At the A1 level, learners encounter 'accompagné' primarily in very simple, concrete contexts. It is most often seen on menus or in basic instructions. At this stage, you don't need to worry about complex grammar; just recognize that 'accompagné de' means 'with' or 'served with'. For example, 'un café accompagné d'un biscuit' is a phrase you might see in a textbook or a café. You should also recognize it in the context of people, like 'l'enfant est accompagné de sa maman'. The focus for A1 is on basic identification and understanding that it describes two things or people being together. You might not use it much in your own speaking yet, preferring the simpler 'avec', but recognizing it when reading a menu is a key skill. It's a 'passive' vocabulary word at this level, helping you navigate physical environments in France. You should notice that it often follows the verb 'être' (to be).
By A2, you should start using 'accompagné' in your own sentences, especially when describing meals or simple social situations. You will learn that it is an adjective that needs to agree with the noun. If you talk about 'la salade', it is 'accompagnée'. This level introduces the idea of 'conduite accompagnée', which is a famous part of French culture. You might also see it in signs like 'interdit aux mineurs non accompagnés' (forbidden to unaccompanied minors). You should begin to distinguish between 'accompagné de' (usually for things) and 'accompagné par' (usually for people), though 'de' remains the most versatile. A2 learners should be able to use it to add detail to their descriptions, moving beyond simple sentences like 'Je mange du poulet' to 'Je mange du poulet accompagné de riz'. It helps make your French sound more structured and descriptive.
At the B1 level, you are expected to use 'accompagné' confidently across various domains: culinary, social, and professional. You should understand the nuances of agreement perfectly. You will encounter this word in news articles and more complex texts. For example, 'Le président est accompagné de ses ministres'. You should also be comfortable using it in the passive voice and as a participial phrase to start a sentence, like 'Accompagné de son guide, le touriste visite le musée'. This adds variety to your sentence structures. B1 is also where you learn more abstract uses, such as 'un projet accompagné d'un budget'. You are moving from purely physical descriptions to more conceptual pairings. You should also be aware of common synonyms like 'escorté' or 'assisté' and when 'accompagné' is the better choice. It becomes a tool for expressing how different elements of a situation support or complement each other.
At B2, 'accompagné' is a standard part of your vocabulary used for precision and stylistic flair. You understand its role in formal writing and can use it to create complex, nuanced sentences. You might use it in a professional context to describe a presentation: 'Mon exposé sera accompagné d'une série de diapositives'. You also recognize its use in legal or administrative French, such as 'un dossier accompagné des pièces justificatives'. At this level, you should be sensitive to the rhythm of the sentence and use 'accompagné' to balance your prose. You understand the subtle difference between 'accompagné de' and 'accompagné par' and can choose the one that conveys the right amount of agency. You also start to see the word used in philosophical or literary contexts, describing emotions or abstract states, like 'une solitude accompagnée de mélancolie'. Your usage is fluid, correct in agreement, and contextually appropriate.
C1 learners use 'accompagné' with the same ease as a native speaker, often in highly specialized or academic contexts. You might use it in a literary analysis to describe how a theme is 'accompagné' by specific imagery throughout a novel. In a professional or legal setting, you use it to precisely define relationships between documents, people, or procedures. You are aware of the word's etymology (from 'compagnon', one who shares bread) and might use it to evoke a sense of companionship or shared experience. You can handle complex participial structures effortlessly: 'Bien qu'accompagné par les meilleurs experts, le projet a échoué'. At this level, you also recognize the word in idiomatic or rare expressions and can appreciate its role in the harmony of a sentence. You use it not just for meaning, but for its formal tone and the way it connects ideas smoothly.
At the C2 level, 'accompagné' is used with total mastery of its stylistic and semantic potential. You can use it in high-level academic writing, legal drafting, or creative literature to convey very specific nuances of presence, support, or supplementation. You might use it to describe complex musical arrangements or intricate social hierarchies where the 'accompagnement' defines the status of the primary subject. You are comfortable using the word in its most abstract forms, perhaps in a philosophical treatise on human connection. You have a deep understanding of how 'accompagné' functions within the broader system of French adjectives and participles, and you can manipulate it for rhetorical effect. Your use of agreement and prepositions is flawless, and you can even play with the word's traditional boundaries in creative writing to evoke new meanings or atmospheres.

accompagné 30秒了解

  • Means 'accompanied' or 'with'.
  • Must agree in gender and number (e, s, es).
  • Commonly used for food pairings on menus.
  • Used for supervised driving: 'conduite accompagnée'.

The French word accompagné is the past participle of the verb accompagner, functioning here as an adjective. At its core, it describes a state of being in the company of someone or something else. This is not merely about physical proximity; it often implies a relationship of support, guidance, or supplementation. In social contexts, it indicates that an individual is not alone, perhaps for safety, social etiquette, or companionship. For instance, a child is often accompagné by a parent. In the culinary world, it is the standard term used to describe a main dish served with side items. When you see a menu mentioning a steak accompagné de frites, it signals that the fries are the secondary, supporting element to the primary protein. This versatility makes it one of the most useful adjectives in the French language for B1 learners to master, as it bridges the gap between basic descriptions and more nuanced situational reporting.

Social Context
Used to describe people traveling together or attending events in pairs or groups, often implying a formal or necessary presence.
Culinary Context
Describes the pairing of a main course with sides, sauces, or specific wines, essential for reading menus and ordering in restaurants.
Musical Context
Refers to a soloist being supported by other instruments, such as a singer accompagné au piano.

Le ministre est arrivé accompagné de ses conseillers pour la conférence de presse.

Beyond the physical, accompagné can also be used abstractly. An idea might be accompagnée by a specific feeling, or a gift might be accompagné by a handwritten note. The word carries a sense of completeness; the primary subject is enhanced or validated by the presence of the secondary element. It is important to remember that as an adjective, it must agree in gender and number with the noun it modifies. If you are talking about a woman, she is accompagnée; if you are talking about several gifts, they are accompagnés. This grammatical requirement is a hallmark of French adjectival usage that learners must internalize to move toward fluency. In professional settings, being accompagné suggests a level of importance or a need for specialized assistance, such as a CEO being accompagné by legal counsel during a negotiation.

Ce plat de résistance est accompagné d'une sauce aux morilles et de légumes de saison.

In everyday conversation, the word is frequently heard in the passive voice or as a participle phrase. For example, 'Il ne sort jamais sans être accompagné' (He never goes out without being accompanied). This usage highlights a dependency or a habit. In French culture, the notion of 'accompagnement' is deeply rooted in the art of living, whether it's the 'accompagnement' of a meal with the right wine or the 'accompagnement' of a student by a mentor. It reflects a societal value on connection and the idea that many things are better when shared or supported. When you use accompagné, you are tapping into this cultural thread of togetherness and structural support.

La chanteuse était accompagnée par un orchestre symphonique complet.

Agreement Rules
Masculine Singular: accompagné. Feminine Singular: accompagnée. Masculine Plural: accompagnés. Feminine Plural: accompagnées.

Finally, consider the legal and administrative implications. In many French regulations, certain activities are only permitted if an individual is accompagné. For example, a learner driver is accompagné by an experienced driver during 'conduite accompagnée'. This specific phrase is a common sight on French roads, marked by a 'CA' sticker on the back of cars. It underscores that accompagné is not just a descriptive word but a functional one that defines roles and responsibilities in various sectors of life.

Le candidat à l'examen est accompagné de son tuteur légal.

Using accompagné correctly involves understanding its role as an adjective derived from a verb. The most common structure is [Noun] + [être] + accompagné + [de/par] + [Complement]. However, it can also be used directly after a noun to describe it, much like 'accompanied' in English. The choice between the prepositions de and par is one of the most frequent points of confusion for English speakers. Generally, de is used for things, food, or abstract concepts (e.g., accompagné d'un vin blanc), while par is often used for people or groups performing an action (e.g., accompagné par ses parents). However, de is extremely common even with people when it simply describes the state of being together rather than the action of following.

Food Pairing
Un dessert accompagné de crème anglaise est toujours délicieux. (A dessert accompanied by custard is always delicious.)
Professional Escort
Le président voyage accompagné d'une délégation de chefs d'entreprise. (The president travels accompanied by a delegation of business leaders.)

Chaque courriel important doit être accompagné d'une pièce jointe explicative.

When constructing sentences, pay close attention to the gender and number of the subject. If you are describing 'les filles' (the girls), you must use accompagnées. For example, 'Les filles sont accompagnées de leur professeur.' If the subject is a mix of genders, the masculine plural accompagnés takes precedence. This rule is fundamental to French grammar and applies to accompagné just as it does to any other adjective. Another common usage is in the 'conduite accompagnée' (supervised driving) context. Here, the adjective follows the noun directly: 'Il fait la conduite accompagnée.' This is a fixed phrase where the adjective specifies the type of driving. Understanding these patterns allows you to deploy the word naturally in a variety of registers, from casual dining to formal reporting.

L'orage était accompagné de vents violents et de grêle.

In more advanced usage, accompagné can start a sentence as a participial phrase. 'Accompagné de son chien, il se promène tous les matins dans le parc.' (Accompanied by his dog, he walks every morning in the park). This structure is elegant and common in literature or formal journalism. It sets the scene by establishing the presence of the secondary character or object before the main action occurs. For B1 students, practicing this 'front-loading' of the adjective can significantly improve the sophistication of their writing. It avoids the repetitive 'Il est accompagné de...' structure and creates a more fluid narrative rhythm. Whether you are describing a person at a party or a technical document with its appendices, accompagné is the reliable tool for indicating that 'this' comes with 'that'.

Le chanteur est accompagné au violon par sa sœur.

The 'De' vs 'Par' Rule
Use 'de' for things/states: 'accompagné de succès'. Use 'par' for agents/actors: 'accompagné par la police'.

Lastly, consider the negative form. To express that someone is not accompanied, you can say 'Il n'est pas accompagné'. However, in many contexts, especially travel, the term 'non accompagné' is used as a compound adjective. For example, 'un mineur non accompagné' (an unaccompanied minor). This is a standard term used by airlines and immigration services. Mastering both the positive and negative forms, along with the necessary agreements, ensures that you can handle a wide range of practical situations in French-speaking environments.

Toute demande de visa doit être accompagnée des documents originaux.

The word accompagné is ubiquitous in French daily life, appearing in diverse environments from the mundane to the highly formal. One of the most frequent places you will encounter it is in a restaurant. Menus are filled with this adjective to describe the composition of dishes. A waiter might ask, 'Voulez-vous que votre café soit accompagné d'un petit chocolat ?' (Would you like your coffee to be accompanied by a small chocolate?). In this setting, it conveys a sense of service and culinary harmony. It is also common in supermarkets, on packaging that suggests a product be 'accompagné d'une salade verte' for a balanced meal. This usage reinforces the idea of the word as a guide for pairings.

In the Media
News anchors often use it when reporting on the movements of political figures or celebrities: 'La star est arrivée accompagnée de son nouvel agent.'
In Transportation
Announcements at train stations or airports regarding 'mineurs non accompagnés' are standard protocol for safety and logistics.

Le voyageur a été accompagné jusqu'à sa porte d'embarquement par le personnel au sol.

In the world of French music and arts, accompagné is a technical necessity. You will hear it in concert introductions or read it on program notes. 'Un récital de chant accompagné au piano' tells the audience exactly what to expect. In art galleries, an exhibition might be accompagnée by a catalog or a guided tour. In these contexts, the word signifies a value-add, an enrichment of the primary experience. It suggests that the main event is not standing alone but is part of a curated, multi-layered presentation. For a learner, hearing accompagné in these settings helps build an association between the word and the concept of professional or artistic support.

L'exposition est accompagnée d'un guide audio disponible en plusieurs langues.

Another very specific but common place you will see this word is on the back of cars in France. The 'Conduite Accompagnée' program is a rite of passage for many French teenagers. The phrase is often shortened to just 'la conduite accompagnée' in conversation. Parents will talk about their children being 'en conduite accompagnée' for months before they take their driving test. This cultural fixture means that even young children are familiar with the word. In a broader sense, it appears in legal documents and insurance policies, where being accompagné can be a condition for coverage or liability. For example, 'tout enfant de moins de 12 ans doit être accompagné d'un adulte'.

Il a obtenu son permis après deux ans de conduite accompagnée.

In Business
Presentations are often 'accompagnées de graphiques' (accompanied by charts) to illustrate points.
In Weather Forecasts
Rain is frequently 'accompagnée de rafales de vent' (accompanied by gusts of wind).

Finally, the word appears in social invitations. 'Vous êtes invité, accompagné de la personne de votre choix' is the standard way to say 'plus one'. This polite and formal usage is essential for navigating social life in France. Whether you are reading a wedding invitation or a corporate gala announcement, understanding that accompagné refers to your guest is crucial. It reflects the structured nature of French social etiquette, where the presence of others is noted and often formalized. By paying attention to these various contexts, you will see that accompagné is not just a word in a dictionary, but a vital part of the linguistic fabric of France.

L'invitation précise que chaque convive doit être accompagné d'un adulte.

For English speakers, the most frequent mistake when using accompagné is failing to make it agree with the noun it modifies. In English, 'accompanied' is static; it doesn't change whether you're talking about a man, a woman, or a group. In French, you must remember the four forms: accompagné, accompagnée, accompagnés, accompagnées. Forgetting that extra 'e' for a feminine subject or the 's' for plural subjects is a tell-tale sign of a learner. For example, saying 'Elle est accompagné' instead of 'Elle est accompagnée' is grammatically incorrect. This requires a mental shift to always check the gender and number of the person or thing being described.

Agreement Error
Incorrect: Les dames sont accompagné. Correct: Les dames sont accompagnées.
Preposition Confusion
Incorrect: Accompagné avec mon ami. Correct: Accompagné de mon ami.

La soupe est accompagnée de pain frais (not 'avec du pain').

Another common pitfall is the use of the preposition 'avec' (with). While 'accompanied with' is sometimes used in English (though 'accompanied by' is more standard), in French, accompagné avec is almost always a mistake. The standard prepositions are de or par. Using avec sounds unnatural to native speakers. For instance, in a restaurant, you should say 'un plat accompagné de légumes,' never 'un plat accompagné avec légumes.' This is a classic 'false friend' of structure where the English logic doesn't translate directly. Learning to pair accompagné automatically with de is a significant step toward sounding more like a native speaker.

Ils sont accompagnés par un guide professionnel durant la visite.

A third mistake is confusing accompagné with similar-sounding words or related concepts like suivi (followed). While they can sometimes be used in similar contexts, accompagné implies walking alongside or being together, whereas suivi implies one person is behind the other. If a celebrity is walking with their bodyguard, they are accompagné. If the bodyguard is walking five paces behind, they are suivi. Using the wrong word can slightly alter the perceived social dynamic. Additionally, learners sometimes over-use accompagné in very informal situations where a simple 'avec' would suffice. While not technically a mistake, saying 'Je suis accompagné de mon frère' at a casual party might sound a bit stiff compared to 'Je suis avec mon frère.'

Le discours était accompagné de vifs applaudissements.

Misuse of Passive Voice
Learners often forget to use the auxiliary 'être'. You cannot just say 'Il accompagné de...', you must say 'Il est accompagné de...'.

Lastly, be careful with the word accompagnement (the noun). While accompagné is the adjective, the noun is often used for side dishes in a more general sense. Some learners try to use the adjective where the noun is required. For instance, 'Quel est l'accompagnement ?' (What is the side dish?) is correct, while 'Quel est l'accompagné ?' makes no sense. Understanding the part of speech you need is vital. By avoiding these common errors—agreement, preposition choice, and part-of-speech confusion—you will use accompagné with the precision of a native speaker.

Les enfants non accompagnés ne sont pas admis dans le cinéma.

To enrich your French vocabulary, it's helpful to know words that are similar to accompagné but offer different shades of meaning. The most direct alternative is escorté (escorted). While accompagné is neutral, escorté implies a sense of protection, formality, or even restriction. A prisoner is escorté, and a VIP is escorté by security. Another common synonym is assisté (assisted). This is used when the secondary person is providing active help or support, such as a surgeon assisté by a nurse. Understanding these distinctions allows you to choose the word that best fits the specific power dynamic or purpose of the grouping.

Escorté vs Accompagné
Escorté suggests security or formal protection; accompagné is simply being together.
Suivi vs Accompagné
Suivi means someone is behind you; accompagné means they are with you (usually beside).
Joint vs Accompagné
Joint is used for documents or physical attachments; accompagné is for broader contexts.

Le colis était accompagné d'une facture détaillée (better than 'joint d'une facture' in some contexts).

In the context of food, you might encounter servi avec (served with) or garni de (garnished with). Servi avec is very common and slightly less formal than accompagné de. 'Un poulet servi avec du riz' is straightforward and functional. Garni de is more specific, suggesting that the secondary item is used for decoration or as a specific filling. For example, 'une omelette garnie de fromage'. Choosing accompagné in a restaurant setting adds a touch of culinary elegance, suggesting a thought-out pairing rather than just a side item thrown on the plate. For B1 learners, switching between these terms can make your descriptions of meals much more vivid and accurate.

Ce vin rouge est idéalement accompagné d'un plateau de fromages affinés.

For abstract concepts, consider associé à (associated with) or couplé avec (coupled with). If you want to say that a risk is accompagné by a potential reward, you could also say it is associé à une récompense. Associé suggests a logical or causal link, while accompagné is more descriptive of the simultaneous presence. In technical or scientific French, couplé is used for systems that work together. By expanding your range to include these alternatives, you can express more complex relationships between ideas. However, accompagné remains the 'Swiss Army knife' of this category—it is almost always correct and easily understood in nearly any situation.

Le sentiment de joie était accompagné d'une légère appréhension.

Entouré vs Accompagné
Entouré means being surrounded by many people/things; accompagné can be just one.
Appuyé vs Accompagné
Appuyé suggests being supported or backed by something (like a claim backed by evidence).

Finally, in very casual French, you will often hear avec. While we've discussed that accompagné is more precise, avec is the king of conversation. 'Je suis venu avec ma sœur' is much more common than 'Je suis venu accompagné de ma sœur' in a relaxed setting. As a learner, your goal should be to recognize the formal accompagné and use it when appropriate (restaurants, professional contexts, writing), but feel free to use avec when chatting with friends. This balance is key to developing a natural-sounding 'register' in your French speaking.

Chaque geste de solidarité doit être accompagné d'une réelle intention d'aider.

How Formal Is It?

正式

"Le Président de la République est accompagné de son épouse."

中性

"Le plat est accompagné de riz."

非正式

"T'es bien accompagné ce soir !"

Child friendly

"Le petit caneton est accompagné de sa maman."

俚语

"Il s'est pointé accompagné."

趣味小知识

The root of 'accompagné' is 'panis' (bread), meaning the original concept of being accompanied was about sharing a meal.

发音指南

UK /a.kɔ̃.pa.ɲe/
US /a.kɔ̃.pa.ɲe/
Stress falls slightly on the final syllable 'né'.
押韵词
gagné éloigné soigné enseigné épargné baigné témoigné renseigné
常见错误
  • Pronouncing the 'gn' as a hard 'g' and 'n'.
  • Forgetting the nasalization of the first 'o'.
  • Pronouncing the 'é' like 'ee' instead of 'ay'.

难度评级

阅读 2/5

Easy to recognize due to English cognate 'accompanied'.

写作 3/5

Requires attention to gender/number agreement.

口语 3/5

Nasal 'on' and 'gn' sound can be tricky for beginners.

听力 2/5

Clearly articulated in most contexts.

接下来学什么

前置知识

avec être ami manger venir

接下来学习

suivre escorter assister partager ensemble

高级

concomitance simultanéité adjacence garniture escorte

需要掌握的语法

Adjective agreement

La femme est accompagnée.

Passive voice with 'être'

Il est accompagné par son père.

Preposition 'de' vs 'par'

Accompagné de pain (thing) vs Accompagné par un ami (agent).

Participial phrases

Accompagné de son chien, il sort.

Negative 'non' with adjectives

Un mineur non accompagné.

按水平分级的例句

1

Le café est accompagné d'un biscuit.

The coffee is accompanied by a biscuit.

'Accompagné' agrees with 'le café' (masculine singular).

2

Il est accompagné de son ami.

He is accompanied by his friend.

Use 'de' to introduce the companion.

3

La soupe est accompagnée de pain.

The soup is accompanied by bread.

'Accompagnée' agrees with 'la soupe' (feminine singular).

4

Je suis accompagné.

I am accompanied (someone is with me).

The ending depends on the gender of the speaker.

5

Le plat est accompagné de riz.

The dish is accompanied by rice.

Standard culinary usage.

6

Les enfants sont accompagnés.

The children are accompanied.

'Accompagnés' is masculine plural for a group.

7

Elle arrive accompagnée.

She arrives accompanied.

'Accompagnée' (feminine singular).

8

Un dessert accompagné de fruits.

A dessert accompanied by fruit.

'Accompagné' modifies 'un dessert'.

1

Les mineurs doivent être accompagnés d'un adulte.

Minors must be accompanied by an adult.

Passive construction: 'être' + 'accompagné'.

2

Il fait de la conduite accompagnée.

He is doing supervised driving.

Fixed phrase 'conduite accompagnée'.

3

Le poisson est accompagné d'une sauce au citron.

The fish is accompanied by a lemon sauce.

'De' is used for the sauce.

4

Elle n'aime pas voyager non accompagnée.

She doesn't like traveling unaccompanied.

'Non accompagnée' means 'unaccompanied'.

5

Le chanteur est accompagné par un guitariste.

The singer is accompanied by a guitarist.

'Par' is used for the person performing the action.

6

Chaque cadeau est accompagné d'une carte.

Each gift is accompanied by a card.

'Accompagné' agrees with 'cadeau'.

7

Les élèves sont accompagnés par leur professeur.

The students are accompanied by their teacher.

Plural agreement: 'accompagnés'.

8

Le soleil est accompagné d'un vent frais.

The sun is accompanied by a cool breeze.

Abstract usage for weather.

1

Le ministre est arrivé accompagné de sa délégation.

The minister arrived accompanied by his delegation.

Formal social context.

2

Le texte est accompagné d'illustrations en couleur.

The text is accompanied by color illustrations.

Agreement with 'le texte'.

3

Accompagné de son chien, il parcourt la forêt.

Accompanied by his dog, he travels through the forest.

Participial phrase starting the sentence.

4

L'offre est accompagnée d'une garantie de deux ans.

The offer is accompanied by a two-year warranty.

Professional/Commercial context.

5

Elle est accompagnée au piano par son mari.

She is accompanied on the piano by her husband.

Note the use of 'au' for the instrument and 'par' for the person.

6

Le sentiment de réussite est souvent accompagné de stress.

The feeling of success is often accompanied by stress.

Abstract emotional usage.

7

Le dossier doit être accompagné d'un CV.

The file must be accompanied by a CV.

Administrative instruction.

8

Les randonneurs sont accompagnés d'un guide de haute montagne.

The hikers are accompanied by a high-mountain guide.

Plural agreement.

1

Le discours fut accompagné d'une salve d'applaudissements.

The speech was accompanied by a round of applause.

Passé Simple usage for formal narrative.

2

Chaque étape du processus est accompagnée d'un contrôle rigoureux.

Each step of the process is accompanied by a rigorous check.

Technical/Industrial context.

3

La tempête était accompagnée de vagues impressionnantes.

The storm was accompanied by impressive waves.

Descriptive weather context.

4

Elle se sentait accompagnée par la pensée de ses ancêtres.

She felt accompanied by the thought of her ancestors.

Metaphorical/Spiritural usage.

5

Le projet de loi est accompagné d'une étude d'impact.

The bill is accompanied by an impact study.

Legal/Political context.

6

Leur départ fut accompagné de beaucoup de larmes.

Their departure was accompanied by many tears.

Emotional narrative.

7

L'exposition est accompagnée d'un catalogue richement illustré.

The exhibition is accompanied by a richly illustrated catalog.

Cultural/Artistic context.

8

Le diagnostic est accompagné de recommandations thérapeutiques.

The diagnosis is accompanied by therapeutic recommendations.

Medical context.

1

Ce raisonnement est accompagné d'une analyse statistique poussée.

This reasoning is accompanied by an advanced statistical analysis.

Academic/Scientific context.

2

La mutation sociale est accompagnée d'une crise identitaire.

Social mutation is accompanied by an identity crisis.

Sociological context.

3

Accompagnée de ses doutes, elle s'engagea dans cette voie.

Accompanied by her doubts, she set out on this path.

Literary personification of 'doutes'.

4

Le concerto est accompagné d'un ensemble de cordes.

The concerto is accompanied by a string ensemble.

Specific musical terminology.

5

Toute demande de subvention doit être accompagnée d'un business plan.

Every grant application must be accompanied by a business plan.

Formal administrative requirement.

6

Son ascension fulgurante fut accompagnée d'une certaine solitude.

His meteoric rise was accompanied by a certain solitude.

Nuanced biographical description.

7

Le texte original est accompagné d'une glose médiévale.

The original text is accompanied by a medieval gloss.

Historical/Philological context.

8

La croissance économique n'est pas toujours accompagnée d'un progrès social.

Economic growth is not always accompanied by social progress.

Macroeconomic/Political critique.

1

L'acte créateur est intrinsèquement accompagné d'une part d'ombre.

The creative act is intrinsically accompanied by a dark side.

Philosophical/Abstract usage.

2

Le déclin de l'empire fut accompagné d'une déliquescence des mœurs.

The decline of the empire was accompanied by a decay of morals.

Historiographical analysis.

3

Sa parole, bien qu'accompagnée d'une apparente douceur, était tranchante.

His words, although accompanied by an apparent sweetness, were sharp.

Complex psychological description.

4

L'évolution des espèces est accompagnée de mutations génétiques aléatoires.

The evolution of species is accompanied by random genetic mutations.

Scientific/Biological precision.

5

Chaque syllogisme est accompagné d'une prémisse majeure et mineure.

Every syllogism is accompanied by a major and minor premise.

Formal logic context.

6

Le silence de la nuit était accompagné du murmure lointain de la mer.

The silence of the night was accompanied by the distant murmur of the sea.

Poetic/Evocative usage.

7

La rigueur de la loi doit être accompagnée d'une certaine équité.

The rigor of the law must be accompanied by a certain equity.

Jurisprudential concept.

8

L'éveil spirituel est souvent accompagné d'un détachement matériel.

Spiritual awakening is often accompanied by material detachment.

Metaphysical context.

常见搭配

conduite accompagnée
accompagné de
accompagné par
non accompagné
être bien accompagné
accompagné d'un geste
accompagné d'une sauce
accompagné de succès
accompagné au piano
accompagné d'un guide

常用短语

Mal accompagné

— Being with the wrong people.

Mieux vaut être seul que mal accompagné.

Être accompagné de ses proches

— To be with family and friends.

Il a fêté son anniversaire accompagné de ses proches.

Un plat accompagné

— A dish with a side.

Je voudrais un plat accompagné de riz.

Accompagné d'un sourire

— Done while smiling.

Elle a dit merci, accompagné d'un grand sourire.

Un mineur accompagné

— A child with an adult.

Le film est autorisé pour un mineur accompagné.

Accompagné de preuves

— Supported by evidence.

Son témoignage était accompagné de preuves.

Accompagné par la chance

— Being lucky.

Il a été accompagné par la chance tout au long de son voyage.

Accompagné d'un cri

— Happening at the same time as a shout.

Sa chute fut accompagnée d'un cri de douleur.

Accompagné d'une lettre

— Sent with a letter.

Le colis est accompagné d'une lettre d'excuses.

Accompagné d'un avertissement

— With a warning.

Ce film est accompagné d'un avertissement parental.

容易混淆的词

accompagné vs suivi

'Suivi' means followed (behind), 'accompagné' means together (beside).

accompagné vs joint

'Joint' is for physical attachments (stapled/glued), 'accompagné' is for general pairing.

accompagné vs avec

'Avec' is a general preposition, 'accompagné' is a descriptive adjective.

习语与表达

"Mieux vaut être seul que mal accompagné"

— It is better to be alone than in bad company.

Elle a rompu avec lui car elle pense qu'il vaut mieux être seul que mal accompagné.

proverb
"Aller accompagné"

— To go with someone (often used for formal events).

Il ne veut pas aller à la fête s'il n'y va pas accompagné.

neutral
"Être bien accompagné"

— To be with someone attractive or influential.

Dis donc, tu es bien accompagné ce soir !

informal/complimentary
"Accompagné par les muses"

— To be inspired.

L'écrivain semble accompagné par les muses pour ce nouveau roman.

literary
"Accompagné jusqu'à la tombe"

— To be loyal until death.

Son fidèle chien l'a accompagné jusqu'à la tombe.

poetic
"Accompagné de ses vœux"

— Sending good wishes with something.

Voici mon cadeau, accompagné de mes meilleurs vœux.

formal
"Être accompagné par l'ombre"

— To be followed or haunted.

Il marchait seul, seulement accompagné par son ombre.

literary
"Accompagné d'un bémol"

— With a slight reservation or downside.

Sa victoire est accompagnée d'un bémol car il s'est blessé.

metaphorical
"Accompagné de tambours et trompettes"

— With a lot of fanfare.

Son arrivée fut accompagnée de tambours et trompettes.

figurative
"Accompagné par le destin"

— Guided by fate.

Il se sentait accompagné par le destin dans ses choix.

philosophical

容易混淆

accompagné vs accompagnateur

Both relate to accompanying.

'Accompagnateur' is a noun (the person who accompanies), 'accompagné' is an adjective (the state of being with someone).

L'accompagnateur est arrivé; le touriste est maintenant accompagné.

accompagné vs compagnie

Same root.

'Compagnie' is the noun for 'company' or 'presence'.

J'apprécie ta compagnie; je suis heureux d'être accompagné par toi.

accompagné vs accompagner

Verb vs Adjective.

'Accompagner' is the action; 'accompagné' is the result or description.

Je vais t'accompagner; tu seras accompagné.

accompagné vs conduite

Often used together.

'Conduite' means driving; 'accompagnée' describes the type of driving.

Elle fait la conduite accompagnée.

accompagné vs escorte

Similar meaning.

'Escorte' is more formal and implies security.

Une escorte policière a accompagné le convoi.

句型

A1

Le [nom] est accompagné de [nom].

Le café est accompagné de sucre.

A2

Je suis accompagné de [personne].

Je suis accompagné de mon frère.

B1

[Sujet] est accompagné par [agent].

Le chanteur est accompagné par un pianiste.

B1

Accompagné de [nom], [sujet] [verbe].

Accompagné de son guide, il visite le Louvre.

B2

Chaque [nom] doit être accompagné de [nom].

Chaque document doit être accompagné d'une signature.

C1

[Abstrait] est accompagné de [abstrait].

Le succès est souvent accompagné de jalousie.

C2

Bien qu'accompagné de [nom], [sujet] [verbe].

Bien qu'accompagné de doutes, il a réussi.

C2

[Sujet] se vit accompagné de [nom].

L'acte créateur se vit accompagné de passion.

词族

名词

动词

形容词

相关

如何使用

frequency

Common in daily life, especially menus and travel.

常见错误
  • Elle est accompagné. Elle est accompagnée.

    The adjective must agree with the feminine subject 'Elle'.

  • Un plat accompagné avec des frites. Un plat accompagné de frites.

    Use the preposition 'de' instead of 'avec' after 'accompagné'.

  • Les enfants sont accompagné. Les enfants sont accompagnés.

    The adjective must be plural to match 'les enfants'.

  • Je suis venu accompagné par mon chien. Je suis venu accompagné de mon chien.

    While 'par' is possible, 'de' is much more natural for pets and objects.

  • Quel est l'accompagné ? Quel est l'accompagnement ?

    Use the noun 'accompagnement' for side dishes, not the adjective 'accompagné'.

小贴士

Check the Subject

Before writing 'accompagné', find the noun it describes. If it's feminine or plural, change the ending immediately to avoid errors.

Restaurant Trick

When reading a French menu, look for 'accompagné de'. It tells you what sides come with your meal so you don't order extra by mistake.

Driving Clue

If you see a 'CA' sticker on a car in France, it stands for 'Conduite Accompagnée'. It means the driver is a learner.

Nasal Practice

Practice the 'on' in 'accompagné' by making a sound like 'oh' but letting the air go through your nose.

Vary Your Sentences

Instead of always saying 'Il est avec...', try 'Il est accompagné de...' to make your writing sound more sophisticated.

Liaison Alert

In the phrase 'accompagné d'un', listen for the 'd' sound connecting the two words. It happens very fast.

Invitations

If an invitation says 'accompagné', it means you can bring a guest. Always check if it says 'non accompagné' for solo events.

Musical Context

Use 'accompagné au' for instruments and 'accompagné par' for people. 'Accompagné au violon par sa sœur' is a perfect sentence.

Company Connection

Associate 'accompagné' with 'company'. They share the same Latin root 'panis' (bread).

Avoid 'Avec' after 'Accompagné'

Never say 'accompagné avec'. Stick to 'de' or 'par' for natural-sounding French.

记住它

记忆技巧

Think of 'Accompany' + 'é'. The 'é' is like a person standing next to the word. If there are more people, add an 's'. If it's a woman, add an 'e'.

视觉联想

Imagine a plate of steak with a little 'plus' sign next to a bowl of fries. That 'plus' is 'accompagné'.

Word Web

restaurant social music agreement de/par guide companion side dish

挑战

Try to describe your last meal using 'accompagné de' and your last outing using 'accompagné par'.

词源

Derived from the Old French 'accompagner', which comes from 'a-' (to) + 'compagnon' (companion).

原始含义: To be a companion to someone, literally 'one who shares bread with another'.

Romance (Latin: 'ad' + 'cum' + 'panis')

文化背景

No specific sensitivities, but ensure correct gender agreement to be polite when describing people.

In English, we often use 'with' where French prefers 'accompagné de' for a more formal or descriptive tone.

'Mieux vaut être seul que mal accompagné' (Proverb) 'Conduite Accompagnée' (French driving system) 'Chant accompagné' (Musical genre)

在生活中练习

真实语境

Restaurant

  • Accompagné de frites
  • Accompagné d'une sauce
  • Est-ce accompagné ?
  • Quel accompagnement ?

Social

  • Je suis accompagné
  • Être bien accompagné
  • Accompagné de mes amis
  • Venu accompagné

Travel

  • Mineur non accompagné
  • Bagage accompagné
  • Accompagné d'un guide
  • Transport accompagné

Music

  • Accompagné au piano
  • Accompagné à la guitare
  • Accompagné par l'orchestre
  • Accompagnement musical

Professional

  • Accompagné de documents
  • Accompagné d'un expert
  • Accompagné d'un CV
  • Dossier accompagné

对话开场白

"Êtes-vous venu accompagné ce soir ?"

"Quel plat accompagné de légumes recommandez-vous ?"

"Avez-vous fait la conduite accompagnée quand vous étiez jeune ?"

"Est-ce que ce chanteur est souvent accompagné au piano ?"

"Préférez-vous voyager seul ou accompagné ?"

日记主题

Décrivez un repas délicieux que vous avez mangé, accompagné de ses détails.

Parlez d'une personne qui vous a accompagné dans un moment important.

Que pensez-vous de la conduite accompagnée en France ?

Imaginez un voyage idéal : seriez-vous seul ou accompagné ?

Décrivez une chanson où la voix est magnifiquement accompagnée.

常见问题

10 个问题

Both are used. 'De' is more common for things, food, and general presence (accompagné de frites, accompagné de son ami). 'Par' is used when emphasizing the active role of the person or group accompanying (accompagné par un orchestre, accompagné par la police).

Add an 's': 'accompagnés'. If the group is all female, use 'accompagnées'.

Yes, very common in culinary contexts (un plat accompagné de riz) or administrative contexts (un document accompagné d'une photo).

It is a French system where teenagers can start learning to drive at 15 with a supervisor (usually a parent) before taking their license test at 18.

It is neutral to formal. In casual conversation, people often just say 'avec'.

It sounds like the 'ny' in the English word 'canyon' or the 'ñ' in Spanish 'mañana'.

Yes, to describe a soloist supported by other instruments (accompagné au piano).

Not always. It can be used directly after a noun (un mineur accompagné) or at the start of a sentence (Accompagné de son chien...).

The feminine form is 'accompagnée'.

The most common opposites are 'seul' (alone) or 'non accompagné' (unaccompanied).

自我测试 200 个问题

writing

Translate: 'The steak is accompanied by fries.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'She is accompanied by her sister.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'conduite accompagnée'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Unaccompanied minor.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'He is accompanied by a guide.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use 'accompagné' to describe a coffee and a croissant.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'The children are accompanied by their teacher.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about a singer and a piano.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'The letter was accompanied by a photo.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Better alone than in bad company.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'The rain is accompanied by wind.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Are you accompanied?' (to a woman)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'The project is accompanied by a budget.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write: 'Accompanied by his dog, he walks.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'The documents are accompanied by a signature.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'The fish is accompanied by lemon.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'They (masc) are accompanied.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'A dessert accompanied by fruit.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'I am well accompanied.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Every gift is accompanied by a card.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'I am accompanied.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'The steak is with fries.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Ask: 'Is it accompanied?'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'She is with her friend.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Accompanied by his dog.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Supervised driving.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'A coffee with a biscuit.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'The children are with their teacher.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Accompanied on the piano.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Unaccompanied minor.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'I am well accompanied.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'The fish is with lemon.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Accompanied by success.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'The rain is with wind.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Accompanied by a card.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'They are accompanied.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'The document is with a photo.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Accompanied by a guide.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'The soup is with bread.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Better alone than in bad company.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write the phrase: 'Un café accompagné d'un biscuit.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: 'Elle est accompagnée.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: 'Le steak est accompagné de frites.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: 'Mineur non accompagné.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: 'Accompagné au piano.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: 'Les touristes sont accompagnés.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: 'Accompagné de son chien.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: 'La pluie est accompagnée de vent.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: 'Je suis bien accompagné.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: 'Conduite accompagnée.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: 'Accompagné d'un guide.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: 'Le poisson est accompagné de riz.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: 'Ils sont accompagnés.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: 'Une visite accompagnée.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: 'Accompagné d'une carte.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 200 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!