A1 Collocation Neutral

Tomar um remédio.

To take medicine.

Significado

To consume medication for health purposes.

🌍

Contexto cultural

Brazilians often use the diminutive 'remedinho' to make the act of taking medicine sound less serious or more comforting, especially with children. In Portugal, people are generally more formal about medication. You will hear 'medicamento' in pharmacies more often than in Brazil. In Angola, traditional medicine ('medicina tradicional') is often used alongside modern medicine. 'Tomar um remédio' can refer to a traditional herb-based drink. The phrase 'Santo Remédio' is a common idiom meaning a 'perfect solution' or a 'miracle cure' for any problem, not just health.

💡

The 'Para' Rule

Always use 'para' to say what the medicine is for. 'Remédio para febre', 'Remédio para dor'.

⚠️

Avoid 'Beber'

Even if it's a liquid syrup, 'tomar' sounds more natural than 'beber'.

Significado

To consume medication for health purposes.

💡

The 'Para' Rule

Always use 'para' to say what the medicine is for. 'Remédio para febre', 'Remédio para dor'.

⚠️

Avoid 'Beber'

Even if it's a liquid syrup, 'tomar' sounds more natural than 'beber'.

🎯

Diminutives

Use 'remedinho' to sound more sympathetic when talking to someone who is sick.

Ponte a prueba

Fill in the blank with the correct form of the verb 'tomar'.

Eu ______ um remédio para a cabeça todos os dias.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: tomo

The subject is 'Eu' (I), so the correct present tense form is 'tomo'.

Which sentence is correct?

How do you say 'I need to take medicine'?

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Eu preciso tomar remédio.

In Portuguese, 'tomar' is the standard verb for medication.

Complete the dialogue.

Mãe: Você já ______ o remédio? Filho: Sim, eu ______ há dez minutos.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: tomou / tomei

The mother asks in the past (Você já tomou?) and the son answers in the past (eu tomei).

Match the phrase to the situation.

Situation: You are at the pharmacy with a sore throat.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Eu preciso de um remédio para a garganta.

A pharmacy is the place to get 'remédio', and 'garganta' means throat.

🎉 Puntuación: /4

Ayudas visuales

Tomar vs. Outros Verbos

Correto
Tomar um remédio Correct
Incorreto
Comer um remédio Incorrect

Banco de ejercicios

4 ejercicios
Fill in the blank with the correct form of the verb 'tomar'. Fill Blank A1

Eu ______ um remédio para a cabeça todos os dias.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: tomo

The subject is 'Eu' (I), so the correct present tense form is 'tomo'.

Which sentence is correct? Choose A1

How do you say 'I need to take medicine'?

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Eu preciso tomar remédio.

In Portuguese, 'tomar' is the standard verb for medication.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

Mãe: Você já ______ o remédio? Filho: Sim, eu ______ há dez minutos.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: tomou / tomei

The mother asks in the past (Você já tomou?) and the son answers in the past (eu tomei).

Match the phrase to the situation. situation_matching A1

Situation: You are at the pharmacy with a sore throat.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Eu preciso de um remédio para a garganta.

A pharmacy is the place to get 'remédio', and 'garganta' means throat.

🎉 Puntuación: /4

Preguntas frecuentes

10 preguntas

Yes, but 'tomar um comprimido' is much more common for medical pills. 'Pílula' is often associated specifically with birth control.

In a medical sense, yes. But 'droga' in Portuguese often implies illegal drugs, so stick to 'remédio' or 'medicamento'.

You say: 'Eu preciso de uma receita para este remédio.'

Yes, 'tomar vitaminas' is the correct expression.

'Medicamento' is the technical, pharmaceutical product. 'Remédio' is anything that cures, including tea or rest.

Yes, you can say 'tomar uma injeção'.

Use 'o' for a specific one you already mentioned, and no article or 'um' for medicine in general.

You say 'Estou tomando remédio' or 'Estou sob medicação'.

Yes, 'tomar a vacina' is the standard phrase.

You say: 'Eu esqueci de tomar o remédio.'

Frases relacionadas

🔗

Passar um remédio

similar

To prescribe a medicine

🔗

Dar um remédio

similar

To give medicine to someone

🔗

Remédio caseiro

specialized form

Home remedy

🔗

Estar medicado

builds on

To be on medication

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!