration of having money for a purchase.

sentence order A2

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: Est-ce que tu as assez d'argent ?

This question asks 'Do you have enough money?' It's a common way to inquire about someone's finances for a specific need.

sentence order A2

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: Il faut économiser de l'argent pour les vacances.

This sentence means 'It is necessary to save money for vacation.' It expresses the idea of saving for a future event.

/ 6 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!