B1 Idiom Informal

å være i tottene på noen

to be fighting with someone

Significado

To be in a heated argument.

🌍

Contexto cultural

In Norway, direct confrontation is often avoided in public. Using this idiom can sometimes imply that the people fighting are losing their self-control or acting 'childish'. The phrase is shared across Scandinavia (Danish: 'i totterne på hinanden', Swedish: 'i luven på varandra'). It reflects a shared history of rural life and physical conflict resolution. Norwegian flat hierarchy means that even a boss and an employee can be 'i tottene på hverandre', though it is still considered unprofessional. Norwegian tabloids (like VG and Dagbladet) use this idiom constantly to make political disagreements sound more dramatic and physical.

🎯

Use 'Ryke' for Drama

If you want to sound more like a native speaker describing a sudden fight, use 'ryke' instead of 'være'. It adds a sense of explosive energy.

⚠️

Don't use for serious violence

If someone is actually being hurt physically, this idiom is too light. Use 'å bli angrepet' or 'å slåss' instead.

Significado

To be in a heated argument.

🎯

Use 'Ryke' for Drama

If you want to sound more like a native speaker describing a sudden fight, use 'ryke' instead of 'være'. It adds a sense of explosive energy.

⚠️

Don't use for serious violence

If someone is actually being hurt physically, this idiom is too light. Use 'å bli angrepet' or 'å slåss' instead.

💬

The 'Hverandre' Rule

90% of the time, this is used with 'hverandre'. Using it with a specific name (e.g., 'i tottene på Per') sounds very aggressive and personal.

Ponte a prueba

Fyll ut den manglende preposisjonen.

De to naboene er alltid i tottene ___ hverandre.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta:

Uttrykket er 'i tottene på noen'.

Hvilken setning betyr det samme som 'De krangler veldig mye'?

Velg riktig idiom:

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: De er i tottene på hverandre.

Dette idiomet beskriver en heftig krangel.

Fullfør dialogen med riktig form av verbet.

A: Hva skjedde på møtet? B: Det var kaos! De ___ i tottene på hverandre med en gang.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: røk

'Ryke i tottene' brukes når en krangel starter plutselig.

Match situasjonen med riktig beskrivelse.

To politikere som roper til hverandre på TV.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: De er i tottene på hverandre.

Høylytt krangling på TV passer perfekt til dette uttrykket.

🎉 Puntuación: /4

Ayudas visuales

Banco de ejercicios

4 ejercicios
Fyll ut den manglende preposisjonen. Fill Blank B1

De to naboene er alltid i tottene ___ hverandre.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta:

Uttrykket er 'i tottene på noen'.

Hvilken setning betyr det samme som 'De krangler veldig mye'? Choose B1

Velg riktig idiom:

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: De er i tottene på hverandre.

Dette idiomet beskriver en heftig krangel.

Fullfør dialogen med riktig form av verbet. dialogue_completion B2

A: Hva skjedde på møtet? B: Det var kaos! De ___ i tottene på hverandre med en gang.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: røk

'Ryke i tottene' brukes når en krangel starter plutselig.

Match situasjonen med riktig beskrivelse. situation_matching B1

To politikere som roper til hverandre på TV.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: De er i tottene på hverandre.

Høylytt krangling på TV passer perfekt til dette uttrykket.

🎉 Puntuación: /4

Preguntas frecuentes

4 preguntas

Not really. It implies a level of irritation or aggression that goes beyond a friendly chat.

Usually yes, but it can describe two groups (like two political parties) being at odds.

The singular is 'en tott', but it is almost never used in this idiom.

It's not a swear word, but it's informal. You wouldn't use it to describe your boss to their face.

Frases relacionadas

🔗

å krangle så busta fyker

similar

To argue so intensely that hair/bristles fly.

🔗

å være på krigsstien

similar

To be on the warpath.

🔗

å være perlevenner

contrast

To be 'pearl friends' (best friends).

🔗

å skvære opp

builds on

To clear the air/settle a dispute.

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!