concurso
An event or competition in which people compete for supremacy in a certain area.
Remember 'concurso' signifies a structured, often formal competition, crucial for public service roles or talent recognition, emphasizing merit and defined criteria in Portuguese-speaking cultures.
Palabra en 30 segundos
- Official, structured competition for selection or prize.
- Widely used for public service exams and talent shows.
- Register is neutral to formal, depending on context.
- Avoid for casual, unstructured games or simple challenges.
- 'Concurso público' is culturally significant in Brazil.
Summary
Remember 'concurso' signifies a structured, often formal competition, crucial for public service roles or talent recognition, emphasizing merit and defined criteria in Portuguese-speaking cultures.
- Official, structured competition for selection or prize.
- Widely used for public service exams and talent shows.
- Register is neutral to formal, depending on context.
- Avoid for casual, unstructured games or simple challenges.
- 'Concurso público' is culturally significant in Brazil.
Master 'Concurso Público'
The term 'concurso público' is extremely important in Portuguese-speaking countries, especially Brazil. It refers to civil service exams. Learning its usage, like 'prestar concurso' (to take the exam) and 'passar no concurso' (to pass the exam), is key for understanding local culture and job market discussions.
Avoid for Casual Games
Do not use 'concurso' for very informal or spontaneous games, like a simple race between friends or a children's game. In such cases, 'competição', 'disputa', or 'jogo' would be more appropriate. 'Concurso' implies a more structured, often official, selection process with clear rules.
Understand Its Social Role
In Brazil, 'concurso público' represents social mobility and job security. Many people dedicate years to studying for these exams. This deep cultural significance means the word carries a lot of weight and hope, reflecting a society where public service jobs are highly valued.
Distinguish from 'Certame'
While 'certame' can be a formal synonym for 'concurso' (especially in legal or administrative contexts, like 'certame licitatório'), 'concurso' is far more common in everyday and general usage. 'Certame' often carries a more archaic or bureaucratic tone, so 'concurso' is usually the safer and more natural choice.
Ejemplos
6 de 8Ele estuda há anos para passar no concurso público e garantir sua estabilidade.
He has been studying for years to pass the civil service exam and ensure his stability.
O concurso de talentos da escola revelou muitos artistas promissores.
The school talent show revealed many promising artists.
Minha irmã vai participar do concurso de fantasias do bloco de Carnaval.
My sister is going to participate in the costume contest of the Carnival block.
A universidade abriu um concurso para a contratação de novos professores doutores.
The university opened a competition for the hiring of new PhD professors.
A empresa lançou um concurso de inovação para buscar soluções criativas no mercado.
The company launched an innovation contest to seek creative solutions in the market.
Seu conto venceu o prestigiado concurso literário da revista e será publicado.
His short story won the prestigious literary contest of the magazine and will be published.
Familia de palabras
Truco para recordar
Think of 'concurso' as 'CONQUERING a COURSE'. Imagine a challenging race or an academic 'course' you need to 'conquer' by competing and passing tests to win a prize or a position. This vivid image highlights the competitive, structured, and often difficult nature of a 'concurso', especially 'concurso público', where participants aim to conquer a tough selection process.
Overview
Concurso“ em português é um termo que se refere a um evento ou processo organizado onde indivíduos ou grupos competem para obter um prêmio, uma posição, um reconhecimento ou uma seleção. A conotação mais forte e culturalmente relevante, especialmente no Brasil, é a de ”concurso público“, um processo seletivo formal e meritocrático para preencher vagas em órgãos governamentais. No entanto, a palavra também abrange uma vasta gama de competições, como concursos de beleza, de talentos, literários, fotográficos ou desafios de inovação. A nuance principal de ”concurso" reside na ideia de uma estrutura com regras claras, critérios de avaliação, prazos e frequentemente um júri ou banca examinadora. A emoção associada pode variar de esperança e ansiedade (em concursos públicos) a excitação e busca por reconhecimento (em concursos de talentos). O termo implica esforço e dedicação, representando uma oportunidade e um desafio significativo.
O uso de “concurso” varia de neutro a formal, dependendo do contexto. É extremamente comum na linguagem escrita, especialmente em documentos oficiais, notícias, editais e publicações acadêmicas. No contexto de “concurso público”, a formalidade é intrínseca, sendo a terminologia padrão em todas as etapas do processo. Em conversas cotidianas, “concurso” é usado para se referir a concursos de televisão, sorteios ou eventos escolares, mantendo um tom mais neutro. Na linguagem falada, é empregado com naturalidade quando o assunto é um evento competitivo específico e organizado. Em situações muito informais ou para competições casuais, palavras como “competição” ou “disputa” podem ser preferidas. Regionalmente, o significado central é universal, mas a proeminência de certos tipos, como o “concurso público” no Brasil, pode variar.
A palavra “concurso” é onipresente em várias esferas sociais. No trabalho e carreira, o “concurso público” é vital para o ingresso no serviço governamental, e empresas privadas realizam “concursos de inovação”. Na mídia e entretenimento, há “concursos de talentos” (TV), “concursos de beleza” e sorteios promocionais. Na educação e cultura, escolas e universidades organizam “concursos de redação” ou “literários” para incentivar talentos. Nas redes sociais e marketing digital, marcas usam “concursos de fotos” ou “sorteios” para engajamento. Em esporte e lazer, pode aparecer em “concursos de salto” ou “de culinária”. Em viagens e turismo, agências promovem “concursos” para premiar viagens. Em todos, há uma seleção baseada em critérios e um objetivo claro.
É fundamental diferenciar “concurso” de termos correlatos. Competição é mais abrangente; todo concurso é uma competição, mas nem toda competição é um concurso (ex: partida de futebol). Um concurso implica um processo de avaliação mais formal e estruturado. Disputa refere-se a um embate ou rivalidade, muitas vezes menos organizado e com tom mais acalorado. Prova é um exame ou teste, sendo frequentemente uma etapa ou componente de um concurso, não o concurso em si. Você “faz uma prova” para “prestar um concurso”. Certame é um sinônimo mais formal e por vezes arcaico, comum em documentos jurídicos e administrativos, mas “concurso” é mais usual no dia a dia. Seleção é o ato de escolher, e o concurso é um método específico e estruturado de seleção. “Concurso” se destaca pela sua natureza organizada, regras claras e objetivo específico.
O registro e o tom de “concurso” são predominantemente neutros a formais. No contexto de “concurso público”, o registro é invariavelmente formal, com linguagem precisa em editais e comunicações oficiais. É totalmente apropriado e esperado neste ambiente. Em outros contextos, como “concursos de beleza” ou “de talentos”, o registro pode ser mais neutro, adequado para conversas cotidianas ou mídia de entretenimento. Deve-se evitar usar “concurso” para disputas muito informais, casuais ou espontâneas onde não há um processo de seleção claro ou um prêmio significativo. Por exemplo, para uma corrida de crianças, “corrida” ou “competição” são mais naturais. A palavra “concurso” carrega uma expectativa de organização e seriedade que pode soar deslocada em situações excessivamente informais.
As colocações de “concurso” são cruciais para entender seu uso. A mais comum e culturalmente significativa é concurso público, referindo-se à seleção para a carreira governamental (Ex: “Milhares se inscreveram no concurso público.”). A preposição “de” especifica o tipo: concurso de beleza/talentos/redação (Ex: “Ela venceu o concurso de beleza.”). Abrir um concurso significa iniciar o processo (Ex: “A universidade abriu um concurso para professores.”). Prestar concurso é a ação de participar (Ex: “Ele sonha em prestar concurso.”). Passar no concurso indica sucesso (Ex: “Conseguiu passar no concurso para auditor.”). O edital de concurso é o documento oficial (Ex: “Leia o edital de concurso.”). A banca de concurso é o grupo avaliador (Ex: “A banca é de especialistas.”). Vaga de concurso refere-se às posições disponíveis (Ex: “Poucas vagas de concurso aumentam a concorrência.”).
Notas de uso
The word 'concurso' generally carries a neutral to formal register. It is most formal when referring to 'concurso público' (civil service exams), where it's used in official documents, news, and formal communication. While it can be used in spoken language for talent shows or beauty pageants, it's typically avoided for very casual or spontaneous games, where 'competição' or 'jogo' would be more appropriate. Its meaning is consistent across Portuguese-speaking regions. On social media, 'concurso' is frequently used for giveaways, photo challenges, or creative contests, often with simpler rules than formal exams.
Errores comunes
A common mistake is confusing 'concurso' with the broader English 'competition' in all contexts; 'concurso' implies a more structured and often official event. Learners sometimes use the wrong article, saying 'a concurso' instead of 'o concurso', as it's always masculine. Another error is misusing prepositions, such as 'concurso para' (for a purpose/position) versus 'concurso de' (specifying type). A register mismatch occurs when 'concurso' is applied to very informal games, which sounds unnatural. Finally, literal translation of 'concourse' (meaning a crowd or open area) is a false friend, as 'concurso' in Portuguese does not carry this spatial meaning.
Truco para recordar
Think of 'concurso' as 'CONQUERING a COURSE'. Imagine a challenging race or an academic 'course' you need to 'conquer' by competing and passing tests to win a prize or a position. This vivid image highlights the competitive, structured, and often difficult nature of a 'concurso', especially 'concurso público', where participants aim to conquer a tough selection process.
Origen de la palabra
The word 'concurso' originates from the Latin 'concursus', which meant 'a running together', 'a concourse', 'a crowd', or 'a conflict'. It derives from the prefix 'con-' (together) and the verb 'currere' (to run). Historically, it referred to a gathering or assembly, but also to a clash or conflict. Over time, its meaning evolved in Portuguese to specifically denote an organized competition or selection process, retaining the sense of individuals 'running together' towards a common goal or prize.
Contexto cultural
In Portuguese-speaking cultures, particularly Brazil, 'concurso público' holds immense cultural significance. It represents a path to social mobility, job security, and a respected career in public service, making it a highly aspirational goal for many. Talent shows ('concursos de talentos') and beauty pageants ('concursos de beleza') are popular media events, reflecting a fascination with performance and aesthetic standards. Social media 'concursos' (giveaways, challenges) are common for engagement. This widespread use of 'concurso' across formal and informal spheres highlights a societal value placed on merit, opportunity, and the excitement of competition, even though the competition can be fierce.
Ejemplos
Ele estuda há anos para passar no concurso público e garantir sua estabilidade.
formalHe has been studying for years to pass the civil service exam and ensure his stability.
O concurso de talentos da escola revelou muitos artistas promissores.
everydayThe school talent show revealed many promising artists.
Minha irmã vai participar do concurso de fantasias do bloco de Carnaval.
informalMy sister is going to participate in the costume contest of the Carnival block.
A universidade abriu um concurso para a contratação de novos professores doutores.
academicThe university opened a competition for the hiring of new PhD professors.
A empresa lançou um concurso de inovação para buscar soluções criativas no mercado.
businessThe company launched an innovation contest to seek creative solutions in the market.
Seu conto venceu o prestigiado concurso literário da revista e será publicado.
literaryHis short story won the prestigious literary contest of the magazine and will be published.
Você viu o concurso de culinária na TV ontem? Estava emocionante!
everydayDid you see the cooking competition on TV yesterday? It was exciting!
O edital do concurso para a Procuradoria Geral do Estado foi publicado hoje.
formalThe public notice for the State Attorney General's Office exam was published today.
Familia de palabras
Colocaciones comunes
Frases Comunes
Concurso público
Civil service exam
Concurso de beleza
Beauty pageant
Concurso de talentos
Talent show
Abrir um concurso
To open a competition/exam
Prestar concurso
To take a civil service exam
Patrones gramaticales
Master 'Concurso Público'
The term 'concurso público' is extremely important in Portuguese-speaking countries, especially Brazil. It refers to civil service exams. Learning its usage, like 'prestar concurso' (to take the exam) and 'passar no concurso' (to pass the exam), is key for understanding local culture and job market discussions.
Avoid for Casual Games
Do not use 'concurso' for very informal or spontaneous games, like a simple race between friends or a children's game. In such cases, 'competição', 'disputa', or 'jogo' would be more appropriate. 'Concurso' implies a more structured, often official, selection process with clear rules.
Understand Its Social Role
In Brazil, 'concurso público' represents social mobility and job security. Many people dedicate years to studying for these exams. This deep cultural significance means the word carries a lot of weight and hope, reflecting a society where public service jobs are highly valued.
Distinguish from 'Certame'
While 'certame' can be a formal synonym for 'concurso' (especially in legal or administrative contexts, like 'certame licitatório'), 'concurso' is far more common in everyday and general usage. 'Certame' often carries a more archaic or bureaucratic tone, so 'concurso' is usually the safer and more natural choice.
Ponte a prueba
Preencha a lacuna com a palavra mais adequada.
Milhares de pessoas estudam anos para passar no ______ público.
A expressão 'concurso público' é a colocação padrão para exames de serviço público. 'Certame' é um sinônimo formal, mas 'concurso' é o termo mais comum e direto aqui.
Escolha a frase que usa 'concurso' corretamente.
Qual destas frases está correta?
A frase correta usa 'o concurso' (masculino) e 'de beleza' para especificar o tipo. As outras frases têm erros de artigo ('a concurso') ou de colocação para o contexto ('concurso de quem comia mais rápido' soa informal para 'concurso').
Crie uma frase usando 'concurso' e 'vaga'.
Use as palavras 'concurso' e 'vaga' em uma frase coerente.
Esta frase mostra como 'concurso' (o evento seletivo) e 'vaga' (a posição a ser preenchida) se relacionam diretamente. Também poderia ser 'A vaga no concurso é muito disputada'.
Identifique e corrija o erro na frase.
A corrida de crianças foi um concurso divertido para todos.
Para uma 'corrida de crianças', 'competição' ou 'disputa' são mais adequados que 'concurso', que implica mais formalidade. 'Competição' é o termo mais geral e apropriado aqui.
Puntuación: /4
Ayudas visuales
Word Family
Nouns
- concurseiro
- concorrência
Verbs
- concursar
Adjectives
- concursado
Usage Contexts
Academic
- concurso para professor
- concurso de redação
Daily Life
- concurso de talentos na TV
- concurso de fantasias
Business
- concurso de inovação
- concurso para vagas
Preguntas frecuentes
10 preguntas'Concurso' é um tipo específico de 'competição', geralmente mais formal e com regras bem definidas, um edital e um processo de seleção estruturado. Uma 'competição' é um termo mais amplo que engloba qualquer disputa. Por exemplo, uma partida de futebol é uma competição, mas não um concurso.
Um 'concurso público' é um processo seletivo para preencher vagas em órgãos do governo. É extremamente importante em países como o Brasil, pois oferece estabilidade empregatícia, bons salários e uma forma meritocrática de ingresso no serviço público, sendo um grande motor de mobilidade social.
Sim, você pode usar 'concurso' em conversas informais, especialmente se estiver se referindo a eventos como concursos de TV, sorteios ou concursos escolares. No entanto, para disputas muito casuais ou jogos simples entre amigos, 'competição' ou 'desafio' podem soar mais naturais.
Não, 'concurso' e 'prova' não são a mesma coisa. Uma 'prova' é um exame ou teste e frequentemente faz parte de um 'concurso'. Um concurso é o processo seletivo completo, que pode incluir várias provas, etapas e avaliações. Você 'faz uma prova' para 'prestar um concurso'.
As preposições mais comuns são 'de' e 'para'. 'Concurso de' especifica o tipo (ex: concurso de beleza, concurso de redação). 'Concurso para' indica o objetivo ou a vaga (ex: concurso para juiz, concurso para a Petrobras). Ambas são essenciais para especificar o contexto.
Um erro comum é usá-lo para competições muito informais ou sem estrutura, onde 'competição' ou 'disputa' seriam mais adequados. Outro erro pode ser a concordância de gênero, já que 'concurso' é sempre masculino ('o concurso', 'um concurso').
Alguns verbos que frequentemente acompanham 'concurso' são 'abrir' (para iniciar), 'prestar' (para participar fazendo as provas), 'passar' ou 'ser aprovado em' (para ter sucesso), 'vencer' ou 'ganhar' (para ser o vencedor), e 'organizar' ou 'promover' (para realizar o evento).
A pronúncia de 'concurso' em português brasileiro é /kõˈkuɾsu/. O 'con' inicial tem um som nasal, e o 'r' é suave, como em 'caro'. É importante prestar atenção à sílaba tônica, que é 'cur'.
Os tipos mais comuns incluem 'concurso público' (para cargos governamentais), 'concurso de beleza' (para modelos), 'concurso de talentos' (música, dança, etc.), 'concurso literário' (para escritores) e 'concurso de fotografia'. Há também 'concursos culturais' e sorteios promocionais.
O significado básico é o mesmo, mas a importância cultural pode variar. No Brasil, o 'concurso público' tem um peso social e econômico enorme. Em Portugal, 'concurso público' também é usado para a função pública, mas pode abranger mais licitações e adjudicações de serviços.
Esta palabra en otros idiomas
Gramática relacionada
Vocabulario relacionado
A grade or mark awarded for academic work or performance.
vagaAn available job or position.
aprovaçãoapproval; the action of officially agreeing to something.
méritoThe quality of being particularly good or worthy.
editalA public announcement or official notice, often for academic...
provaA test or examination; evidence.
Más palabras de academic
abordagem
A2A way of dealing with something; an approach.
abordar
B1To deal with (a matter or problem); to approach a topic.
abreviar
B1To shorten (a word, phrase, or text).
abreviatura
B1A shortened form of a word or phrase.
abstração
B1The quality of dealing with ideas rather than events.
abstracto
B1Existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.
abstrair
A2To draw or extract (something) from something else.
abstratamente
A2In an abstract manner; in theory rather than practice.
abstrato
A2Existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.
acadêmica
A2Relating to education and scholarship; characteristic of a school or university.