Significado
To settle a score with someone.
Contexto cultural
The Dutch value 'directheid' (directness). Using this idiom is a way to signal that a confrontation is coming, which is seen as healthier than 'pappen en nathouden' (keeping things vague/avoiding conflict). While also used in Flanders, Flemish speakers might find the phrase slightly more 'Hollands' (from the Netherlands) and might prefer 'een eitje te pellen' or more indirect language, as Flemish culture is generally more hierarchical and less direct. In Surinamese Dutch, idioms are often used with great flair. However, this specific idiom is less common than in the European Netherlands, with speakers often opting for more descriptive or colorful local expressions for conflict. In the Dutch 'Poldermodel', resolving disputes is key to progress. This idiom is a tool for 'leveling'—bringing a problem to the table so it can be 'peeled' and discarded, allowing the team to move forward.
Use 'nog'
Always include 'nog' to sound more native. It adds the necessary weight to the grievance.
Don't be too aggressive
While the idiom is about conflict, the 'apple' part makes it slightly domestic. Don't use it if you are truly furious and about to explode; it might sound sarcastic.
Significado
To settle a score with someone.
Use 'nog'
Always include 'nog' to sound more native. It adds the necessary weight to the grievance.
Don't be too aggressive
While the idiom is about conflict, the 'apple' part makes it slightly domestic. Don't use it if you are truly furious and about to explode; it might sound sarcastic.
The 'Polder' Way
Remember that the goal of 'peeling the apple' is usually to reach a consensus, not just to win an argument.
Ponte a prueba
Vul de juiste woorden in om de zin af te maken.
Ik heb nog een ______ met mijn buurman ______ schillen.
De vaste vorm is 'appeltje' (diminutief) en de constructie gebruikt 'te' voor het hele werkwoord.
Welke situatie past het best bij de uitdrukking?
Wanneer zeg je: 'Ik heb nog een appeltje met je te schillen'?
De uitdrukking wordt gebruikt voor confrontaties over eerdere irritaties of fouten.
Maak de dialoog af.
A: 'Waarom ben je zo zenuwachtig?' B: 'Mijn baas zei dat hij nog ______.'
Dit is de correcte woordvolgorde in een bijzin.
Combineer de Nederlandse uitdrukking met de Engelse equivalent.
Match de paren.
Deze uitdrukkingen liggen allemaal in hetzelfde semantische veld van conflict en resolutie.
🎉 Puntuación: /4
Ayudas visuales
Banco de ejercicios
4 ejerciciosIk heb nog een ______ met mijn buurman ______ schillen.
De vaste vorm is 'appeltje' (diminutief) en de constructie gebruikt 'te' voor het hele werkwoord.
Wanneer zeg je: 'Ik heb nog een appeltje met je te schillen'?
De uitdrukking wordt gebruikt voor confrontaties over eerdere irritaties of fouten.
A: 'Waarom ben je zo zenuwachtig?' B: 'Mijn baas zei dat hij nog ______.'
Dit is de correcte woordvolgorde in een bijzin.
Empareja cada elemento de la izquierda con su par de la derecha:
Deze uitdrukkingen liggen allemaal in hetzelfde semantische veld van conflict en resolutie.
🎉 Puntuación: /4
Preguntas frecuentes
10 preguntasYes, if you have a reasonably good relationship. It's a common way to bring up a point of friction without being overly formal.
Yes, it always implies a problem or conflict, though it can be used jokingly among friends.
Dutch idioms love diminutives. It makes the 'problem' seem manageable and fits the rhythmic pattern of the language.
You would say: 'Zullen we samen een appel schillen?' (Shall we peel an apple together?). Avoid the 'te' and the 'nog'.
Yes: 'Ik had nog een appeltje met hem te schillen.'
Very! You'll find it in everything from children's books to crime novels.
No, that would be 'pellen' and it's not an idiom. Stick to the apple!
Exactly. It's the most common Dutch equivalent.
Yes: 'Ik heb nog een appeltje met jullie te schillen.'
It's direct. In some cultures, it might feel rude, but in the Netherlands, it's just being clear about your feelings.
Frases relacionadas
een eitje met iemand te pellen hebben
synonymTo have an egg to peel with someone.
de lucht klaren
builds onTo clear the air.
iemand de les lezen
similarTo lecture someone.
zand erover
contrastSand over it (let's forget about it).