Significado
To try something new and challenging.
Contexto cultural
The Dutch 'Zwem-ABC' diplomas are universal. Every child knows the fear of the first time they have to swim in the deep pool without floaties. This shared childhood memory makes the idiom very resonant. In Flanders, the idiom is also used, but sometimes 'de sprong in het onbekende' (the leap into the unknown) is preferred in more formal media. In Surinamese Dutch, idioms are often used more colorfully. 'Een sprong in het diepe' is understood but might be accompanied by more expressive body language to emphasize the 'depth'. In the Dutch 'poldermodel' (consensus-based decision making), taking a 'sprong in het diepe' is often what happens after months of talking. It marks the end of deliberation and the start of action.
Use 'De' for Impact
Using 'de sprong' instead of 'een sprong' makes the action sound more definitive and legendary.
Don't forget the 'e'
Saying 'in het diep' is a common error. It must be 'het diepe' because it's a noun phrase.
Significado
To try something new and challenging.
Use 'De' for Impact
Using 'de sprong' instead of 'een sprong' makes the action sound more definitive and legendary.
Don't forget the 'e'
Saying 'in het diep' is a common error. It must be 'het diepe' because it's a noun phrase.
Job Interviews
This is a 'power phrase' in Dutch job interviews. It shows you aren't afraid of challenges.
Ponte a prueba
Vul het juiste werkwoord in.
Ik wil mijn baan opzeggen, maar ik durf de sprong in het diepe nog niet te ______.
The standard idiom uses 'wagen' to emphasize the daring aspect.
Welke zin is correct?
A: Hij springt naar het diepe. B: Hij waagt de sprong in het diepe. C: Hij maakt een diepe sprong.
B follows the correct idiomatic structure and preposition.
In welke situatie gebruik je dit idioom?
Situatie: Je gaat voor het eerst alleen op reis naar een ver land.
Solo travel to a far country is a major, uncertain challenge.
Maak de dialoog af.
Sanne: 'Ik heb mijn huis verkocht om een wereldreis te maken.' Tom: 'Wauw, wat dapper dat je ______!'
This fits the context of praising someone's bravery for a big life change.
🎉 Puntuación: /4
Ayudas visuales
Wagen vs. Gegooid worden
Banco de ejercicios
4 ejerciciosIk wil mijn baan opzeggen, maar ik durf de sprong in het diepe nog niet te ______.
The standard idiom uses 'wagen' to emphasize the daring aspect.
A: Hij springt naar het diepe. B: Hij waagt de sprong in het diepe. C: Hij maakt een diepe sprong.
B follows the correct idiomatic structure and preposition.
Situatie: Je gaat voor het eerst alleen op reis naar een ver land.
Solo travel to a far country is a major, uncertain challenge.
Sanne: 'Ik heb mijn huis verkocht om een wereldreis te maken.' Tom: 'Wauw, wat dapper dat je ______!'
This fits the context of praising someone's bravery for a big life change.
🎉 Puntuación: /4
Preguntas frecuentes
10 preguntasIt is neutral. You can use it with your boss or your best friend.
People will understand you, but 'wagen' is much more natural and idiomatic.
'Een sprong' is general; 'de sprong' refers to a specific leap you've already mentioned.
Usually, yes. It implies bravery. However, it can be used to describe a reckless move if the tone is critical.
No, it's best reserved for life-changing or significant events.
No, companies and organizations can also 'de sprong in het diepe wagen'.
'Op safe spelen' (playing it safe) or 'de kat uit de boom kijken'.
'Het diepe' refers specifically to the deep part of a pool, which is the origin of the metaphor.
Yes, very common in journalism and blogs about personal growth.
Yes: 'Ik waagde de sprong in het diepe.'
Frases relacionadas
in het diepe gegooid worden
similarTo be thrown into the deep end.
de knoop doorhakken
builds onTo cut the knot (make a final decision).
het erop wagen
synonymTo risk it / take a chance.
de kat uit de boom kijken
contrastTo wait and see (wait for the cat to come out of the tree).