farejar
farejar en 30 segundos
- Farejar is the Portuguese verb for 'to sniff' or 'to scent,' primarily describing how animals use their noses to track or investigate.
- It is a regular -ar verb, making it easy to conjugate in all standard tenses for Portuguese learners.
- Metaphorically, it means to 'sniff out' or intuit something hidden, like a secret, a lie, or a business opportunity.
- Commonly used in contexts of nature, police work (sniffer dogs), and investigative journalism to imply keen detection.
The Portuguese verb farejar primarily refers to the physical act of sniffing or smelling something intently, typically by drawing air through the nose in short, audible bursts. While it is most commonly associated with the behavior of animals—particularly dogs, wolves, and other predators tracking a scent—it carries significant weight in metaphorical contexts among humans. When an animal is farejando, it is not merely perceiving an odor passively; it is actively investigating, searching, or seeking out the source of a smell. This distinction is crucial for English speakers who might simply use the word 'smell' for both passive and active actions. In Portuguese, if you say 'Eu sinto o cheiro,' you are smelling something. If you say 'Eu estou farejando,' you are acting like a bloodhound on a trail.
- Literal Usage
- Used to describe a dog searching for a bone, a police dog looking for illicit substances, or a wild animal detecting a predator. It implies a rhythmic, focused use of the olfactory sense.
O cão começou a farejar o chão em busca de comida escondida.
Beyond the animal kingdom, farejar is frequently employed in detective work, journalism, and social situations to describe the act of 'sniffing out' a secret, a lie, or an opportunity. If a businessman 'fareja um bom negócio,' he is not literally smelling the contract; he is using his intuition and experience to detect a profitable situation before others do. Similarly, a suspicious spouse might 'farejar uma traição,' indicating they have sensed something is wrong through subtle clues rather than direct evidence. This figurative use highlights the 'instinctive' nature of the verb, suggesting that the person is using a primal sense to uncover hidden truths.
- Figurative Usage
- To detect something subtle or hidden, such as a secret, a danger, or a financial opportunity. It suggests intuition and keen observation.
O detetive conseguia farejar uma mentira a quilômetros de distância.
In literature and formal writing, farejar can evoke a sense of suspense or predatory focus. It creates a vivid image of someone being hunted or a mystery being slowly unraveled. It is a more evocative choice than the general verb 'cheirar' (to smell). While 'cheirar' is neutral and can be used for pleasant perfumes or bad stenches, farejar is almost always purposeful. You wouldn't usually 'farejar' a rose just to enjoy it; you would 'farejar' a rose to see if there's a bug hidden inside it or to identify its specific variety through intense scrutiny.
- Contextual Nuance
- Often implies a level of suspicion or a search for something specific that is not immediately obvious to others.
Os jornalistas estão sempre a farejar novos escândalos políticos.
Finally, in common speech, you might hear it in the context of 'farejar perigo' (smelling danger). This is a very common collocation. It suggests a visceral, gut-level feeling that something is about to go wrong. It is less about logic and more about a survival instinct. When someone says 'Eu farejo encrenca,' they are saying their 'nose' for trouble is tingling. This makes the word essential for understanding expressive, idiomatic Portuguese that goes beyond basic dictionary definitions.
Assim que entrei na sala, pude farejar o perigo no ar.
O gato começou a farejar a nova caixa com curiosidade.
Using farejar correctly involves understanding its role as a transitive verb, meaning it usually takes a direct object—the thing being sniffed or detected. Whether you are describing a physical action or a metaphorical one, the structure remains consistent. In simple present tense, you might say 'O cão fareja o rastro' (The dog sniffs the trail). Note how the focus is on the object of the search. Because it is an -ar verb, it follows standard conjugation patterns: eu farejo, tu farejas, ele fareja, nós farejamos, vós farejais, eles farejam.
- Basic Structure
- [Subject] + [Conjugated 'Farejar'] + [Direct Object]. Example: 'O urso farejou o mel.'
Nós farejamos uma oportunidade de investimento única no mercado.
When using the verb in past tenses, the Pretérito Perfeito is used for a completed action of sniffing ('O cão farejou a bota'), while the Pretérito Imperfeito is used to describe a continuous or habitual action in the past ('O cão farejava tudo o que via pela frente'). This distinction is vital for storytelling. If you are writing a mystery, you might write: 'Enquanto o detetive farejava a cena do crime, ele encontrou um botão perdido.' Here, the sniffing is the background action during which something else happened.
- Tense Nuances
- Use Pretérito Perfeito for a quick sniff and Imperfeito for a prolonged search or a general characteristic.
Antigamente, os porcos farejavam trufas nas florestas da Europa.
In the future tense or when using auxiliary verbs, farejar remains in the infinitive. For example, 'O lobo vai farejar a presa' (The wolf is going to scent the prey). It can also be used in the passive voice, though it is less common: 'A droga foi farejada pelo cão policial' (The drug was sniffed out by the police dog). This shifts the focus to the object detected, which is useful in formal reports or news articles.
- Complex Sentences
- Combine with adverbs like 'cuidadosamente' (carefully) or 'rapidamente' (quickly) to add detail to the action.
Você deve farejar cada detalhe do contrato antes de assinar.
One interesting grammatical aspect is its use in the imperative. You might tell a dog 'Fareja!' (Sniff!) or tell a trainee investigator 'Fareje qualquer irregularidade' (Sniff out any irregularity). This command form is powerful and direct. In more abstract uses, farejar can be followed by a subordinate clause: 'Eu farejo que algo está errado' (I sense/sniff that something is wrong), although 'sentir' is more common in this specific 'that' construction.
Se ele farejar a nossa intenção, o plano vai falhar.
Eles conseguiram farejar o rastro do fugitivo na floresta densa.
You will encounter farejar in a variety of real-world settings. One of the most common places is in nature documentaries (like those on National Geographic or Discovery Channel in Portuguese). Narrators use it to describe the hunting techniques of predators. You'll hear phrases like 'A leoa fareja o vento para localizar a zebra' (The lioness sniffs the wind to locate the zebra). In these contexts, it emphasizes the animal's survival skills and its connection to the environment through scent.
- Nature & Wildlife
- Frequent in documentaries and biology texts describing animal behavior and predatory instincts.
O documentário mostrou como os tubarões podem farejar sangue a quilômetros.
Another major domain is crime fiction and news reporting. Police procedurals often feature 'cães farejadores' (sniffing dogs or K9 units). When a news anchor reports on a drug bust at an airport, they will almost certainly mention that the 'cães farejadores' found the narcotics hidden in a suitcase. This gives the word a professional, forensic connotation. Similarly, in detective novels, the protagonist is often described as 'farejando pistas' (sniffing out clues), reinforcing the image of the detective as a metaphorical hound.
- Law Enforcement
- Standard term for police dogs and the act of searching for illegal items or suspects.
Os cães da polícia foram treinados para farejar explosivos no aeroporto.
In the business world, farejar appears in financial news and corporate meetings. It is used to describe savvy investors or CEOs who have a 'nose' for profit. A headline might read: 'Investidores farejam crise no setor imobiliário' (Investors sense/sniff a crisis in the real estate sector). Here, it implies a proactive detection of trends before they become obvious to the general public. It suggests that these professionals are 'hunting' for profit or 'sniffing out' risks.
- Business & Finance
- Used to describe the detection of market trends, risks, or profitable opportunities.
Ele tem um talento natural para farejar novas tecnologias promissoras.
Finally, you will hear it in everyday conversations, especially when someone is being suspicious. If a friend thinks you're hiding a secret, they might jokingly say, 'Estou farejando algo estranho aqui.' This colloquial use brings the predatory metaphor into the social sphere, suggesting that the speaker is 'onto you.' It's a colorful way to say they suspect something is being concealed. Whether in the wild, the courtroom, the boardroom, or the living room, farejar is the word for active, intuitive detection.
A imprensa começou a farejar a verdade por trás do boato.
Não adianta esconder, eu consigo farejar o seu perfume de longe.
The most frequent mistake English speakers make with farejar is using it as a direct translation for the general English verb 'to smell.' In English, 'to smell' covers everything from 'I smell smoke' to 'The dog is smelling the grass.' In Portuguese, these are distinct. 'Sentir o cheiro' is used for the passive perception of an odor, while farejar is reserved for the active, intentional act of sniffing, usually with the goal of finding or identifying something. Using farejar to simply say 'I smell a flower' (Eu farejo uma flor) sounds like you are a scientist or a dog investigating the flower's molecular structure.
- Mistake 1: General Smelling
- Using 'farejar' when you mean 'to perceive an odor' (sentir cheiro). Correct: 'Sinto cheiro de café.' Incorrect for general use: 'Farejo café.'
Errado: Eu farejo que o jantar está pronto. Correto: Eu sinto que o jantar está pronto.
Another common error is confusing farejar with 'cheirar.' While both involve the nose, 'cheirar' is the standard verb for 'to smell' something. You 'cheira' a perfume or 'cheira' bad breath. Farejar implies a process of searching. If you say 'O gato está cheirando a ração,' it just means he's smelling it. If you say 'O gato está farejando a ração,' it implies he's trying to figure out if it's safe to eat or where it came from. The distinction is subtle but important for sounding natural.
- Mistake 2: Confusing with 'Cheirar'
- 'Cheirar' is the action; 'farejar' is the investigation via the nose.
Correto: O cão farejou o suspeito. (The dog sniffed/tracked the suspect).
Learners also sometimes forget that farejar can be used metaphorically. They might stick to 'perceber' (perceive) or 'notar' (notice) when 'farejar' would be much more descriptive and native-sounding. For example, 'Ele percebeu o perigo' is fine, but 'Ele farejou o perigo' is much more evocative. However, be careful not to over-use it in formal academic writing unless you are actually talking about animals or using a very specific literary metaphor, as it can sound a bit too 'noir' or dramatic.
- Mistake 3: Avoiding Figurative Use
- Many learners stay safe with basic verbs. Don't be afraid to use 'farejar' for intuition!
O investidor farejou o lucro antes de todos.
Lastly, watch out for conjugation in the third person plural. It is 'farejam' (nasal sound), not 'farejao'. Portuguese spelling of nasal endings can be tricky for English speakers. Also, remember that in Brazil, the gerund is 'farejando,' while in Portugal it is 'a farejar.' Mixing these up won't make you misunderstood, but it will make your regional dialect inconsistent. Choose one and stick to it!
Os lobos farejam a neve em busca de sinais de vida.
Ele está farejando (BR) / a farejar (PT) uma nova pista.
Understanding the alternatives to farejar will help you choose the precise word for every situation. The most obvious synonym is 'cheirar,' which is the general-purpose verb for smelling. While 'cheirar' is more common, farejar is more specific. If you want to describe the scientific or medical sense of smell, you might use 'olfatear.' This word is much more formal and technical, often used in biology or medicine when discussing the olfactory system (o sistema olfativo).
- Farejar vs. Cheirar
- Farejar is searching/sniffing; Cheirar is the general act of smelling or the scent an object has.
- Farejar vs. Olfatear
- Farejar is instinctive/animalistic; Olfatear is technical/scientific.
O médico examinou a capacidade do paciente de olfatear diferentes substâncias.
In metaphorical contexts, you have several alternatives depending on the nuance you want to convey. If you are talking about 'sensing' something, you could use 'pressentir' (to have a premonition) or 'intuir' (to intuit). These words lack the 'smell' metaphor but convey a similar meaning of detecting something through non-obvious means. If you are 'sniffing out' a secret by being nosy, the verb 'bisbilhotar' (to snoop) might be more appropriate, although it carries a more negative, gossip-oriented connotation.
- Farejar vs. Pressentir
- Farejar implies active searching for clues; Pressentir is a passive 'gut feeling'.
Eu pressinto que algo bom vai acontecer hoje.
For the detective-like 'sniffing out,' another great verb is 'detectar' (to detect). This is very common in technology and formal investigations. However, 'detectar' is cold and mechanical, whereas farejar is warm and biological. If a software finds a virus, it 'detecta' the virus. If a seasoned cyber-security expert 'smells' a hack coming, he fareja the threat. The choice depends on whether you want to sound like a machine or a human with sharp instincts.
- Farejar vs. Detectar
- Farejar is intuitive/human; Detectar is objective/technical.
O sensor detectou fumaça no corredor do prédio.
Finally, consider 'espreitar' (to peer/spy) or 'rondar' (to prowl) if the 'farejar' action is part of a larger predatory behavior. While farejar is specifically about the nose, 'rondar' is about the movement. Often, an animal will 'rondar e farejar' its prey. Using these together creates a very powerful image in your writing or speech. By mastering these synonyms, you can navigate the nuances of Portuguese like a native speaker.
O lobo começou a rondar o acampamento, farejando o ar com cautela.
Ele consegue farejar uma boa história jornalística a quilômetros.
How Formal Is It?
Dato curioso
The word 'faro' in Portuguese also means 'lighthouse' in some contexts (from Greek Pharaos), but in the sense of 'farejar', it is strictly related to the nose. This creates a poetic link between 'smelling' the way and 'seeing' the way with a light.
Guía de pronunciación
- Pronouncing the 'j' like the English 'j' in 'jump'. In Portuguese, it is always like 'pleasure'.
- Stress on the first or second syllable. It must be at the end.
- Making the 'e' too long like 'ee'. It should be short like 'egg'.
- Confusing the final 'r' with an English 'r'. It should be a tap or a guttural breath.
- Nasalizing the 'a' in 'farejam'. It should sound like 'fuh-RAY-zhuh-ing' but with a nasal end.
Nivel de dificultad
Easy to recognize in context, especially with animal subjects.
Requires understanding the difference between 'cheirar' and 'farejar'.
The 'j' sound and final 'r' require practice for a native accent.
Distinctive sound, usually easy to pick out in speech.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Regular -ar Verb Conjugation
Eu farej-o, Tu farej-as, Ele farej-a...
Gerund Formation
Farejar -> Farejando (BR) / A farejar (PT)
Direct Object Placement
O cão farejou-o (The dog sniffed it/him).
Future Subjunctive in Conditionals
Se ele farejar (If he sniffs...)
Imperative Mood
Fareja! (Sniff! - informal)
Ejemplos por nivel
O cão fareja a comida.
The dog sniffs the food.
Simple present tense, 3rd person singular.
O gato fareja a caixa.
The cat sniffs the box.
Subject + Verb + Object.
Os cães farejam muito.
Dogs sniff a lot.
3rd person plural present tense.
Você fareja o café?
Do you sniff the coffee?
Interrogative sentence.
Eu farejo a flor.
I sniff the flower.
1st person singular present tense.
O animal fareja o ar.
The animal sniffs the air.
Regular -ar verb conjugation.
Nós farejamos o rastro.
We sniff the trail.
1st person plural present tense.
O cachorro não fareja nada.
The dog doesn't sniff anything.
Negative sentence structure.
O cão está farejando o seu sapato.
The dog is sniffing your shoe.
Present continuous (Gerund in Brazil).
Ontem, o meu cão farejou um osso no quintal.
Yesterday, my dog sniffed out a bone in the yard.
Pretérito Perfeito (Past tense).
Os cães policiais farejam drogas no aeroporto.
Police dogs sniff for drugs at the airport.
Professional context usage.
Ela farejou algo estranho na cozinha.
She sniffed something strange in the kitchen.
Using 'algo' as a direct object.
O urso farejou o mel de longe.
The bear scented the honey from far away.
Describing animal instinct.
Eles estão a farejar o perigo.
They are sniffing out danger.
Present continuous (European Portuguese style).
O filhote farejava tudo com curiosidade.
The puppy was sniffing everything with curiosity.
Pretérito Imperfeito (Continuous past).
Você consegue farejar o cheiro de queimado?
Can you smell the burning scent?
Modal verb 'conseguir' + infinitive.
O detetive farejou uma pista importante no escritório.
The detective sniffed out an important clue in the office.
Metaphorical use in crime context.
Eu farejo que esta história não vai terminar bem.
I sense (sniff) that this story won't end well.
Metaphorical use for intuition.
Os jornalistas farejam um escândalo político.
The journalists are sniffing out a political scandal.
Common journalistic collocation.
Se o cão farejar o intruso, ele vai latir.
If the dog sniffs the intruder, he will bark.
Conditional sentence (Future Subjunctive).
Nós farejamos uma ótima oportunidade de negócio.
We sniffed out a great business opportunity.
Metaphorical use in business.
O lobo farejava a presa sob a neve espessa.
The wolf was scenting the prey under the thick snow.
Literary/Descriptive past tense.
Ele tem um nariz treinado para farejar mentiras.
He has a trained nose for sniffing out lies.
Idiomatic expression.
Os porcos farejam trufas escondidas na terra.
Pigs sniff out truffles hidden in the earth.
Specific cultural/agricultural reference.
A oposição farejou uma fraqueza no discurso do governo.
The opposition sensed a weakness in the government's speech.
Political metaphor.
O mercado financeiro fareja uma crise econômica iminente.
The financial market senses an imminent economic crisis.
Abstract subject (the market).
O cão farejador foi essencial para encontrar a vítima.
The sniffer dog was essential to find the victim.
Adjective use: 'cão farejador'.
Não demorou para que a imprensa farejasse o segredo.
It didn't take long for the press to sniff out the secret.
Subjunctive mood after 'para que'.
Ele conseguiu farejar a ironia nas palavras dela.
He managed to detect the irony in her words.
Detecting abstract emotions.
O predador fareja o rastro deixado pela gazela.
The predator sniffs the trail left by the gazelle.
Formal/Scientific description.
Os investidores estão sempre a farejar novas tendências.
Investors are always sniffing out new trends.
Gerund construction in EU Portuguese.
O cão farejou o ar, sentindo a chegada da tempestade.
The dog sniffed the air, sensing the storm's arrival.
Participle clause 'sentindo...'.
O historiador farejou uma inconsistência nos documentos antigos.
The historian sensed an inconsistency in the ancient documents.
Academic/Intellectual metaphor.
É preciso farejar as entrelinhas de um contrato complexo.
It is necessary to sniff out what's between the lines of a complex contract.
Metaphorical 'between the lines'.
O autor utiliza o verbo farejar para enfatizar a natureza animal do vilão.
The author uses the verb 'farejar' to emphasize the villain's animal nature.
Literary analysis context.
Ao farejar a corrupção, o delegado iniciou a investigação.
Upon sensing corruption, the delegate began the investigation.
Gerund at the start of a sentence for cause/time.
A matilha farejava o vento gélido em busca de abrigo.
The pack was sniffing the icy wind in search of shelter.
Collective noun 'matilha' with singular verb.
Sua capacidade de farejar talentos é o que o torna um grande técnico.
His ability to scout (sniff out) talent is what makes him a great coach.
Abstract noun phrase as subject.
O instinto de farejar o perigo é vital para a sobrevivência na selva.
The instinct to scent danger is vital for survival in the jungle.
Infinitive as a noun.
Eles farejaram a armadilha antes mesmo de vê-la.
They sensed the trap even before seeing it.
Use of 'mesmo de' for emphasis.
O romancista fareja a essência da alma humana em seus personagens.
The novelist sniffs out the essence of the human soul in his characters.
Highly abstract literary metaphor.
Farejar a obsolescência de um modelo de negócio exige visão de futuro.
Sensing the obsolescence of a business model requires forward vision.
Complex subject phrase.
A crítica farejou um certo tom de arrogância na obra do jovem artista.
The critics sensed a certain tone of arrogance in the young artist's work.
Abstract subject 'A crítica' (the critics/press).
O cão, em seu farejo incessante, revelou o que estava oculto há décadas.
The dog, in its incessant sniffing, revealed what had been hidden for decades.
Use of noun 'farejo' within a descriptive clause.
Não basta observar; é necessário farejar as nuances da diplomacia internacional.
It is not enough to observe; one must sense the nuances of international diplomacy.
Impersonal 'é necessário' + infinitive.
O detetive, qual cão de caça, farejava o rastro de sangue no tapete persa.
The detective, like a hunting dog, was sniffing the trail of blood on the Persian rug.
Simile usage 'qual cão de caça'.
Farejando a iminente derrota, o general ordenou a retirada das tropas.
Sensing the imminent defeat, the general ordered the troops' withdrawal.
Gerund expressing reason.
A capacidade de farejar a verdade em meio a mentiras é um dom raro.
The ability to sniff out the truth amidst lies is a rare gift.
Prepositional phrase 'em meio a'.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
— To be in the process of sniffing or investigating something. Common in Portugal.
O cão está a farejar o jardim todo.
— To detect something from a great distance, literally or figuratively.
Eu farejo problemas de longe.
— To go out with the intention of finding something through intuition or search.
Ele saiu a farejar novas notícias para o jornal.
— To start investigating or becoming suspicious about something.
A polícia começou a farejar o esquema de corrupção.
— Always looking for something, often used for nosy people or keen investors.
Ele está sempre farejando um bom negócio.
— To check the current situation or atmosphere, often literal for animals.
O cervo farejou o vento antes de atravessar.
— To get a sense of the vibe or situation in a room.
Ao entrar na festa, ele farejou o ambiente para ver quem estava lá.
— To allow someone or an animal to sniff something.
Deixe o cão farejar sua mão primeiro.
— To investigate something very cautiously.
O perito farejou com cuidado cada prova.
Se confunde a menudo con
Cheirar is general; farejar is searching or sniffing intently.
Sentir means to feel or perceive; farejar is the specific action of the nose.
Olfatear is the technical/scientific version of farejar.
Modismos y expresiones
— To sense that trouble is coming. Very common in informal speech.
Eu farejo encrenca vindo daquela direção.
Informal— To have a 'nose' or a natural talent for finding something (related to farejar).
Ela tem faro para moda.
Colloquial— To be close to catching someone or achieving a goal, like a predator.
O vendedor já farejava a presa e não ia desistir da venda.
Metaphorical— To follow the financial clues to find the source of a problem or crime.
Os investigadores estão farejando o rastro do dinheiro lavado.
Journalistic— To sense something that is not yet visible but is present in the atmosphere.
Dá para farejar a mudança no ar.
Literary— To search for something with extreme persistence and focus.
Ele farejou a verdade como um cão de caça.
Descriptive— To sense corruption or moral decay in a person or institution.
O novo diretor farejou a podridão na empresa imediatamente.
Strong/Metaphorical— To feel that success is near or to have a sense of what will succeed.
Depois de anos de luta, ele finalmente fareja o sucesso.
Inspirational— To be able to tell when someone is not being truthful.
Minha mãe consegue farejar uma mentira a quilômetros.
Common— To be completely oblivious to what is happening around you.
Apesar de todos os sinais, ele não farejou nada.
InformalFácil de confundir
Both relate to smell.
Cheirar is the passive or general act. Farejar is active and investigative. You cheira a rose, but a dog fareja a trail.
Eu cheiro o perfume; o cão fareja o ladrão.
Both involve taking air into the nose.
Aspirar is about the physical act of breathing in or having an ambition. Farejar is about using the nose as a tool to find something.
Eu aspiro o ar puro; o cão fareja o coelho.
Both can mean 'to sense'.
Pressentir is a psychic or emotional feeling. Farejar is a metaphorical 'smelling' based on clues or instincts.
Eu pressinto a chuva; eu farejo uma mentira.
Often used together in animal contexts.
Rondar is moving around an area (prowling). Farejar is the nasal action that often accompanies prowling.
O lobo ronda a vila e fareja o gado.
Both involve looking for secrets.
Bisbilhotar is social snooping or gossiping. Farejar is more about intuition or professional investigation.
Ela bisbilhota a vizinha; o detetive fareja o crime.
Patrones de oraciones
[Subject] fareja [Object].
O cão fareja a bola.
[Subject] está farejando [Object].
O gato está farejando a comida.
Eu farejo que [Clause].
Eu farejo que eles estão escondendo algo.
O [Noun] farejou a [Abstract Noun].
O mercado farejou a crise.
Ao farejar [Object], [Action].
Ao farejar o perigo, o cervo fugiu.
[Subject], qual [Noun], farejava [Object].
O homem, qual lobo, farejava a vitória.
Ter faro para farejar [Object].
Ele tem faro para farejar bons vinhos.
[Subject] não consegue farejar [Object].
O cão não consegue farejar o osso.
Familia de palabras
Sustantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Cómo usarlo
Common in specific domains (nature, police, business) and idioms.
-
Eu farejo o perfume.
→
Eu cheiro o perfume.
Farejar implies a search or animal-like sniffing. Perfume is usually enjoyed passively.
-
O bolo fareja bem.
→
O bolo cheira bem.
Farejar is an action done BY someone, not a quality an object HAS.
-
O cão está fareja.
→
O cão está farejando (BR) / a farejar (PT).
You need the gerund or the 'a + infinitive' construction for ongoing actions.
-
Eu farejei que você chegaria.
→
Eu pressenti que você chegaria.
Farejar is for clues/secrets; pressentir is for general feelings about the future.
-
Os cães farejão.
→
Os cães farejam.
The 3rd person plural present ending is '-am', not '-ão'.
Consejos
Think Animal
Whenever you describe an animal's nose moving, 'farejar' is almost always the right word.
The Detective Mindset
Use 'farejar' when a person is looking for clues or sensing a secret. It sounds more professional than 'cheirar'.
Regular is Easy
Since it's a regular -ar verb, use it to practice your basic conjugation endings without worry.
Faro vs Farejar
Remember: 'Faro' is the talent, 'Farejar' is the action. 'Ele tem um bom faro, por isso consegue farejar tudo.'
Police Context
Expect to hear this word in any news story involving drug seizures or search and rescue.
Portugal vs Brazil
In Portugal, say 'está a farejar'. In Brazil, say 'está farejando'. Both are 100% correct.
Market Senses
In financial contexts, 'farejar' implies a savvy, almost predatory ability to spot trends.
Stress the End
Always put the emphasis on the 'JAR' at the end of the infinitive.
Not for Perfume
Don't use 'farejar' to say you like the smell of a perfume. Use 'gostar do cheiro' instead.
Olfatear for Science
If you are writing a biology paper, 'olfatear' might be slightly more appropriate than 'farejar'.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of a 'Fair Jar' of cookies. You have to 'farejar' (sniff) to find which jar has the fresh cookies. Farejar = Fair Jar Sniff.
Asociación visual
Imagine a bloodhound with its nose glued to the ground, moving in a zig-zag pattern. That action is 'farejar'.
Word Web
Desafío
Try to describe three things a dog might 'farejar' in a park using the present, past, and future tenses.
Origen de la palabra
Derived from the Portuguese word 'faro' (sense of smell), which comes from the Latin 'fari' (to speak/divine) or more likely a Vulgar Latin root related to 'olfactus'.
Significado original: To follow a scent or to use the nose to find something.
Romance (Indo-European)Contexto cultural
No specific sensitivities, but avoid using it to describe people in a way that implies they are literal animals unless you are being funny or metaphorical.
English speakers often use 'sniff out' for both literal and figurative senses, which maps perfectly to 'farejar'.
Practica en la vida real
Contextos reales
Nature and Animals
- Farejar a presa
- Farejar o ninho
- Farejar o território
- Farejar o vento
Police and Crime
- Cão farejador de drogas
- Farejar explosivos
- Farejar o rastro do fugitivo
- Farejar pistas
Business and Finance
- Farejar uma crise
- Farejar lucro
- Farejar novas tendências
- Farejar oportunidades
Social and Personal
- Farejar mentiras
- Farejar traição
- Farejar encrenca
- Farejar algo estranho
Cooking and Food
- Farejar o tempero
- Farejar se está estragado
- Farejar o aroma
- Farejar a cozinha
Inicios de conversación
"Você já viu um cão farejador trabalhando no aeroporto?"
"Você consegue farejar quando alguém está mentindo para você?"
"O que o seu animal de estimação mais gosta de farejar no parque?"
"Você acha que os investidores conseguem farejar o sucesso antes dele acontecer?"
"Você já farejou algum perigo antes de ele se tornar real?"
Temas para diario
Descreva uma situação em que você farejou que algo estava errado antes de ter provas.
Escreva sobre um animal na floresta e o que ele está farejando hoje.
Se você fosse um detetive, quais tipos de pistas você gostaria de farejar?
Como a tecnologia tenta farejar problemas da mesma forma que um cão?
Pense em um 'cheiro de infância'. Você ainda consegue farejá-lo na sua memória?
Preguntas frecuentes
10 preguntasWhile grammatically correct, it sounds strange unless you are acting like an animal or a very intense botanist. Use 'Eu cheiro flores' for normal situations.
No, it is used for any animal that sniffs (wolves, cats, pigs) and metaphorically for humans (detectives, investors).
It is the Portuguese term for a sniffer dog or detection dog used by police or customs.
It's regular: Eu farejei, você farejou, nós farejamos, eles farejaram.
Yes, if you are searching for the source of a bad smell. 'Estou farejando para ver de onde vem esse cheiro de podre.'
Yes, it is very common in both Brazil and Portugal, especially in news and idioms.
The most common noun forms are 'farejo' (the act) and 'faro' (the sense/ability).
Yes, to describe sensing a trend or opportunity. 'Farejamos uma mudança no comportamento do consumidor.'
It is neutral. It can be used in formal reports (police) or informal chat (sensing trouble).
Literally yes, but metaphorically it refers to intuition and 'sensing' something hidden.
Ponte a prueba 190 preguntas
Write a sentence about a dog sniffing a bone.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'farejar' in the future tense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a detective 'sniffing out' a clue.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about sensing danger using 'farejar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a businessman and an opportunity.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the gerund 'farejando'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about police dogs at the airport.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'farejar' in the first person plural.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a wolf and its prey.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'farejar' to mean detecting a lie.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about the wind and an animal.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'farejar' in the past continuous.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a journalist.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a cat and a box.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a child and a flower (investigative).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about sensing a trap.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about an investor sensing a crisis.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'farejar' in the conditional.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a mother sensing a problem with her child.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'farejar' in a formal context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'Farejar' correctly with stress on the last syllable.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The dog is sniffing' in Portuguese (Brazilian style).
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I sense danger' using the verb 'farejar'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The police dog' in Portuguese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We sniffed the trail' in the past tense.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice the nasal sound in 'Eles farejam'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Did you sniff the coffee?'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He sniffs everything' in the present tense.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I will sniff out the truth'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The cat sniffs the box' in Portuguese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'farejar' in a sentence about a business opportunity.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Sniff it!' as a command to a dog.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The wolves sniff the snow'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I can smell a lie'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'They were sniffing the air' in the past continuous.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The detective is sniffing out clues'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't sniff my food!' to a dog.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The bear scented the honey'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We are sniffing the morning air'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A good detective must sniff everything'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the word: 'Farejar'. Which syllable is stressed?
Listen: 'O cão farejou o rastro.' What did the dog sniff?
Listen: 'Eles farejam lucro.' What do they sense?
Listen: 'Cão farejador'. What type of dog is this?
Listen: 'Eu farejo encrenca.' What is being sensed?
Listen: 'O lobo farejava a presa.' In what tense is the verb?
Listen: 'Não fareje isso.' Is this a statement or a command?
Listen: 'Farejamos uma pista.' Who is the subject?
Listen: 'O gato fareja a ração.' What is the cat sniffing?
Listen: 'Farejador'. How many syllables are there?
Listen: 'Investidores farejam a crise.' What are the investors doing?
Listen: 'O cão policial farejou a droga.' What did the dog find?
Listen: 'Farejei o perfume dela.' When did this happen?
Listen: 'O urso fareja o mel.' What is the bear sniffing?
Listen: 'Farejam'. Does the word end with a nasal or oral sound?
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
Farejar goes beyond simple smelling; it implies an active, often instinctive search using the nose or intuition. Example: 'O cão farejou o rastro' (The dog sniffed the trail) shows purposeful action.
- Farejar is the Portuguese verb for 'to sniff' or 'to scent,' primarily describing how animals use their noses to track or investigate.
- It is a regular -ar verb, making it easy to conjugate in all standard tenses for Portuguese learners.
- Metaphorically, it means to 'sniff out' or intuit something hidden, like a secret, a lie, or a business opportunity.
- Commonly used in contexts of nature, police work (sniffer dogs), and investigative journalism to imply keen detection.
Think Animal
Whenever you describe an animal's nose moving, 'farejar' is almost always the right word.
The Detective Mindset
Use 'farejar' when a person is looking for clues or sensing a secret. It sounds more professional than 'cheirar'.
Regular is Easy
Since it's a regular -ar verb, use it to practice your basic conjugation endings without worry.
Faro vs Farejar
Remember: 'Faro' is the talent, 'Farejar' is the action. 'Ele tem um bom faro, por isso consegue farejar tudo.'
Ejemplo
O cão começou a farejar o chão em busca de comida.
Contenido relacionado
Más palabras de nature
à beira
B1On the edge or brink of.
à beira de
B1Al borde de; a punto de. Se usa para ubicaciones físicas o estados emocionales inminentes.
à distância
A2A distancia, de lejos.
a favor de
B1In favor of; supporting.
à sombra
A2A la sombra. 'Prefiero estar a la sombra.' / 'El termómetro marca 40 grados a la sombra.'
à volta
A2« À volta » significa alrededor o en las cercanías. Se utiliza para describir un área general o un lugar cercano. Ejemplo: El café está <strong>à volta</strong> da praça. (El café está alrededor de la plaza.) También indica movimiento circular. Ejemplo: Vamos a dar una vuelta <strong>à volta</strong> do parque. (Vamos a dar una vuelta alrededor del parque.)
abanar
A2To wave or swing back and forth, like an animal's tail; to wag.
abater
B11. Abatir / Talar (árbol). 2. Sacrificar (animal). 3. Deducir (impuestos). 'El leñador abatió el pino.' 'Podemos abatir los gastos.'
Abelha
A2Bee; a stinging winged insect that produces honey.
abeto
A2El 'abeto' es un árbol de hoja perenne con agujas planas, conocido comúnmente como abeto o pino blanco.