Significado
To be in a heated argument.
Contexto cultural
In Norway, direct confrontation is often avoided in public. Using this idiom can sometimes imply that the people fighting are losing their self-control or acting 'childish'. The phrase is shared across Scandinavia (Danish: 'i totterne på hinanden', Swedish: 'i luven på varandra'). It reflects a shared history of rural life and physical conflict resolution. Norwegian flat hierarchy means that even a boss and an employee can be 'i tottene på hverandre', though it is still considered unprofessional. Norwegian tabloids (like VG and Dagbladet) use this idiom constantly to make political disagreements sound more dramatic and physical.
Use 'Ryke' for Drama
If you want to sound more like a native speaker describing a sudden fight, use 'ryke' instead of 'være'. It adds a sense of explosive energy.
Don't use for serious violence
If someone is actually being hurt physically, this idiom is too light. Use 'å bli angrepet' or 'å slåss' instead.
Significado
To be in a heated argument.
Use 'Ryke' for Drama
If you want to sound more like a native speaker describing a sudden fight, use 'ryke' instead of 'være'. It adds a sense of explosive energy.
Don't use for serious violence
If someone is actually being hurt physically, this idiom is too light. Use 'å bli angrepet' or 'å slåss' instead.
The 'Hverandre' Rule
90% of the time, this is used with 'hverandre'. Using it with a specific name (e.g., 'i tottene på Per') sounds very aggressive and personal.
Teste-se
Fyll ut den manglende preposisjonen.
De to naboene er alltid i tottene ___ hverandre.
Uttrykket er 'i tottene på noen'.
Hvilken setning betyr det samme som 'De krangler veldig mye'?
Velg riktig idiom:
Dette idiomet beskriver en heftig krangel.
Fullfør dialogen med riktig form av verbet.
A: Hva skjedde på møtet? B: Det var kaos! De ___ i tottene på hverandre med en gang.
'Ryke i tottene' brukes når en krangel starter plutselig.
Match situasjonen med riktig beskrivelse.
To politikere som roper til hverandre på TV.
Høylytt krangling på TV passer perfekt til dette uttrykket.
🎉 Pontuação: /4
Recursos visuais
Banco de exercicios
4 exerciciosDe to naboene er alltid i tottene ___ hverandre.
Uttrykket er 'i tottene på noen'.
Velg riktig idiom:
Dette idiomet beskriver en heftig krangel.
A: Hva skjedde på møtet? B: Det var kaos! De ___ i tottene på hverandre med en gang.
'Ryke i tottene' brukes når en krangel starter plutselig.
To politikere som roper til hverandre på TV.
Høylytt krangling på TV passer perfekt til dette uttrykket.
🎉 Pontuação: /4
Perguntas frequentes
4 perguntasNot really. It implies a level of irritation or aggression that goes beyond a friendly chat.
Usually yes, but it can describe two groups (like two political parties) being at odds.
The singular is 'en tott', but it is almost never used in this idiom.
It's not a swear word, but it's informal. You wouldn't use it to describe your boss to their face.
Frases relacionadas
å krangle så busta fyker
similarTo argue so intensely that hair/bristles fly.
å være på krigsstien
similarTo be on the warpath.
å være perlevenner
contrastTo be 'pearl friends' (best friends).
å skvære opp
builds onTo clear the air/settle a dispute.