desabamento
When something falls down suddenly and completely, we call that a 'desabamento' in Portuguese. Imagine an old building that can't stand anymore and crumbles, or a part of a mountain that slides down because of heavy rain. That sudden falling apart is a 'desabamento'.
It's usually something big and serious, like a building, a bridge, or a natural feature like a cliff. So, if you hear about a 'desabamento', it means something has collapsed.
When we talk about a "desabamento," we're referring to a collapse, often of a building, bridge, or even a hillside. It's a significant event where something falls apart or gives way due to structural failure, natural causes, or sometimes even intentional demolition. You might hear this term in news reports about natural disasters, like a landslide or an earthquake causing buildings to crumble. It's a word that conveys a sense of destruction and instability. So, if you hear about a "desabamento," think about a sudden and often catastrophic falling apart of something.
When talking about something collapsing, like a building or part of a hill, the word you'll hear in Portuguese is desabamento.
It's a noun, and it refers to the act or result of something falling down due to structural failure or natural causes.
Think of it as the Portuguese equivalent of a "collapse" or "landslide."
You might see it in news reports about natural disasters or construction accidents.
§ What does it mean and when do people use it?
Let's talk about the Portuguese word 'desabamento'. This is a practical word to know, especially if you follow news or discussions about natural events or construction.
- DEFINITION
- 'Desabamento' means a collapse of a structure or hillside. Think of it as a significant falling down, usually involving a large amount of material or something solid.
You'll typically hear 'desabamento' in contexts where something has fallen apart due to structural failure, erosion, or heavy rainfall. It's not used for small items falling; it implies a more serious, large-scale event. For example, if a building collapses, that's a 'desabamento'. If a section of a road gives way, that's also a 'desabamento'.
O desabamento do prédio deixou muitas pessoas desabrigadas.
The collapse of the building left many people homeless. Here, 'desabamento' clearly refers to the entire building falling down.
Houve um desabamento de terra na estrada depois da chuva forte.
There was a landslide on the road after the heavy rain. In this case, 'desabamento de terra' specifically means a landslide, where a mass of earth collapses.
Think of 'desabamento' as the noun form of the verb 'desabar', which means 'to collapse' or 'to fall down'. So, when you see 'desabamento', it's the *event* of something collapsing.
Here are some common scenarios where you'd encounter 'desabamento':
- News reports about natural disasters like heavy rains causing hillsides to give way.
- Discussions about construction safety, especially regarding old buildings or unstable ground.
- Warnings from civil defense authorities about areas at risk.
It's a serious word, often associated with danger and destruction. Knowing it helps you understand important news and safety information in Portuguese-speaking countries.
As fortes chuvas provocaram o desabamento de várias casas.
The heavy rains caused the collapse of several houses. Here, 'desabamento' is the direct result of the rain's destructive power.
So, in summary, 'desabamento' is your go-to word for describing a significant collapse, whether it's a building, a bridge, a wall, or a natural land feature. It's a key term for understanding serious events in Portuguese.
§ What 'Desabamento' Means
- Portuguese Word
- desabamento (noun)
- Definition
- A collapse of a structure or hillside.
The word 'desabamento' is a masculine noun in Portuguese. It's used to describe when something, typically a building, wall, or a natural formation like a hillside, falls down or caves in. Think of it as a structural failure or a natural landslide.
§ How to Use It in a Sentence
When using 'desabamento,' you'll typically see it with prepositions that indicate the location or cause of the collapse. Common prepositions include 'de' (of/from) and 'em' (in/on).
- Desabamento de: Used to specify what collapsed.
- Desabamento em: Used to specify where the collapse happened.
O desabamento do prédio causou muitos danos. (The collapse of the building caused a lot of damage.)
Here, 'do' is a contraction of 'de' + 'o' (the masculine singular article). So, 'desabamento do prédio' literally means 'collapse of the building'.
Houve um desabamento de terra na estrada. (There was a landslide on the road.)
In this case, 'de terra' specifies that it was a collapse of earth, i.e., a landslide.
O desabamento da ponte interrompeu o tráfego. (The collapse of the bridge interrupted traffic.)
Again, 'da' is 'de' + 'a' (the feminine singular article), indicating 'of the bridge'.
§ Common Phrases with 'Desabamento'
You'll often hear 'desabamento' in news reports or discussions about natural disasters or structural failures. Here are some common collocations:
- Desabamento de edifício/prédio: Building collapse
- Desabamento de terra/barranco: Landslide/embankment collapse
- Desabamento de mina: Mine collapse
- Risco de desabamento: Risk of collapse
Há risco de desabamento em áreas costeiras. (There's a risk of collapse in coastal areas.)
This sentence uses 'risco de' (risk of) + 'desabamento' to indicate a potential danger.
Os bombeiros atenderam a um chamado de desabamento. (The firefighters responded to a collapse call.)
Here, 'chamado de desabamento' means a call reporting a collapse.
§ What "Desabamento" Means
- Portuguese Word
- desabamento (noun)
- CEFR Level
- A2
- Definition
- A collapse of a structure or hillside.
When you hear the word "desabamento" in Portuguese, it refers to a collapse. This isn't just any collapse, but specifically the falling down or giving way of something substantial, like a building, a wall, or a section of a hill or mountain. It's a serious word, usually associated with accidents, natural disasters, or structural failures.
§ Where You'll Hear "Desabamento"
You're most likely to encounter "desabamento" in specific contexts. It's not a word you'll use in everyday casual conversation unless you're discussing a very particular event. Here's where you'll typically hear it:
- News Reports: This is by far the most common place. When there's a natural disaster like heavy rains causing landslides, or an old building gives way, the news will use "desabamento" to describe the event.
- Safety and Construction: In discussions about construction sites, building safety, or geological surveys, you might hear this term when talking about potential risks or past incidents.
- Disaster Preparedness: Emergency services and government warnings often use this word when advising the public about areas prone to collapses.
It's less common in school or work environments unless your work directly involves these types of events (e.g., engineering, journalism, emergency services).
§ Examples of "Desabamento" in Use
Let's look at some practical examples to help you understand how "desabamento" is used:
A chuva forte causou o desabamento de uma encosta.
Here, "encosta" means 'hillside'. So, the sentence means: "The heavy rain caused the collapse of a hillside." This is a classic news headline.
Houve um desabamento parcial do telhado da fábrica antiga.
In this example, "telhado da fábrica antiga" refers to the 'roof of the old factory'. So, "There was a partial collapse of the roof of the old factory." This could be a report from a work site or a local news story.
As autoridades alertam para o risco de desabamentos em áreas urbanas com construções antigas.
This sentence means: "Authorities warn about the risk of collapses in urban areas with old constructions." This is an important public safety announcement you might hear.
§ Synonyms and Related Words
While "desabamento" is quite specific, here are a few related terms that might help you understand its nuance:
- Queda: This is a more general word for 'fall' or 'drop'. A "desabamento" is a type of "queda," but more severe and structural.
- Ruína: This means 'ruin' or 'collapse' as a state, often referring to a building that is already in disrepair. "Desabamento" is the *act* of collapsing.
- Desmoronamento: Very similar to "desabamento," often used interchangeably, especially for landslides or the collapse of earth/rock.
Understanding "desabamento" is key for following news and safety information in Portuguese-speaking countries, especially during periods of heavy rain or in regions with older infrastructure. It's a word that conveys immediate and significant danger, so knowing it helps you grasp the seriousness of a situation.
§ Common Mistakes to Avoid with "Desabamento"
When you're learning Portuguese, it's normal to make mistakes. "Desabamento" is a good word to learn, and there are a few common pitfalls to watch out for. Let's make sure you use it correctly every time.
§ Mistake 1: Confusing "Desabamento" with "Queda" (Fall/Drop)
Many learners, especially at the A2 level, might try to use "queda" (fall, drop) when they actually mean "desabamento." While both involve something coming down, their meanings are distinct.
- DEFINITION
- "Queda" refers to a general fall or drop of an object or person. It doesn't imply a structural collapse.
- DEFINITION
- "Desabamento," as we know, specifically means a collapse, usually of a building, wall, or hillside.
Think of it this way:
- A person experiences a "queda" (a fall).
- A building experiences a "desabamento" (a collapse).
Houve uma queda de energia. (There was a power cut/fall of energy.)
You wouldn't say "desabamento de energia" because power doesn't collapse; it falls or drops out.
O desabamento da ponte foi terrível. (The collapse of the bridge was terrible.)
§ Mistake 2: Using "Desabar" as a Transitive Verb Incorrectly
The verb form of "desabamento" is "desabar" (to collapse). Sometimes, learners try to use it transitively, meaning they make something else collapse, when it's often used intransitively (the thing itself collapses).
- DEFINITION
- Intransitive: The subject performs the action without directly affecting an object. (e.g., The building collapsed.)
- DEFINITION
- Transitive: The subject performs the action on an object. (e.g., The earthquake collapsed the building.)
In Portuguese, "desabar" is primarily intransitive or used with a reflexive pronoun (se desabar). While you can say things like "A chuva fez o telhado desabar" (The rain made the roof collapse), directly translating "I collapsed the building" isn't how it works naturally.
A parede desabou com o vento. (The wall collapsed with the wind.)
This is correct. The wall itself collapsed.
If you want to express that something caused the collapse, you'd structure it differently, perhaps using "causar um desabamento" (to cause a collapse) or the reflexive verb "desabar" combined with the cause.
O tremor de terra causou o desabamento de várias casas. (The earthquake caused the collapse of several houses.)
§ Mistake 3: Incorrect Gender Agreement with "Desabamento"
"Desabamento" is a masculine noun. This means any articles or adjectives describing it must also be masculine.
- DEFINITION
- Masculine nouns often end in -o (though not always!). "Desabamento" is one of them, ending in -o before the -mento suffix.
A common error for English speakers is forgetting to match the gender, especially when adjectives are involved. For example, you might mistakenly say "a desabamento terrível" (feminine article 'a') instead of "o desabamento terrível" (masculine article 'o').
O desabamento foi um evento trágico. (The collapse was a tragic event.)
Here, "o" (the) is masculine, correctly matching "desabamento."
§ Final Tip: Context is Key
Like with many words, the best way to master "desabamento" is to see it in context. Read news articles about construction or natural disasters in Portuguese. Pay attention to how native speakers use it. This will solidify your understanding and help you avoid these common mistakes.
Dato curioso
The 'des-' prefix in Portuguese often indicates the reversal or removal of an action, similar to 'un-' or 'de-' in English.
Guía de pronunciación
- Pronouncing the 'a' in the second syllable like the 'a' in 'cat' instead of 'ah'.
Nivel de dificultad
The word is relatively short and follows common Portuguese spelling patterns, making it straightforward to read.
No unusual letters or complex diacritics, making it easy to write accurately.
Pronunciation is phonetic and regular, with no tricky sounds for English speakers.
Clear and distinct sounds make it easy to identify when spoken.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Nouns ending in '-mento' are typically masculine in Portuguese. Therefore, 'desabamento' takes masculine articles and adjectives.
O desabamento foi terrível. (The collapse was terrible.)
The preposition 'de' (of/from) is often used after 'desabamento' to indicate what collapsed.
Houve um desabamento de terra na estrada. (There was a landslide on the road.)
'Desabamento' can be used with verbs like 'causar' (to cause) or 'ocorrer' (to occur) to describe events.
O terremoto causou o desabamento do prédio. (The earthquake caused the collapse of the building.)
When referring to a specific collapse that has already happened, the definite article 'o' (the) is used.
O desabamento da ponte surpreendeu a todos. (The collapse of the bridge surprised everyone.)
To talk about the act of collapsing in general or as a possibility, the indefinite article 'um' (a/an) can be used.
Pode haver um desabamento se chover muito. (There could be a collapse if it rains a lot.)
Ejemplos por nivel
O desabamento do edifício antigo causou grande preocupação na comunidade local.
The collapse of the old building caused great concern in the local community.
Use 'o' (the) before masculine singular nouns.
Após chuvas intensas, houve um desabamento de terra que bloqueou a estrada principal.
After intense rains, there was a landslide that blocked the main road.
'Houve' is the past tense of 'haver' (to be/exist) in impersonal constructions.
Os bombeiros trabalharam arduamente para resgatar as vítimas do desabamento.
Firefighters worked hard to rescue the victims of the collapse.
Use 'do' (of the) before masculine singular nouns.
O risco de desabamento da ponte foi avaliado após as rachaduras visíveis.
The risk of the bridge's collapse was evaluated after the visible cracks.
'Da' is the contraction of 'de' (of) and 'a' (the) before feminine singular nouns.
Eles construíram barreiras de contenção para evitar futuros desabamentos na encosta.
They built containment barriers to prevent future landslides on the hillside.
'Futuros' is the plural of 'futuro' (future).
Apesar do alerta, o desabamento da mina pegou muitos de surpresa.
Despite the alert, the mine collapse caught many by surprise.
'Pegou' is the past tense of 'pegar' (to catch/take).
As equipes de engenharia estão investigando as causas do desabamento parcial do telhado.
Engineering teams are investigating the causes of the partial roof collapse.
'Estão investigando' is the present continuous tense (are investigating).
A notícia do desabamento da torre antiga chocou a cidade inteira.
The news of the old tower's collapse shocked the entire city.
'Chocou' is the past tense of 'chocar' (to shock).
Após chuvas torrenciais, houve um desabamento na encosta da serra que interditou a estrada por vários dias.
After torrential rains, there was a collapse on the hillside that blocked the road for several days.
Interditou is the past tense of 'interditar', meaning to prohibit or block.
Os bombeiros foram chamados para o local do desabamento, onde buscavam por possíveis vítimas entre os escombros.
Firefighters were called to the collapse site, where they were searching for possible victims among the rubble.
Buscavam is the imperfect past tense, indicating an ongoing action in the past.
A notícia do desabamento do edifício histórico chocou a população local, que via na construção um símbolo da cidade.
News of the historical building's collapse shocked the local population, who saw the construction as a city symbol.
Chocou is the past tense of 'chocar', meaning to shock.
Especialistas em engenharia civil estão investigando as causas do desabamento da ponte, que ceifou várias vidas.
Civil engineering specialists are investigating the causes of the bridge's collapse, which claimed several lives.
Ceifou is the past tense of 'ceifar', meaning to reap or claim.
O risco de desabamento em áreas de encosta é uma preocupação constante para as autoridades municipais, especialmente em épocas de chuva.
The risk of collapse in hillside areas is a constant concern for municipal authorities, especially during rainy seasons.
Preocupação is a feminine noun meaning 'concern'.
A prefeitura implementou medidas preventivas para evitar futuros desabamentos, como o reforço de contenções e o monitoramento de áreas de risco.
The city hall implemented preventive measures to avoid future collapses, such as reinforcing retaining walls and monitoring risk areas.
Reforço is a masculine noun meaning 'reinforcement'.
Embora o desabamento tenha causado grande estrago material, felizmente não houve vítimas fatais, o que foi considerado um milagre.
Although the collapse caused great material damage, fortunately there were no fatalities, which was considered a miracle.
Vítimas fatais means 'fatal victims' or 'fatalities'.
Os moradores da região afetada pelo desabamento foram realocados para abrigos temporários enquanto aguardam a reconstrução de suas casas.
Residents of the area affected by the collapse were relocated to temporary shelters while awaiting the reconstruction of their homes.
Realocados is the past participle, used here as an adjective, meaning 'relocated'.
Se confunde a menudo con
A general 'fall' or 'drop', less specific than 'desabamento'.
Similar to 'desabamento', often with a stronger sense of ruin or downfall.
A 'slide' or 'slippage', often more gradual than a 'desabamento'.
Modismos y expresiones
"cair por terra"
to fall to the ground, to fail, to collapse
Todos os nossos planos caíram por terra com a chuva.
neutral"vir abaixo"
to come down, to collapse (a structure)
O prédio velho veio abaixo depois da explosão.
neutral"ir por água abaixo"
to go down the drain, to be ruined, to fail completely
Todo o seu trabalho foi por água abaixo quando o computador travou.
neutral"ruir"
to crumble, to fall apart, to collapse (often used metaphorically for plans or hopes)
Os sonhos dele ruíram depois da notícia.
neutral"desmoronar"
to crumble, to collapse (physical or metaphorical)
As paredes da casa desmoronaram durante o terremoto.
neutral"ir ao chão"
to fall to the ground, to collapse
Ele foi ao chão depois de levar um soco.
neutral"fazer água"
to spring a leak, to fail, to be in trouble (like a ship taking on water)
O negócio começou a fazer água e eles tiveram que fechar.
informal"dar com os burros n'água"
to fail spectacularly, to make a huge mistake and ruin everything
Estudei tanto para a prova e dei com os burros n'água.
informal"afundar o barco"
to sink the boat, to ruin something for everyone
Com as suas decisões, ele afundou o barco para toda a equipe.
informal"ter um desabamento emocional"
to have an emotional collapse/breakdown
Ela teve um desabamento emocional depois de tudo o que aconteceu.
neutralFácil de confundir
Often confused with other words that mean 'fall' or 'collapse' in a more general sense, or specifically 'landslide' vs. 'building collapse'.
Refers specifically to the collapse of a structure (like a building, bridge) or a natural feature (like a hillside or cliff). It implies a destructive, often sudden, giving way.
O desabamento do prédio foi trágico. (The collapse of the building was tragic.)
A very general term for 'fall', which can sometimes overlap in meaning with 'desabamento'.
'Queda' is much broader. It can refer to a person falling, a drop in numbers, a leaf falling, or a general decline. It doesn't necessarily imply destruction of a structure.
Ele teve uma queda da escada. (He had a fall from the stairs.)
Similar to 'desabamento' in meaning, as it also refers to a collapse, especially of structures or hillsides.
While very close in meaning to 'desabamento', 'derrocada' can sometimes carry a stronger connotation of ruin or destruction, or a more complete and devastating collapse. In some contexts, it can also refer to a political or economic downfall.
A derrocada econômica do país preocupou a todos. (The economic downfall of the country worried everyone.)
Can be confused when talking about land movement, as both can involve earth giving way.
'Escorregamento' refers specifically to a 'slide' or 'slippage', often implying a more gradual movement of land or a person slipping. It doesn't necessarily imply the destructive collapse of a structure.
Houve um escorregamento de terra após a chuva. (There was a landslide/earth slide after the rain.)
Refers to the state of being ruined or destroyed, which is the result of a collapse.
'Ruína' is the state of destruction or the remnants of something destroyed, whereas 'desabamento' is the act or event of collapsing. You might see a 'ruína' after a 'desabamento'.
As ruínas do castelo ainda estão de pé. (The ruins of the castle are still standing.)
Memorízalo
Mnemotecnia
Imagine a 'dez' (ten) of 'apartments' suddenly 'bamenting' (banging) down. 'Desabamento' - ten apartments collapsing.
Asociación visual
Picture a tall building, maybe ten stories high, and suddenly it's 'des-a-bam-ento' - it all crumbles down. See the rubble, hear the crash.
Word Web
Desafío
Try to describe a news report about a landslide or a building collapse using 'desabamento'. For example: 'A notícia falou sobre um desabamento na montanha.' (The news talked about a collapse on the mountain.)
Origen de la palabra
Late Latin
Significado original: To demolish or pull down.
RomanceContexto cultural
The word 'desabamento' is frequently encountered in news reports, particularly during the rainy season in Brazil, due to landslides and building collapses in densely populated areas.
Ponte a prueba 72 preguntas
O ___ da ponte foi inesperado. (The bridge's collapse was unexpected.)
The word 'desabamento' means 'collapse' and fits the context of a bridge falling down.
Depois da chuva forte, houve um ___ de terra. (After the heavy rain, there was a landslide.)
'Desabamento de terra' is the Portuguese phrase for 'landslide'.
A notícia do ___ do prédio assustou a todos. (The news of the building's collapse scared everyone.)
Here, 'desabamento' refers to the collapse of a building, which is consistent with its meaning.
O ___ da mina deixou muitos presos. (The mine collapse left many trapped.)
A 'desabamento de mina' means 'mine collapse'.
Eles escaparam por pouco do ___. (They narrowly escaped the collapse.)
The sentence implies avoiding a dangerous situation, and 'desabamento' fits this perfectly.
A equipe de resgate trabalhou após o ___ da parede. (The rescue team worked after the wall's collapse.)
A 'desabamento de parede' means 'wall collapse', and a rescue team would respond to such an event.
The collapse of the bridge was sad.
They heard the collapse of the earth.
There was a collapse in the mountain.
Read this aloud:
O desabamento foi repentino.
Focus: re-pen-ti-no
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Um desabamento bloqueou a estrada.
Focus: blo-que-ou
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Depois do desabamento, tudo mudou.
Focus: mu-dou
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
O ___ da ponte causou muitos problemas no trânsito.
The collapse of the bridge caused many traffic problems. 'Desabamento' means collapse.
Após a chuva forte, houve um ___ de terra na estrada.
After the heavy rain, there was a landslide (collapse of earth) on the road. 'Desabamento de terra' is a common phrase.
A notícia falou sobre o ___ de um prédio antigo no centro da cidade.
The news reported the collapse of an old building in the city center. 'Desabamento' fits the context of a building falling down.
Um 'desabamento' é quando algo, como um prédio ou uma encosta, cai.
Yes, 'desabamento' refers to the action of something falling down, like a building or a hillside.
Se há um 'desabamento' de uma montanha, isso significa que a montanha cresceu.
No, a 'desabamento' of a mountain means part of it collapsed or fell, not that it grew.
Você usaria a palavra 'desabamento' para descrever a construção de uma casa nova.
No, 'desabamento' means collapse. Building a new house is the opposite.
The collapse of the building was terrible.
They warned about the risk of the hillside collapsing.
There was a collapse on the main road.
Read this aloud:
O desabamento causou muitos problemas.
Focus: des-a-ba-MEN-to
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Eles estão limpando o local do desabamento.
Focus: des-a-ba-men-TO
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
O desabamento foi provocado pela chuva.
Focus: des-a-ba-MEN-to
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are watching the news. A building has collapsed in a city. Write a short news headline using 'desabamento'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Notícias: Desabamento de prédio na cidade.
You are telling a friend about a heavy rainstorm. Write a sentence saying that a hillside might collapse because of the rain, using 'desabamento'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Com tanta chuva, pode haver um desabamento do morro.
Describe a simple situation where 'desabamento' could be a problem, like a weak wall in a house.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
A parede antiga da casa está fraca e há risco de desabamento.
O que causou o desabamento?
Read this passage:
A forte chuva causou um desabamento de terra perto da estrada. Agora, a estrada está bloqueada e ninguém pode passar. Os bombeiros estão no local.
O que causou o desabamento?
The passage states 'A forte chuva causou um desabamento de terra' (The heavy rain caused a landslide).
The passage states 'A forte chuva causou um desabamento de terra' (The heavy rain caused a landslide).
Qual é o problema principal na casa?
Read this passage:
Depois de muitos anos, o teto da casa começou a mostrar sinais de fraqueza. Havia medo de um desabamento a qualquer momento. Precisavam consertar rápido.
Qual é o problema principal na casa?
The passage says 'o teto da casa começou a mostrar sinais de fraqueza' (the house's roof started showing signs of weakness) leading to 'medo de um desabamento' (fear of a collapse).
The passage says 'o teto da casa começou a mostrar sinais de fraqueza' (the house's roof started showing signs of weakness) leading to 'medo de um desabamento' (fear of a collapse).
Por que ninguém se feriu no desabamento da ponte?
Read this passage:
Os jornais noticiaram o desabamento de uma ponte antiga. Felizmente, ninguém se feriu porque a ponte estava fechada para reparos. Agora, uma nova ponte será construída.
Por que ninguém se feriu no desabamento da ponte?
The text explicitly states 'ninguém se feriu porque a ponte estava fechada para reparos' (no one was injured because the bridge was closed for repairs).
The text explicitly states 'ninguém se feriu porque a ponte estava fechada para reparos' (no one was injured because the bridge was closed for repairs).
The correct order forms the sentence 'The collapse caused many problems.'
The correct order forms the sentence 'There was a landslide.'
The correct order forms the sentence 'They talk about the collapse of the bridge.'
The collapse of the building was tragic.
The intense rain caused the hillside collapse.
Rescue teams search for victims after the collapse.
Read this aloud:
O desabamento da ponte paralisou o trânsito.
Focus: de-za-ba-MEN-to
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Após o desabamento, a área foi isolada.
Focus: a-poosh o de-za-ba-MEN-to, a AH-re-a FOI i-zo-LAH-da
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
O engenheiro alertou sobre o risco de desabamento.
Focus: o en-ge-NYEH-ro a-ler-TOU so-bre o HIS-ko de de-za-ba-MEN-to
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are a local news reporter. Write a short news report (3-4 sentences) about a recent building collapse in your city. Use the word 'desabamento' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Houve um desabamento inesperado de um antigo prédio no centro da cidade esta manhã. Felizmente, não há relatos de vítimas. As autoridades estão investigando a causa do desabamento e a área foi isolada para segurança pública. A prefeitura promete esclarecimentos em breve.
You are writing an email to a friend, explaining why you couldn't meet up. You mention that traffic was terrible because of a road closure due to a 'desabamento'. Explain the situation in 3-4 sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Oi, desculpa não ter conseguido chegar a tempo. O trânsito estava caótico por causa de um desabamento de terra na estrada principal. Tive que fazer um desvio enorme e acabei perdendo a hora. Espero que possamos nos encontrar em breve!
Describe a natural disaster scenario where a 'desabamento' is a key event. Write 3-4 sentences describing what happened and the immediate aftermath.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Após dias de chuvas torrenciais, houve um desabamento significativo na encosta da montanha, atingindo algumas casas. As equipes de resgate agiram rapidamente para procurar por sobreviventes. A área foi evacuada devido ao risco de novos deslizamentos. É uma situação muito difícil para os moradores afetados.
O que causou o desabamento?
Read this passage:
As fortes chuvas dos últimos dias causaram um grande desabamento na serra, bloqueando a rodovia e isolando várias comunidades. Equipes de engenheiros e operários estão trabalhando incansavelmente para remover os escombros e restabelecer o acesso. A Defesa Civil alertou para o risco de novos deslizamentos na região.
O que causou o desabamento?
O texto menciona que 'As fortes chuvas dos últimos dias causaram um grande desabamento'.
O texto menciona que 'As fortes chuvas dos últimos dias causaram um grande desabamento'.
Quando o desabamento ocorreu?
Read this passage:
Um antigo armazém no porto da cidade sofreu um desabamento parcial na madrugada. Felizmente, ninguém estava no local no momento do acidente. As autoridades investigam se a deterioração da estrutura ou algum impacto externo foi a causa do colapso.
Quando o desabamento ocorreu?
O texto afirma que o desabamento ocorreu 'na madrugada'.
O texto afirma que o desabamento ocorreu 'na madrugada'.
Qual foi a preocupação imediata dos moradores após o desabamento?
Read this passage:
Moradores de um bairro na periferia relataram rachaduras em suas casas após o desabamento de um muro de contenção na rua vizinha. Eles temem que suas próprias residências possam ser afetadas. A prefeitura enviou técnicos para avaliar a situação e garantir a segurança dos habitantes.
Qual foi a preocupação imediata dos moradores após o desabamento?
O texto diz que 'Eles temem que suas próprias residências possam ser afetadas' após o desabamento.
O texto diz que 'Eles temem que suas próprias residências possam ser afetadas' após o desabamento.
The correct order forms a sentence meaning 'The collapse of the bridge caused the road to close.'
This sentence means 'After the heavy rain, there was a landslide in the mountains.'
The sentence means 'The engineers are investigating the causes of the building's collapse.'
Após o forte terremoto, houve um grande ___ em várias áreas da cidade, deixando muitas pessoas desabrigadas.
A frase descreve a consequência de um terremoto que resultou em desabrigados, indicando a queda de estruturas. 'Desabamento' é a única opção que se encaixa nesse contexto.
A prefeitura alertou para o risco de ___ na encosta após as chuvas intensas, pedindo que os moradores evacuassem a área.
O contexto de 'risco na encosta após chuvas intensas' e a recomendação de 'evacuar a área' sugerem a possibilidade de queda de terra ou estruturas. 'Desabamento' é a opção correta para essa situação.
Durante a demolição do antigo prédio, um ___ inesperado da parede lateral causou ferimentos leves a um dos trabalhadores.
A frase descreve um evento 'inesperado' durante a 'demolição' que resultou em 'ferimentos', indicando a queda de uma parte da estrutura. 'Desabamento' é a palavra que melhor se encaixa neste cenário.
Um 'desabamento' refere-se à construção de algo novo.
Um 'desabamento' refere-se à queda ou colapso de uma estrutura ou terreno, não à sua construção.
O 'desabamento' de uma ponte pode causar interrupção no tráfego.
Se uma ponte desaba, ela se quebra ou cai, o que certamente interromperia o tráfego que passaria por ela.
É comum ocorrer 'desabamento' em áreas planas e bem estruturadas, sem fatores externos.
'Desabamentos' são mais comuns em encostas, áreas instáveis ou em estruturas antigas/danificadas, e geralmente são provocados por fatores como chuvas fortes, terremotos ou falhas estruturais, não em áreas planas e bem estruturadas sem fatores externos.
Após as chuvas intensas, houve um ___ na estrada, bloqueando o acesso à cidade.
The context of 'chuvas intensas' (intense rains) and 'bloqueando o acesso' (blocking access) indicates a collapse, making 'desabamento' the correct choice.
A equipe de resgate trabalhou incansavelmente para procurar sobreviventes sob os escombros do ___. (The rescue team worked tirelessly to search for survivors under the rubble of the ___.)
The phrase 'sob os escombros' (under the rubble) strongly suggests a collapse, thus 'desabamento' is the appropriate word.
Especialistas alertaram para o risco iminente de ___ devido à erosão do solo na encosta. (Specialists warned of the imminent risk of ___ due to soil erosion on the hillside.)
The keywords 'risco iminente' (imminent risk) and 'erosão do solo na encosta' (soil erosion on the hillside) clearly point to a 'desabamento' (collapse).
O ___ parcial do telhado causou grandes danos à estrutura do antigo edifício. (The partial ___ of the roof caused extensive damage to the structure of the old building.)
The phrase 'causou grandes danos' (caused extensive damage) and 'telhado' (roof) suggests a collapse, making 'desabamento' the best fit.
A cidade foi evacuada preventivamente após sinais de um possível ___ na barragem. (The city was preventively evacuated after signs of a possible ___ at the dam.)
'Evacuada preventivamente' (preventively evacuated) and 'barragem' (dam) strongly imply the danger of a collapse, so 'desabamento' is correct.
Os geólogos estudam os fatores que contribuem para o ___ de grandes massas de terra em áreas montanhosas. (Geologists study the factors that contribute to the ___ of large landmasses in mountainous areas.)
The context of 'grandes massas de terra' (large landmasses) and 'áreas montanhosas' (mountainous areas) when combined with 'fatores que contribuem' (factors that contribute) points to a collapse, thus 'desabamento'.
Após o intenso terremoto, a cidade enfrentou um ___ generalizado, com edifícios desmoronando em várias áreas.
A frase descreve a queda de edifícios, que é o significado de 'desabamento'. As outras opções não se encaixam no contexto de um terremoto e seus efeitos destrutivos.
As fortes chuvas provocaram um ___ de terra na encosta da montanha, bloqueando a estrada e isolando a pequena vila.
A queda de terra em uma encosta é um 'desabamento'. As outras opções não se referem a este tipo de evento natural.
A estrutura antiga do prédio estava tão comprometida que um pequeno tremor causou seu ___ imediato, resultando em grandes perdas materiais.
A frase indica que o prédio caiu devido à sua fragilidade, o que é um 'desabamento'. As outras opções representam ações opostas ou diferentes à queda de uma estrutura.
Um 'desabamento' pode ser o resultado de falhas estruturais em um edifício.
Sim, falhas estruturais são uma causa comum de desabamentos de edifícios.
O termo 'desabamento' é usado apenas para descrever a queda de edifícios e nunca para a queda de terras.
Não, 'desabamento' também é frequentemente usado para descrever deslizamentos de terra ou quedas de encostas.
A prevenção de desabamentos em áreas de risco geralmente envolve monitoramento geológico e obras de contenção.
Correto. O monitoramento e as obras de contenção são medidas essenciais para prevenir desabamentos em áreas suscetíveis.
/ 72 correct
Perfect score!
Contenido relacionado
Más palabras de nature
à beira
B1On the edge or brink of.
à beira de
B1On the edge of; almost in a state of.
à distância
A2At a far point in space or time.
a favor de
B1In favor of; supporting.
à sombra
A2In an area of darkness or coolness caused by the blocking of direct sunlight.
à volta
A2Around; in the vicinity.
abanar
A2To wave or swing back and forth, like an animal's tail; to wag.
abater
B1To cut down (a tree); to kill (an animal).
Abelha
A2Bee; a stinging winged insect that produces honey.
abeto
A2An evergreen coniferous tree, typically with flat needles.