En 15 segundos
- Used to express doubt or lack of total conviction.
- More polite and nuanced than simply saying 'I don't know'.
- Requires the preposition 'de' when followed by a noun.
Significado
This is how you say you aren't 100% sure about something. It's the perfect way to express doubt or hesitation without sounding too blunt.
Ejemplos clave
3 de 6Checking the weather with a friend
Não tenho certeza se vai chover hoje.
I'm not sure if it's going to rain today.
A business meeting regarding a deadline
Ainda não tenho certeza sobre a data de entrega.
I'm still not sure about the delivery date.
Texting a friend about a party
Não tenho certeza se vou, mas aviso você.
I'm not sure if I'm going, but I'll let you know.
Contexto cultural
Brazilians often use 'não tenho certeza' as a polite way to avoid saying 'no' directly. It's part of the cultural value of being 'simpático'. In Portugal, the phrase is generally more literal. If someone says they aren't sure, they are usually genuinely uncertain about the facts. In Luanda, you might hear 'não tenho bem a certeza', adding 'bem' for emphasis on the degree of uncertainty. In Lusophone business meetings, this phrase is used to 'hedge'—to avoid taking responsibility for an unverified fact.
The 'De' Rule
Always try to include 'de' before 'que' in writing to look like a pro.
Avoid 'Estar'
Never say 'Estou certeza'. It's the #1 giveaway that you're a beginner.
En 15 segundos
- Used to express doubt or lack of total conviction.
- More polite and nuanced than simply saying 'I don't know'.
- Requires the preposition 'de' when followed by a noun.
What It Means
Não ter certeza is your go-to phrase for uncertainty. It literally means you don't possess the feeling of being sure. It is softer than saying 'I don't know.' It suggests you might have an idea, but you aren't ready to bet money on it. Use it when you are about 50% to 80% sure of something.
How To Use It
To use it, just conjugate the verb ter (to have). In the first person, it becomes Eu não tenho certeza. If you want to specify what you aren't sure about, add de or de que. For example, Não tenho certeza de nada (I'm not sure about anything). It is incredibly flexible and fits into almost any sentence structure.
When To Use It
Use it when a friend asks for directions and you're guessing. Use it in a meeting when you need to check your data first. It’s perfect for texting when someone asks if you're coming to the party. It shows you are being honest rather than just making things up. It’s the ultimate 'safety' phrase for any conversation.
When NOT To Use It
Don't use it if you are absolutely clueless. In that case, Não sei (I don't know) is better. Avoid it when you want to sound authoritative or decisive. If your boss asks if the project is done, saying Não tenho certeza might make you look unprepared. Also, don't use it to be passive-aggressive; Brazilians prefer more indirect ways to say 'no.'
Cultural Background
Portuguese speakers often value politeness and 'saving face.' Saying Não tenho certeza is often more socially acceptable than a flat 'No.' It leaves the door open for further discussion. In Brazil, people might use it even when they are fairly sure, just to avoid sounding arrogant. It's a linguistic cushion for social interactions.
Common Variations
If you want to sound more casual, try Não tenho bem a certeza (I'm not quite sure). In Portugal, you might hear Não estou certo. If you are really unsure, you can add an adverb: Não tenho a mínima certeza (I don't have the slightest certainty). These variations help you dial the level of doubt up or down.
Notas de uso
This is a neutral collocation suitable for both formal and informal registers. In European Portuguese, adding the definite article (`a certeza`) is more frequent than in Brazilian Portuguese.
The 'De' Rule
Always try to include 'de' before 'que' in writing to look like a pro.
Avoid 'Estar'
Never say 'Estou certeza'. It's the #1 giveaway that you're a beginner.
Subjunctive Magic
If you use 'Não tenho certeza de que...', use the subjunctive verb after it to impress natives.
The Brazilian Maybe
Remember that in Brazil, this often means 'probably not'.
Ejemplos
6Não tenho certeza se vai chover hoje.
I'm not sure if it's going to rain today.
A very common way to discuss unpredictable things like weather.
Ainda não tenho certeza sobre a data de entrega.
I'm still not sure about the delivery date.
Professional way to ask for more time to confirm details.
Não tenho certeza se vou, mas aviso você.
I'm not sure if I'm going, but I'll let you know.
A classic 'maybe' that keeps your options open.
Não tenho certeza, mas acho que o nome dele é João.
I'm not sure, but I think his name is João.
Used here to hedge a guess.
Não tenho certeza se acredito nessa história maluca!
I'm not sure if I believe this crazy story!
Playful way to show skepticism.
Eu não tenho certeza do que eu sinto por você.
I'm not sure about what I feel for you.
Uses 'do que' to link to a complex feeling.
Ponte a prueba
Fill in the correct form of the verb 'ter'.
Eu não ______ certeza se vou viajar.
The subject is 'Eu' (I), so the correct conjugation is 'tenho'.
Which sentence is grammatically correct?
Choose the correct expression of doubt.
In Portuguese, we use the verb 'ter' (to have) with 'certeza'.
Complete the dialogue with the best response.
Amigo: 'Você sabe onde está o Pedro?' Você: '________________, talvez ele esteja em casa.'
The word 'talvez' (maybe) indicates doubt, so 'não tenho certeza' is the logical choice.
Match the phrase to the situation.
You are at a job interview and need to check your calendar before committing to a start date.
This is a professional way to express that you need to verify information.
🎉 Puntuación: /4
Ayudas visuales
Banco de ejercicios
4 ejerciciosEu não ______ certeza se vou viajar.
The subject is 'Eu' (I), so the correct conjugation is 'tenho'.
Choose the correct expression of doubt.
In Portuguese, we use the verb 'ter' (to have) with 'certeza'.
Amigo: 'Você sabe onde está o Pedro?' Você: '________________, talvez ele esteja em casa.'
The word 'talvez' (maybe) indicates doubt, so 'não tenho certeza' is the logical choice.
You are at a job interview and need to check your calendar before committing to a start date.
This is a professional way to express that you need to verify information.
🎉 Puntuación: /4
Preguntas frecuentes
10 preguntasYes, it's a perfect complete sentence when someone asks you a question you can't answer fully.
Grammatically, it is 'de que', but in casual conversation, many people drop the 'de'.
You say 'Tenho certeza absoluta'.
It is neutral. You can use it with your boss or your best friend.
'Não sei' means 'I don't know'. 'Não tenho certeza' means 'I might know, but I'm not positive'.
It's a cultural way to be polite and avoid conflict or disappointment.
Yes, like 'Não tenho certeza se te amo' (I'm not sure if I love you).
It's like the 'ny' in 'onion' or 'canyon'.
Yes, 'sei lá' is a very common, though more dismissive, slang version.
No, 'tem' and 'têm' sound exactly the same; the accent is only for writing.
Frases relacionadas
estar em dúvida
similarto be in doubt
ter certeza absoluta
contrastto be 100% sure
não saber ao certo
synonymto not know for sure
quem sabe
similarwho knows / maybe
ficar em cima do muro
specialized formto be on the fence