A1 Collocation Neutral

Svare på spørsmål

Answer questions

Significado

Providing responses

🌍

Contexto cultural

Norwegians value 'direkte tale' (direct speech). When answering questions, it is common to get straight to the point without much fluff. In Norwegian universities, there is a strong tradition of 'spørretime' (question hour) where professors 'svarer på spørsmål' in an informal, open setting. Flat hierarchy means even the CEO is expected to 'svare på spørsmål' from the newest intern during 'allmøter' (all-hands meetings). The TV show 'Nytt på nytt' is a famous satire where celebrities 'svarer på spørsmål' about the week's news in a humorous way.

⚠️

The 'På' Rule

Never say 'svare spørsmålet'. It's the #1 mistake for English speakers. Always include 'på'!

🎯

Plural Power

Remember that 'spørsmål' is the same in singular and plural. 'Ett spørsmål, to spørsmål'.

Significado

Providing responses

⚠️

The 'På' Rule

Never say 'svare spørsmålet'. It's the #1 mistake for English speakers. Always include 'på'!

🎯

Plural Power

Remember that 'spørsmål' is the same in singular and plural. 'Ett spørsmål, to spørsmål'.

💬

Be Direct

In Norway, a short and direct answer is often seen as more honest than a long, winding one.

💡

Formal Alternative

Use 'besvare' in emails to sound more professional, but remember to drop the 'på'!

Ponte a prueba

Fill in the missing preposition.

Jeg må svare ___ spørsmålet ditt.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta:

In Norwegian, the verb 'svare' always takes the preposition 'på' when you are answering a question.

Which sentence is grammatically correct?

Choose the correct plural form.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Han svarer på mange spørsmål.

'Spørsmål' is a neuter noun that does not change in the indefinite plural.

Complete the dialogue.

Lærer: 'Kan du svare på spørsmålet?' Elev: '___'

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Ja, jeg svarer på det nå.

The response must maintain the 'svare på' structure.

Match the phrase to the most formal context.

Which one would you use in a formal business letter?

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Vi vil besvare Deres henvendelse.

'Besvare' is the formal alternative to 'svare på' and is preferred in business correspondence.

🎉 Puntuación: /4

Ayudas visuales

Svare på vs. Besvare

Svare på
Nøytralt Neutral
Bruker 'på' Uses 'på'
Besvare
Formelt Formal
Ingen 'på' No 'på'

Banco de ejercicios

4 ejercicios
Fill in the missing preposition. Fill Blank A1

Jeg må svare ___ spørsmålet ditt.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta:

In Norwegian, the verb 'svare' always takes the preposition 'på' when you are answering a question.

Which sentence is grammatically correct? Choose A2

Choose the correct plural form.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Han svarer på mange spørsmål.

'Spørsmål' is a neuter noun that does not change in the indefinite plural.

Complete the dialogue. dialogue_completion A1

Lærer: 'Kan du svare på spørsmålet?' Elev: '___'

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Ja, jeg svarer på det nå.

The response must maintain the 'svare på' structure.

Match the phrase to the most formal context. situation_matching B1

Which one would you use in a formal business letter?

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Vi vil besvare Deres henvendelse.

'Besvare' is the formal alternative to 'svare på' and is preferred in business correspondence.

🎉 Puntuación: /4

Preguntas frecuentes

12 preguntas

Yes, if the context is clear. For example: 'Vil du svare?' 'Ja, jeg svarer.'

No, 'besvare' is transitive and never takes 'på'.

Indefinite plural is 'spørsmål'. Definite plural is 'spørsmålene'.

Prepositions are often idiomatic. In Norwegian, you answer 'on' a topic or question.

You can say 'Jeg vet ikke svaret' or 'Jeg kan ikke svare på det'.

It is neutral. It works in both formal and informal settings.

No, use 'svare telefonen' or 'ta telefonen'.

'Svar' is the noun (an answer), 'svare' is the verb (to answer).

Takk for at du svarte på spørsmålet mitt.

It is always 'svare på'. You might 'spørre om' something, but you 'svare på' it.

The words might sound different, but the structure 'svare på spørsmål' is universal in Norway.

Yes, but 'respondere på' is more technical or formal.

Frases relacionadas

🔗

å stille et spørsmål

contrast

To ask a question

🔗

å besvare

specialized form

To answer (formal)

🔗

et svar

builds on

An answer (noun)

🔗

å lure på

similar

To wonder about

🔗

å gi tilbakemelding

similar

To give feedback

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!