At the A1 level, 'zaniepokojenie' is a very difficult word because it is long and has complex grammar. However, you might see its shorter form 'niepokój' or the adjective 'zaniepokojony' (worried). At this stage, you should focus on the idea that this word is about not being 'OK' with a situation. If you see this word in a text, look for the 'nie' at the start and 'pokój' (peace). If there is 'no peace' (nie-pokój), it means someone is worried. You don't need to use this word in your own speaking yet. Instead, use 'boję się' (I'm afraid) or 'martwię się' (I'm worried). But if you hear a Polish person say 'Jestem zaniepokojony,' they are telling you they are worried about something. It's like a yellow traffic light—not a red 'stop' (panic), but a 'be careful' (concern). Try to recognize the word when you hear it on the news. It usually sounds like 'za-nye-po-ko-ye-nye.' It's a long word, so take your time with it! Remember, at A1, your goal is recognition, not perfect production of such long nouns.
At the A2 level, you can start to understand that 'zaniepokojenie' is a noun. You know that nouns in Polish can be subjects or objects. You might see a sentence like 'Czuję zaniepokojenie' (I feel concern). This is a great way to express your feelings more precisely than just saying 'Jestem smutny' (I am sad). You can use this word when talking about simple problems, like being worried about a test or the weather. You should also notice that this word is neutral (to zaniepokojenie). This means if you use an adjective with it, the adjective must end in '-e' or '-ie,' like 'małe zaniepokojenie' (small concern). You are starting to build a vocabulary that allows you to describe emotions more clearly. Try to use it in a simple sentence like 'Moje zaniepokojenie jest duże' (My concern is big). Even though it's a formal word, using it correctly at A2 shows that you are making great progress with Polish nouns and gender agreement. You might also encounter it in simple news headlines about local events.
At the B1 level, you are expected to use 'zaniepokojenie' in your writing and speaking, especially when discussing social issues or personal problems in a more formal way. You should be able to use it with common verbs like 'wyrażać' (to express) or 'budzić' (to arouse/cause). For example: 'Ta sytuacja budzi moje zaniepokojenie' (This situation causes my concern). You are now moving beyond simple feelings and starting to describe complex reactions. You should also understand how to use it with prepositions. 'Zaniepokojenie o zdrowie' (Concern about health) is a standard B1-level phrase. You will see this word often in intermediate reading materials, such as blog posts about health, articles about the environment, or letters from a school. It's a key word for the B1 exam, as it allows you to discuss 'opinions and feelings'—a core requirement of this level. You should also be able to distinguish it from 'niepokój' (general anxiety). At B1, you are becoming a more 'adult' speaker of Polish, and 'zaniepokojenie' is an essential part of that transition.
At the B2 level, 'zaniepokojenie' should be a regular part of your vocabulary. You should be comfortable using it in formal essays and debates. You should know common collocations like 'głębokie zaniepokojenie' (deep concern) or 'uzasadnione zaniepokojenie' (justified concern). You can use it to describe the atmosphere of a book or a political climate. At this level, you understand the nuance: using 'zaniepokojenie' instead of 'strach' makes you sound more objective and analytical. You should also be able to handle the word in different grammatical cases without thinking too much. For example, 'Nie widzę powodu do zaniepokojenia' (I see no reason for concern) uses the Genitive case correctly. You are also expected to understand the word in fast-paced audio, like radio interviews or podcasts. You can use it to hedge your opinions, making them sound more polite: 'Moje pewne zaniepokojenie budzi fakt, że...' (A certain concern of mine is raised by the fact that...). This level of linguistic finesse is what separates B2 from B1.
At the C1 level, you understand the rhetorical power of the word 'zaniepokojenie.' You can use it to manipulate the tone of a professional presentation or a high-level academic paper. You are aware of its synonyms like 'ambiwalencja' or 'konsternacja' and you choose 'zaniepokojenie' specifically when you want to emphasize a sustained state of concern that requires action. You can use complex structures like 'zaniepokojenie wywołane brakiem transparentności' (concern caused by a lack of transparency). You also recognize the word's use in historical and literary contexts, where it might describe the 'spirit of an age' (niepokój epoki). Your use of the word is seamless, and you can play with its position in a sentence for emphasis. You understand that in diplomatic Polish, 'wyrażenie zaniepokojenia' is often a coded way of signaling a potential conflict. You are not just using the word; you are using the cultural and political weight that comes with it. Your vocabulary is now rich enough to describe the exact 'flavor' of the worry you are talking about.
At the C2 level, 'zaniepokojenie' is a tool you master with total precision. You can analyze its etymological roots and its relationship to other Slavic cognates. You use it in highly specialized contexts, such as psychological treatises or philosophical essays, to describe the 'ontological unrest' of a character or a society. You are comfortable with rare plural forms in legal or technical documents ('liczne zaniepokojenia zgłaszane przez audytorów'). You can distinguish between the 'zaniepokojenie' of a romantic poet and the 'zaniepokojenie' of a modern economist. You also use the word with a wide range of sophisticated modifiers: 'atowistyczne zaniepokojenie' (atavistic concern), 'egzystencjalne zaniepokojenie' (existential concern), or 'płonne zaniepokojenie' (futile concern). At this level, your command of the word is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. You can use it to create irony, to build tension, or to provide a clinical description of a social phenomenon. The word is no longer just a vocabulary item; it is a brushstroke in your complex linguistic portrait of the world.

zaniepokojenie en 30 segundos

  • A formal noun for 'concern' or 'anxiety' in Polish.
  • Commonly used in news, medicine, and professional contexts.
  • Usually pairs with verbs like 'budzić' (to cause) or 'wyrażać' (to express).
  • A neuter noun that changes endings based on grammar cases.

The Polish word zaniepokojenie is a sophisticated noun that translates primarily to 'anxiety,' 'worry,' or 'concern.' It is derived from the root word 'pokój,' which means peace, and the negation 'nie-,' creating 'niepokój' (unrest/anxiety), further modified by the prefix 'za-' to denote a specific state or the onset of a feeling. Understanding this word requires a grasp of the subtle difference between a general state of being worried and the specific reaction to an event. While 'niepokój' can describe a chronic state of anxiety, zaniepokojenie often refers to a particular instance or a visible reaction to troubling news. It is a word that bridges the gap between everyday emotional expression and formal diplomatic or journalistic language.

Emotional Nuance
It describes a state where one's inner peace is disturbed. It is less intense than 'przerażenie' (terror) but more formal and specific than 'martwienie się' (worrying).
Formal Usage
In the news, you will frequently hear phrases like 'wyrazić głębokie zaniepokojenie' (to express deep concern), which is the standard diplomatic way of saying a government is unhappy about a situation.
Social Context
In social settings, using this word suggests a level of maturity and articulateness. Instead of saying 'boję się' (I am afraid), which can sound childish, saying 'czuję zaniepokojenie' (I feel concern) elevates the conversation.

Jego przedłużająca się nieobecność wywołała spore zaniepokojenie wśród członków rodziny, którzy zaczęli dzwonić do szpitali.

The word functions as a neuter noun. In Polish grammar, this means it follows specific declension patterns. Because it ends in '-ie,' it is part of a large group of verbal nouns that describe states or actions. This makes it incredibly versatile. You can 'feel' it (czuć), 'express' it (wyrażać), 'arouse' it (budzić), or 'hide' it (ukrywać). It is often followed by the preposition 'o' (about) or 'tym' (by that/this), though the most common construction is simply the noun paired with a verb of emotion. When you use this word, you are signaling to the listener that the situation is serious enough to warrant more than just a passing thought, but perhaps not yet a full-blown crisis.

Lekarz zauważył zaniepokojenie na twarzy pacjentki, gdy omawiał wyniki badań laboratoryjnych.

Furthermore, zaniepokojenie is a key term in psychology and literature. Authors use it to describe the atmosphere of a scene (atmosfera pełna zaniepokojenia). It suggests an underlying tension that hasn't quite broken the surface. In a professional environment, if a manager says 'mam pewne zaniepokojenia co do tego projektu,' they are using a polite but firm way to indicate that there are significant problems that need to be addressed immediately. It is less confrontational than 'błędy' (errors) but more serious than 'pytania' (questions).

Wszyscy odczuli nagłe zaniepokojenie, kiedy światła w całym budynku nagle zgasły bez żadnego ostrzeżenia.

Raport ekologiczny wzbudził powszechne zaniepokojenie stanem czystości lokalnych rzek i jezior.

Nauczycielka wyraziła swoje zaniepokojenie brakiem postępów ucznia w nauce czytania i pisania.

Using zaniepokojenie correctly involves understanding its grammatical role as a neuter noun and the verbs that typically accompany it. In Polish, nouns change their endings based on their role in the sentence (cases). Since zaniepokojenie is a neuter noun ending in '-ie,' it follows the declension of words like 'jedzenie' or 'zadanie.' However, because it describes an abstract feeling, you will mostly encounter it in the Nominative (zaniepokojenie), Accusative (zaniepokojenie), and Genitive (zaniepokojenia) cases.

Nominative (Subject)
Used when the worry itself is the subject. Example: 'Twoje zaniepokojenie jest zrozumiałe' (Your concern is understandable).
Accusative (Object)
Used after verbs like 'czuć' (to feel) or 'wyrażać' (to express). Example: 'Czuję lekkie zaniepokojenie' (I feel a slight concern).
Genitive (After Negation or 'Brak')
Used when saying there is 'no worry' or 'lack of concern.' Example: 'Nie widzę powodu do zaniepokojenia' (I see no reason for concern).

A very common construction is using the verb budzić (to wake/arouse). In English, we might say something 'causes' concern, but in Polish, it 'wakes' concern. This creates a vivid image of a feeling lying dormant until something triggers it. Another essential verb is wywoływać (to evoke/trigger). When a situation is particularly grave, it wywołuje zaniepokojenie. If you want to describe the intensity of the feeling, you can use adjectives like 'głębokie' (deep), 'rosnące' (growing), 'uzasadnione' (justified), or 'powszechne' (widespread).

Jego milczenie budzi we mnie pewne zaniepokojenie, bo zazwyczaj jest bardzo rozmowny.

When discussing the cause of the anxiety, you use the preposition o followed by the Locative case or z powodu followed by the Genitive. For example, 'zaniepokojenie o przyszłość' (concern about the future). Note that while in English we 'are concerned about' something (adjective), in Polish, we often use the noun phrase 'czuć zaniepokojenie o' (to feel concern about). This noun-heavy style is very characteristic of formal Polish. If you want to sound more natural in a casual setting, you might use the verb 'niepokoić się,' but zaniepokojenie remains the king of descriptive narrative and professional reporting.

Władze miasta wyraziły zaniepokojenie rosnącą liczbą wypadków na tym skrzyżowaniu.

Nie ukrywam swojego zaniepokojenia faktem, że projekt nie został jeszcze ukończony.

Czy moje zaniepokojenie wydaje ci się przesadne w tej konkretnej sytuacji?

Finally, consider the word in the context of passive constructions. You might hear 'zostało wyrażone zaniepokojenie' (concern was expressed). This is a hallmark of bureaucratic Polish. While English often prefers active verbs ('The minister expressed concern'), Polish frequently uses these nominalizations to sound more official. Learning to navigate these structures will significantly improve your ability to read Polish newspapers and listen to political broadcasts. Remember, zaniepokojenie is not just a feeling; it is a tool for communication that conveys a specific weight and seriousness.

If you spend any time consuming Polish media, zaniepokojenie will become a constant companion. It is the 'bread and butter' of the 24-hour news cycle. News anchors on TVN24 or Polsat News use it daily to describe the public's reaction to inflation, changes in law, or international conflicts. It is the polite way for the media to describe social unrest without using more inflammatory words like 'bunt' (rebellion) or 'panika' (panic). When you hear a journalist say, 'Wśród mieszkańców widać rosnące zaniepokojenie,' they are painting a picture of a community that is on edge, waiting for answers.

The Evening News (Wiadomości)
'Ministerstwo Zdrowia wyraziło zaniepokojenie nową falą zachorowań.' This is a classic headline structure you will see on news tickers.
Doctor's Office (U lekarza)
A doctor might say, 'Pana wyniki budzą moje zaniepokojenie.' It’s a professional way to say something is wrong without scaring the patient too much.
Corporate Meetings (Spotkania w pracy)
'Zarząd wyraził zaniepokojenie spadkiem sprzedaży w ostatnim kwartale.' It signals that the bosses are paying attention and expect improvements.

In literature and film, zaniepokojenie is used to build suspense. Imagine a scene in a Polish thriller where a character returns home to find the door slightly ajar. The narrator wouldn't just say they were afraid; they would describe a 'nagłe zaniepokojenie' that washes over them. It is a more 'internal' word than 'strach.' Strach is what you feel when a bear is chasing you; zaniepokojenie is what you feel when you realize you haven't heard from your friend in three days. This distinction is crucial for understanding the emotional landscape of Polish storytelling.

W radiu podali, że sytuacja na granicy budzi coraz większe zaniepokojenie organizacji międzynarodowych.

You will also find this word in educational contexts. A teacher speaking to a parent will often use zaniepokojenie to discuss a child's behavior. 'Moje zaniepokojenie budzi fakt, że Tomek przestał brać udział w lekcjach.' Here, it serves as a linguistic buffer, making the criticism sound more like a shared concern for the child's well-being rather than a direct attack. It is a word of empathy and professional observation. In the Polish legal system, lawyers might speak of 'uzasadnione zaniepokojenie' (justified concern) when arguing for protective measures or explaining a client's actions. It is a versatile term that carries weight in almost every professional sphere.

Podczas debaty prezydenckiej każdy z kandydatów starał się wyrazić swoje zaniepokojenie stanem gospodarki.

W jej głosie dało się wyczuć wyraźne zaniepokojenie, gdy pytała o stan zdrowia swojej babci.

Komentatorzy sportowi wyrazili zaniepokojenie formą polskiej reprezentacji przed nadchodzącymi mistrzostwami.

Lastly, in the digital age, you'll see this word in social media discussions. When a popular app changes its privacy policy, the comments section is often filled with 'zaniepokojenie.' It is the standard way to express that a group of people is wary of a change. Whether it's a formal press release or a concerned mother texting her son, zaniepokojenie is the go-to word for expressing that something is 'not quite right' and needs attention. It is a fundamental part of the Polish emotional and intellectual vocabulary.

One of the most frequent mistakes English speakers make when learning Polish is confusing zaniepokojenie with its close cousin, niepokój. While they are often interchangeable in casual speech, they have different shades of meaning. 'Niepokój' is more general and can refer to a constant state of anxiety or even civil unrest (niepokoje społeczne). Zaniepokojenie is usually a specific reaction to a specific trigger. If you say 'mam niepokój,' it sounds like you have a generalized anxiety disorder. If you say 'czuję zaniepokojenie tym faktem,' it sounds like you are reacting to a specific piece of information.

Mistake: Wrong Gender
Many learners assume words ending in '-e' might be feminine or masculine. 'Zaniepokojenie' is strictly neuter. Saying 'ten zaniepokojenie' or 'ta zaniepokojenie' is a major error. It must always be 'to zaniepokojenie.'
Mistake: Overusing the Adjective
English speakers often say 'Jestem zaniepokojony' (I am worried). While correct, Polish style often prefers noun phrases like 'Budzi to moje zaniepokojenie.' Over-reliance on 'jestem + adjective' can make your Polish sound translated rather than natural.
Mistake: Case Confusion
After the preposition 'o' (about), you must use the Locative case if you are using the verb 'niepokoić się,' but the noun 'zaniepokojenie' is often followed by 'o' + Accusative or a Genitive construction. Mixing these up is common.

Another subtle mistake is the misapplication of the prefix 'za-'. Some learners try to use 'zaniepokojenie' to mean 'annoyance' because they confuse it with 'zaniepokoić' and 'przeszkadzać' (to disturb/bother). If someone is making noise while you study, they are 'przeszkadzają' you, they don't necessarily cause 'zaniepokojenie' unless you think the noise is a sign of something dangerous. Zaniepokojenie always carries a hint of fear or worry about a negative outcome, not just simple irritation.

Błąd: 'Czuję duży zaniepokojenie.' (Incorrect gender). Poprawnie: 'Czuję duże zaniepokojenie.'

Spelling is also a hurdle. The combination of 'z', 'a', 'n', 'i', 'e', 'p', 'o', 'k', 'o', 'j', 'e', 'n', 'i', 'e' is long and contains several 'e' sounds that can be confusing. A common misspelling is 'zaniepokojenie' with a 'u' instead of 'ó' (though 'niepokój' has 'ó', 'zaniepokojenie' keeps the 'o' because the 'j' follows it in the root expansion). Wait, actually, let's be precise: 'niepokój' has 'ó', but in 'zaniepokojenie,' it is an 'o' because it's no longer at the end of a syllable in the same way. This 'o' vs 'ó' alternation is a classic trap for Polish learners.

Błąd: 'Nie mam zaniepokojenie.' (Incorrect case after negation). Poprawnie: 'Nie czuję zaniepokojenia.'

Błąd: 'To jest zaniepokojące sytuacja.' (Incorrect adjective agreement). Poprawnie: 'To jest zaniepokojąca sytuacja.'

Błąd: 'On wyraził strach o wyniki.' (Too strong). Poprawnie: 'On wyraził zaniepokojenie wynikami.'

Finally, don't confuse zaniepokojenie with 'zainteresowanie' (interest). Sometimes learners think that because both start with 'za-' and end in '-enie,' they might be related. They are not. 'Zainteresowanie' is positive or neutral, while zaniepokojenie is almost always negative. If you say you have 'zaniepokojenie' in a new hobby, people will think you are afraid of your knitting needles! Always double-check the root of the word to ensure you are conveying the right emotion.

Polish is a language rich in emotional vocabulary, and zaniepokojenie exists within a spectrum of words that describe unease. Understanding where it sits relative to its synonyms will help you choose the right word for the right situation. Its closest relative is niepokój, which we've discussed, but there are several others that offer different intensities and contexts.

Obawa (Apprehension/Fear)
'Obawa' is often used when you are afraid of a specific outcome. 'Mam obawę, że nie zdążymy' (I fear we won't make it). It is slightly more 'active' than zaniepokojenie.
Troska (Concern/Care)
'Troska' has a more positive, caring connotation. A mother feels 'troska' for her child. It implies a desire to help or protect, whereas zaniepokojenie is more about the feeling of unease itself.
Lęk (Anxiety/Dread)
'Lęk' is much stronger. It is a deep, often existential fear. You use 'lęk' for phobias or deep psychological distress. Zaniepokojenie is mild compared to lęk.

In formal documents, you might also see konsternacja (consternation) or poruszenie (agitation/stir). 'Konsternacja' is used when something is so surprising and worrying that people don't know how to react. 'Poruszenie' is more about the visible excitement or worry in a crowd. Choosing zaniepokojenie is the 'safe' choice when you want to be serious and professional without being overly dramatic. It is the moderate middle-ground of Polish worry-words.

Zamiast mówić 'boję się' (I'm afraid), spróbuj 'wyrażam zaniepokojenie' w sytuacjach oficjalnych.

Let's look at some comparisons. If a student fails a test, the teacher feels zaniepokojenie (worry about their progress). If the student disappears for a week, the teacher feels strach (fear for their safety). If the student is consistently late, the teacher feels irytacja (irritation). If the student is crying, the teacher feels współczucie (compassion). Notice how zaniepokojenie fits into that mental space where you are analyzing a problem that isn't yet a catastrophe but could become one.

Porównanie: Zaniepokojenie (Concern) vs. Trwoga (Terror/Dread). Zaniepokojenie jest intelektualne, trwoga jest pierwotna.

Synonim: Ambiwalencja może towarzyszyć zaniepokojeniu, ale to nie to samo. Zaniepokojenie jest ukierunkowane na negatyw.

Alternatywa: 'Niepokoi mnie to' (It worries me) jest częstszą formą czasownikową niż użycie rzeczownika.

In summary, zaniepokojenie is your best friend for formal writing, news consumption, and professional feedback. It is a word that shows you understand the gravity of a situation without losing your cool. By mastering its synonyms and knowing when to deploy it instead of 'strach' or 'niepokój,' you will sound much more like a native speaker who understands the delicate social fabric of the Polish language.

How Formal Is It?

Dato curioso

The word 'pokój' in Polish means both 'peace' and 'room.' This is because a room was historically seen as a place of rest and peace. Therefore, 'zaniepokojenie' literally means the disturbance of that 'room-like' state of mind.

Guía de pronunciación

UK /za.ɲɛ.pɔ.kɔˈjɛ.ɲɛ/
US /za.njɛ.pɔ.kɔˈjɛ.njɛ/
Penultimate (on the 'je' syllable).
Rima con
jedzenie spalenie marzenie widzenie zdarzenie myślenie chodzenie mówienie
Errores comunes
  • Pronouncing 'nie' as two separate syllables 'ni-e'. It should be one soft sound.
  • Missing the 'j' sound in the middle.
  • Putting stress on the first syllable.
  • Confusing 'o' and 'ó' in writing.
  • Simplifying the 'ni' sound to a hard 'n'.

Nivel de dificultad

Lectura 3/5

The word is long but follows standard spelling rules. Easy to recognize once you know the root.

Escritura 4/5

The length and the 'o' vs 'ó' root change can be tricky for learners.

Expresión oral 4/5

The soft 'ni' and penultimate stress require practice to sound natural.

Escucha 3/5

Clear pronunciation in formal speech makes it easy to pick out.

Qué aprender después

Requisitos previos

pokój niepokój martwić się bać się czuć

Aprende después

przerażenie konsternacja obawa troska uspokojenie

Avanzado

ambiwalencja egzystencjalizm nominalizacja dyplomacja retoryka

Gramática que debes saber

Declension of Neuter Nouns in -ie

To zaniepokojenie (Nom), tego zaniepokojenia (Gen).

Instrumental case with 'wyrażać zaniepokojenie'

Wyrażam zaniepokojenie (czym?) tą sytuacją.

Preposition 'o' with Accusative for feelings

Zaniepokojenie o przyszłość (Accusative).

Verbal Nouns formation

zaniepokoić -> zaniepokojenie (adding -enie).

Negation requires Genitive

Nie czuję zaniepokojenia (Genitive).

Ejemplos por nivel

1

To jest duże zaniepokojenie.

This is a big concern.

Simple subject-verb-complement structure.

2

On czuje zaniepokojenie.

He feels concern.

Verb 'czuć' takes the Accusative, which looks like Nominative for neuter.

3

Czy masz zaniepokojenie?

Do you have concern? (Are you worried?)

Simple question with 'czy'.

4

Moje zaniepokojenie jest małe.

My concern is small.

Possessive pronoun 'moje' matches the neuter noun.

5

Ona widzi zaniepokojenie.

She sees the concern.

Third person singular verb.

6

To nie jest zaniepokojenie.

This is not concern.

Negation with 'nie'.

7

Mama ma zaniepokojenie.

Mom has concern.

Noun as a direct object.

8

Widzę twoje zaniepokojenie.

I see your concern.

Possessive 'twoje' matches neuter.

1

Jego zaniepokojenie jest widoczne.

His concern is visible.

Adjective 'widoczne' in neuter form.

2

Czujemy zaniepokojenie o pogodę.

We feel concern about the weather.

Preposition 'o' + Accusative.

3

To budzi moje zaniepokojenie.

This arouses my concern.

Common verb 'budzić'.

4

Nie ma powodu do zaniepokojenia.

There is no reason for concern.

Genitive case after 'do'.

5

Czy czujesz lekkie zaniepokojenie?

Do you feel a slight concern?

Adjective 'lekkie' modifying the noun.

6

On ukrywa swoje zaniepokojenie.

He hides his concern.

Reflexive/Possessive 'swoje'.

7

Zaniepokojenie rodziców jest naturalne.

The parents' concern is natural.

Genitive plural 'rodziców' showing possession.

8

To było nagłe zaniepokojenie.

It was a sudden concern.

Past tense of 'być'.

1

Rząd wyraził zaniepokojenie sytuacją gospodarczą.

The government expressed concern about the economic situation.

Formal verb 'wyrazić' + Instrumental case.

2

Jej zaniepokojenie o zdrowie syna rosło z każdym dniem.

Her concern for her son's health grew with each day.

Verb 'rosnąć' in the past tense.

3

Są pewne powody do zaniepokojenia tym projektem.

There are some reasons for concern with this project.

Genitive case after 'do'.

4

Mieszkańcy wykazują duże zaniepokojenie nowymi planami budowy.

Residents are showing great concern over the new construction plans.

Verb 'wykazywać' (to show/exhibit).

5

Zaniepokojenie opinii publicznej jest w pełni uzasadnione.

Public concern is fully justified.

Adverb 'w pełni' (fully).

6

Nie powinniśmy lekceważyć tego zaniepokojenia.

We should not ignore this concern.

Modal verb 'powinniśmy' + negation.

7

W jej głosie słychać było wyraźne zaniepokojenie.

Clear concern could be heard in her voice.

Impersonal construction 'słychać było'.

8

To zjawisko budzi zaniepokojenie wśród naukowców.

This phenomenon causes concern among scientists.

Preposition 'wśród' + Genitive.

1

Zaniepokojenie inwestorów przełożyło się na spadki na giełdzie.

Investor concern translated into stock market declines.

Verb 'przełożyć się na' (to translate into/result in).

2

Mimo zapewnień dyrekcji, zaniepokojenie pracowników nie zmalało.

Despite the management's assurances, employee concern did not decrease.

Preposition 'mimo' + Genitive.

3

Autor artykułu analizuje przyczyny powszechnego zaniepokojenia.

The article's author analyzes the causes of widespread concern.

Genitive of the noun phrase.

4

Jego zaniepokojenie wynikało z braku rzetelnych informacji.

His concern stemmed from a lack of reliable information.

Verb 'wynikać z' + Genitive.

5

Można odnieść wrażenie, że zaniepokojenie jest tu sztucznie podtrzymywane.

One can get the impression that the concern is being artificially maintained here.

Passive participle 'podtrzymywane'.

6

Zaniepokojenie ekologów budzi stan czystości powietrza w mieście.

Environmentalists' concern is raised by the air quality in the city.

Inverted sentence structure for emphasis.

7

Władze starają się uspokoić zaniepokojenie społeczne.

Authorities are trying to calm social concern.

Verb 'uspokoić' (to calm/soothe).

8

To zaniepokojenie ma swoje źródło w dawnych konfliktach.

This concern has its source in old conflicts.

Phrase 'ma swoje źródło' (has its source).

1

Głębokie zaniepokojenie opinii międzynarodowej wymusiło zmianę polityki.

Deep concern from international opinion forced a change in policy.

Strong adjective 'głębokie'.

2

W literaturze modernizmu zaniepokojenie egzystencjalne jest motywem przewodnim.

In modernist literature, existential concern is a leading motif.

Academic terminology.

3

Zaniepokojenie, jakie wywołał ten raport, było trudne do przewidzenia.

The concern that this report evoked was difficult to predict.

Relative clause 'jakie wywołał'.

4

Dostrzegam u pana pewne zaniepokojenie, którego nie potrafię zdiagnozować.

I notice a certain concern in you that I cannot diagnose.

Relative pronoun 'którego' in Genitive.

5

Zaniepokojenie rynków finansowych doprowadziło do gwałtownej dewaluacji waluty.

The concern of financial markets led to a rapid devaluation of the currency.

Verb 'doprowadzić do' + Genitive.

6

Nie można przejść obojętnie wobec tak wyraźnego zaniepokojenia obywateli.

One cannot remain indifferent to such clear concern from citizens.

Phrase 'przejść obojętnie wobec' (to pass by indifferently).

7

To zaniepokojenie jest jedynie wierzchołkiem góry lodowej głębszych problemów.

This concern is only the tip of the iceberg of deeper problems.

Idiomatic expression 'wierzchołek góry lodowej'.

8

Wyrażane przez ekspertów zaniepokojenie zostało zbagatelizowane przez zarząd.

The concern expressed by experts was downplayed by the board.

Passive voice with 'zostało'.

1

Ontologiczne zaniepokojenie towarzyszące człowiekowi ponowoczesnemu jest paraliżujące.

The ontological concern accompanying postmodern man is paralyzing.

Highly specialized philosophical vocabulary.

2

Zaniepokojenie to, choć subtelne, przenika całą strukturę jego najnowszej powieści.

This concern, though subtle, permeates the entire structure of his latest novel.

Parenthetical phrase 'choć subtelne'.

3

Wszelkie próby uśmierzenia tego zaniepokojenia okazały się bezskuteczne.

All attempts to alleviate this concern proved unsuccessful.

Formal verb 'uśmierzyć' (to alleviate/soothe).

4

Zaniepokojenie owo, podsycane przez media, stało się paliwem dla populistów.

That concern, fueled by the media, became fuel for populists.

Archaic/Formal demonstrative pronoun 'owo'.

5

Analiza owego zaniepokojenia wymaga interdyscyplinarnego podejścia badawczego.

The analysis of that concern requires an interdisciplinary research approach.

Academic Genitive construction.

6

Zaniepokojenie, o którym mowa, dotyczy głównie sfery etyki zawodowej.

The concern in question mainly concerns the sphere of professional ethics.

Phrase 'o którym mowa' (in question).

7

Eskalacja zaniepokojenia doprowadziła do zerwania negocjacji dyplomatycznych.

The escalation of concern led to the breaking off of diplomatic negotiations.

Noun 'eskalacja' (escalation).

8

Samo zaniepokojenie nie wystarczy; potrzebne są konkretne kroki zaradcze.

Concern alone is not enough; concrete remedial steps are needed.

Adjective 'zaradcze' (remedial/preventative).

Sinónimos

niepokój obawa troska lęk trwoga konsternacja bojaźń skrupuł

Antónimos

spokój opanowanie pewność beztroska

Colocaciones comunes

wyrażać zaniepokojenie
budzić zaniepokojenie
głębokie zaniepokojenie
powód do zaniepokojenia
rosnące zaniepokojenie
zaniepokojenie losem
wywołać zaniepokojenie
uzasadnione zaniepokojenie
ukrywać zaniepokojenie
powszechne zaniepokojenie

Frases Comunes

Nie ma powodu do zaniepokojenia.

— Everything is fine. There is no need to worry.

Lekarz powiedział, że nie ma powodu do zaniepokojenia.

Budzić czyjeś zaniepokojenie.

— To make someone feel worried or concerned.

Twoje zachowanie budzi moje zaniepokojenie.

Wyrazić głębokie zaniepokojenie.

— To state formally that one is very worried.

Unia Europejska wyraziła głębokie zaniepokojenie konfliktem.

Zaniepokojenie o przyszłość.

— Worrying about what will happen later.

Wielu młodych ludzi czuje zaniepokojenie o przyszłość planety.

Widać zaniepokojenie na twarzy.

— The feeling of worry is visible in someone's expression.

Gdy to usłyszał, na jego twarzy było widać zaniepokojenie.

Zaniepokojenie sytuacją.

— Being worried about a specific set of circumstances.

Moje zaniepokojenie sytuacją na rynku jest duże.

Powód zaniepokojenia.

— The cause or trigger of the worry.

Głównym powodem zaniepokojenia jest brak pieniędzy.

Dzielić czyjeś zaniepokojenie.

— To feel the same concern as someone else.

W pełni dzielę pana zaniepokojenie tym faktem.

Uspokoić zaniepokojenie.

— To reduce or remove the feeling of worry.

Nowe dane pomogły uspokoić zaniepokojenie inwestorów.

Zignorować zaniepokojenie.

— To pay no attention to a warning feeling.

Zignorował zaniepokojenie i wszedł do ciemnego lasu.

Se confunde a menudo con

zaniepokojenie vs niepokój

Niepokój is more general and can mean 'unrest'. Zaniepokojenie is a specific reaction.

zaniepokojenie vs zainteresowanie

They sound similar but mean opposite things (concern vs interest).

zaniepokojenie vs przerażenie

Przerażenie is much stronger (terror). Zaniepokojenie is mild concern.

Modismos y expresiones

"siać zaniepokojenie"

— To spread worry or panic among people intentionally.

Te plotki mają na celu jedynie siać zaniepokojenie.

neutral
"zaniepokojenie wisiało w powietrzu"

— Everyone could feel the tension or worry, even if no one spoke.

Po ogłoszeniu wyników zaniepokojenie wisiało w powietrzu.

literary
"podsycać zaniepokojenie"

— To make an existing worry even stronger.

Media podsycały zaniepokojenie brakiem prądu.

neutral
"mieć wypisane zaniepokojenie na twarzy"

— To look clearly and obviously worried.

Miał wypisane zaniepokojenie na twarzy, gdy wchodził do biura.

informal
"zaniepokojenie nie dawało mu spać"

— To be so worried that it causes insomnia.

Zaniepokojenie długami nie dawało mu spać po nocach.

neutral
"tłumić zaniepokojenie"

— To try to hide or push down one's feelings of worry.

Tłumiła zaniepokojenie, żeby nie przestraszyć dzieci.

neutral
"zaniepokojenie biło od niego"

— Someone's aura or behavior clearly signaled they were worried.

Zaniepokojenie biło od niego na kilometr.

informal
"zaniepokojenie zżerało go od środka"

— To be extremely anxious internally.

Zaniepokojenie o wyniki badań zżerało go od środka.

informal
"iskra zaniepokojenia"

— A tiny, initial feeling of worry.

Poczuł pierwszą iskrę zaniepokojenia, gdy nie odebrała telefonu.

literary
"fala zaniepokojenia"

— A sudden, large amount of worry spreading through a group.

Fala zaniepokojenia przeszła przez cały kraj.

journalistic

Fácil de confundir

zaniepokojenie vs niepokój

Same root and similar meaning.

Niepokój is a state, zaniepokojenie is an instance or reaction. You can have social 'niepokoje' (riots), but not 'zaniepokojenia' in that sense.

W mieście panuje niepokój. Jego słowa wywołały zaniepokojenie.

zaniepokojenie vs obawa

Both translate to concern/fear.

Obawa is about a specific 'what if'. Zaniepokojenie is the feeling of unease itself.

Mam obawę, że spadnie deszcz. Czuję zaniepokojenie pogodą.

zaniepokojenie vs uspokojenie

Contains the same root 'pokój'.

It is the opposite; the process of becoming calm.

Lek podziałał i przyszło uspokojenie.

zaniepokojenie vs zniecierpliwienie

Similar length and ending.

It means impatience, not worry.

Jego zniecierpliwienie rosło z każdą minutą czekania.

zaniepokojenie vs zadowolenie

Similar suffix '-enie'.

It means satisfaction (positive), the opposite of concern.

Wyraził zadowolenie z wyników pracy.

Patrones de oraciones

A2

To jest [adjective] zaniepokojenie.

To jest duże zaniepokojenie.

B1

Czuję zaniepokojenie o [Accusative].

Czuję zaniepokojenie o moje zdrowie.

B1

[Subject] budzi moje zaniepokojenie.

Twoje spóźnienie budzi moje zaniepokojenie.

B2

Wyrażam zaniepokojenie [Instrumental].

Wyrażam zaniepokojenie nowymi przepisami.

B2

Nie ma powodu do [Genitive].

Nie ma powodu do zaniepokojenia.

C1

[Adjective] zaniepokojenie opinii [Genitive]...

Głębokie zaniepokojenie opinii publicznej wymusiło zmiany.

C1

Zaniepokojenie wywołane przez [Accusative]...

Zaniepokojenie wywołane przez raport było ogromne.

C2

Wszelkie próby uśmierzenia [Genitive]...

Wszelkie próby uśmierzenia zaniepokojenia zawiodły.

Familia de palabras

Sustantivos

niepokój
pokój
uspokojenie
zaniepokojony (as a substantive)

Verbos

zaniepokoić
niepokoić się
uspokoić
pokochać (distantly related root)

Adjetivos

zaniepokojony
niepokojący
spokojny
niespokojny

Relacionado

pokojówka
pokojowy
uspokajający
niepokoje
pokojowo

Cómo usarlo

frequency

High in written Polish, medium-high in spoken Polish.

Errores comunes
  • Using masculine gender ('ten zaniepokojenie'). To zaniepokojenie.

    All nouns ending in '-enie' are neuter. Masculine forms are incorrect.

  • Spelling it with 'ó' ('zaniepokójenie'). Zaniepokojenie.

    While 'niepokój' has 'ó', the derived noun 'zaniepokojenie' uses 'o'.

  • Using it for simple physical disturbance. Przeszkadzanie.

    If someone is just annoying you, it's not 'zaniepokojenie'. That word requires a sense of worry.

  • Forgetting the Genitive after negation. Nie czuję zaniepokojenia.

    In Polish, negative verbs change the direct object from Accusative to Genitive.

  • Confusing it with 'niepokój' in the context of riots. Niepokoje społeczne.

    For civil unrest or riots, only 'niepokój' (usually in plural) is used, not 'zaniepokojenie'.

Consejos

Neuter Gender

Always remember that 'zaniepokojenie' is neuter. Adjectives must match: 'wielkie zaniepokojenie', 'twoje zaniepokojenie'.

Formal Contexts

Use this word in job interviews or emails to sound more articulate when discussing problems.

The 'O' Rule

The 'ó' from 'pokój' becomes 'o' here. Don't let the root word trick your spelling!

Verb Pairing

Learn 'wyrażać zaniepokojenie' as a single block. It's used everywhere in Polish media.

Soft 'Ni'

Pay attention to the 'nie' in the middle. It's soft and fast, not 'nee-eh'.

Noun Power

Polish loves nouns. Instead of 'I am worried,' try 'It causes my concern' (To budzi moje zaniepokojenie).

Synonym Check

If the worry is about someone you love, 'troska' might be a warmer, better word than 'zaniepokojenie'.

Stress

The stress is on 'je'. Practice saying: za-nie-po-ko-JE-nie.

Diplomatic Polish

When you hear this in politics, it often means a serious disagreement is brewing.

Genitive Case

After 'brak' (lack) or 'powód' (reason), always use 'zaniepokojenia'.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of 'Za-Nie-Pokój-Enie'. 'Za' (starting) + 'Nie' (no) + 'Pokój' (peace). It's the START of having NO PEACE in your mind.

Asociación visual

Imagine a calm lake (pokój) where someone throws a stone (za-). The ripples that disturb the water are 'zaniepokojenie'.

Word Web

niepokój strach obawa troska lęk spokój serce umysł

Desafío

Try to use 'zaniepokojenie' in three different sentences today: one about the news, one about your health, and one about a friend.

Origen de la palabra

From the Polish root 'pokój' (peace), which comes from Proto-Slavic *pokojь. The prefix 'nie-' negates it to 'niepokój' (lack of peace/unrest). The prefix 'za-' was added to form the verb 'zaniepokoić' (to cause unrest), from which the verbal noun 'zaniepokojenie' was derived.

Significado original: A state of having one's peace disturbed.

Indo-European, Slavic, West Slavic, Lechitic, Polish.

Contexto cultural

It is a neutral, safe word. It is not offensive and can be used in any company.

In English, we might use 'concern' or 'apprehension.' 'Zaniepokojenie' matches 'concern' perfectly in professional contexts.

Often used in the works of Wisława Szymborska to describe existential states. A common term in Polish translations of Kafka's 'The Metamorphosis.' Frequently used in the 'Dziennik Ustaw' (Journal of Laws) to explain why certain regulations are introduced.

Practica en la vida real

Contextos reales

Healthcare

  • zaniepokojenie wynikami
  • budzić zaniepokojenie lekarza
  • zaniepokojenie o zdrowie
  • brak powodu do zaniepokojenia

Politics

  • wyrazić zaniepokojenie
  • głębokie zaniepokojenie
  • zaniepokojenie społeczne
  • zaniepokojenie sytuacją

Business

  • zaniepokojenie inwestorów
  • zaniepokojenie spadkiem
  • wywołać zaniepokojenie rynków
  • zaniepokojenie pracowników

Education

  • zaniepokojenie nauczyciela
  • zaniepokojenie brakiem postępów
  • zaniepokojenie o ucznia
  • wyrazić zaniepokojenie zachowaniem

Daily Life

  • czuć lekkie zaniepokojenie
  • zaniepokojenie spóźnieniem
  • ukrywać zaniepokojenie
  • zaniepokojenie pogodą

Inicios de conversación

"Czy ta wiadomość budzi twoje zaniepokojenie, czy uważasz, że to przesada?"

"Jakie sytuacje w pracy najczęściej wywołują u ciebie zaniepokojenie?"

"Czy uważasz, że zaniepokojenie o zmiany klimatu jest uzasadnione w dzisiejszych czasach?"

"Jak radzisz sobie z zaniepokojeniem, gdy czekasz na ważne wyniki?"

"Dlaczego media tak często starają się podsycać nasze zaniepokojenie?"

Temas para diario

Opisz sytuację z ostatniego tygodnia, która wywołała u ciebie nagłe zaniepokojenie. Jak na to zareagowałeś?

Napisz krótki artykuł do gazety, wyrażając zaniepokojenie stanem lokalnego parku.

Czy zaniepokojenie może być motywujące? Zastanów się nad pozytywnymi stronami tego uczucia.

Porównaj zaniepokojenie ze strachem. Czym te dwa uczucia różnią się w twoim życiu?

Wyobraź sobie, że jesteś politykiem. Napisz przemówienie, w którym wyrażasz zaniepokojenie nowym prawem.

Preguntas frecuentes

10 preguntas

Yes, 'zaniepokojenie' is typically used in more formal, written, or professional contexts, especially when expressing a specific reaction to news or data. 'Niepokój' is more common in daily speech to describe a general feeling of anxiety.

Rarely. In Polish, abstract nouns like this are usually singular. You might see 'zaniepokojenia' in a very formal list of specific points of concern, but it is much safer to stick to the singular.

'Zaniepokojony' is an adjective (worried), used to describe a person (e.g., 'Jestem zaniepokojony'). 'Zaniepokojenie' is the noun (concern), used to describe the feeling itself (e.g., 'Czuję zaniepokojenie').

You can say 'Czuję zaniepokojenie o ciebie' (noun form) or more commonly 'Niepokoję się o ciebie' (verb form).

Both are used. 'Zaniepokojenie o' + Accusative is used for people or the future (o przyszłość). 'Zaniepokojenie' + Instrumental (czymś) is used to express concern caused by a situation or fact.

Yes, in Polish, the stress is almost always on the second-to-last (penultimate) syllable. In 'za-nie-po-ko-je-nie', it is on the 'je'.

Almost never. It implies that something is wrong or potentially dangerous. However, in a professional context, showing 'zaniepokojenie' can be seen as a sign of being responsible and attentive.

Remember the root 'pokój' (peace). The word is 'za-' + 'nie-' + 'pokoj' + '-enie'. Just remember that the 'ó' in 'pokój' changes to an 'o' in 'zaniepokojenie'.

Yes, journalists often express 'zaniepokojenie' about a player's injury or a team's poor performance before a big game.

The verb 'budzić' (to arouse/cause) is the most common. 'To budzi moje zaniepokojenie' is a very standard Polish phrase.

Ponte a prueba 200 preguntas

writing

Napisz zdanie, w którym wyrażasz zaniepokojenie pogodą.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Napisz krótką wiadomość do lekarza, używając słowa 'zaniepokojenie'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Użyj słowa 'zaniepokojenie' w kontekście pracy.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Napisz zdanie z przymiotnikiem 'głębokie' i słowem 'zaniepokojenie'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Odpowiedz na pytanie: 'Dlaczego jesteś smutny?', używając słowa 'zaniepokojenie'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Napisz zdanie, w którym ktoś ukrywa swoje zaniepokojenie.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Użyj frazy 'nie ma powodu do zaniepokojenia'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Napisz, co budzi twoje zaniepokojenie w dzisiejszym świecie.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Napisz zdanie o zaniepokojeniu rodziców.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Użyj słowa 'zaniepokojenie' w oficjalnym liście.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Opisz twarz osoby, która czuje zaniepokojenie.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Napisz zdanie o zaniepokojeniu na giełdzie.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Użyj słowa 'zaniepokojenie' z czasownikiem 'rosnąć'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Napisz, jak można uspokoić czyjeś zaniepokojenie.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Stwórz zdanie z 'powód do zaniepokojenia'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Napisz o zaniepokojeniu naukowców.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Użyj słowa 'zaniepokojenie' w opisie książki.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Napisz o zaniepokojeniu losem zwierząt.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Użyj frazy 'siać zaniepokojenie'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Napisz zdanie o zaniepokojeniu nauczyciela.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Powiedz po polsku: 'I feel a certain concern about the future.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Wyraź zaniepokojenie stanem swojego zdrowia w rozmowie z lekarzem.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Zapytaj kolegę, czy jego spóźnienie powinno budzić twoje zaniepokojenie.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Powiedz, że nie ma powodu do zmartwień (używając 'zaniepokojenia').

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Opisz sytuację na giełdzie, używając słowa 'zaniepokojenie'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Powiedz: 'His behavior arouses my concern.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Wyraź zaniepokojenie sytuacją na świecie.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Powiedz: 'I see concern on your face.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Powiedz, że próbujesz ukryć swoje zmartwienie.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Zapytaj: 'Is there any reason for concern?'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Powiedz, że zaniepokojenie naukowców jest uzasadnione.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Wyraź zaniepokojenie brakiem postępów w projekcie.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Powiedz: 'Deep concern was expressed by the board.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Powiedz, że sytuacja budzi powszechne zaniepokojenie.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Powiedz: 'I don't feel any concern.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Powiedz, że zaniepokojenie o dzieci jest naturalne.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Opisz, że czujesz lekkie zaniepokojenie pogodą.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Powiedz: 'The source of my concern is lack of money.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Powiedz, że zaniepokojenie rosło z minuty na minutę.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Powiedz: 'We shouldn't ignore this concern.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Słyszysz: 'To budzi moje zaniepokojenie'. O czym mówi osoba?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Słyszysz: 'Nie ma powodu do zaniepokojenia'. Czy sytuacja jest groźna?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Słyszysz: 'Rząd wyraził zaniepokojenie'. Gdzie możesz to usłyszeć?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Słyszysz: 'Czuję głębokie zaniepokojenie'. Jak bardzo martwi się ta osoba?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Słyszysz: 'Zaniepokojenie o przyszłość'. Czego dotyczy zmartwienie?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Słyszysz: 'Powszechne zaniepokojenie'. Kto się martwi?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Słyszysz: 'Ukrywać zaniepokojenie'. Czy ta osoba pokazuje swoje emocje?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Słyszysz: 'Powód do zaniepokojenia'. O czym mowa?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Słyszysz: 'Uspokoić zaniepokojenie'. Co się dzieje z uczuciem?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Słyszysz: 'Zaniepokojenie na twarzy'. Skąd wiemy, że ktoś się martwi?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Słyszysz: 'Uzasadnione zaniepokojenie'. Czy to zmartwienie ma sens?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Słyszysz: 'Zaniepokojenie rynków'. Kogo to dotyczy?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Słyszysz: 'Siać zaniepokojenie'. Jaki jest cel tej osoby?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Słyszysz: 'Brak zaniepokojenia'. Czy ta osoba się martwi?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Słyszysz: 'Wzbudzić zaniepokojenie'. Co się stało?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 200 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!