ficar
To stay, to remain; to become, to get.
Ficar is the go-to verb for staying put or changing your state.
Palabra en 30 segundos
- Indicates remaining in a specific place or location.
- Describes a change in emotional or physical state.
- Used informally to describe casual romantic encounters.
Summary
Ficar is the go-to verb for staying put or changing your state.
- Indicates remaining in a specific place or location.
- Describes a change in emotional or physical state.
- Used informally to describe casual romantic encounters.
Use Ficar for state changes
Whenever you want to say you became something, like 'I became happy', use 'ficar'. For example, say 'Eu fiquei feliz'.
Don't confuse with stay in English
While 'ficar' means stay, it also means 'become'. Always check the context to see if an adjective follows.
The social meaning of ficar
In Brazil, 'ficar' is a social stage before dating. It implies kissing or hanging out without the label of a boyfriend or girlfriend.
Ejemplos
4 de 4Eu vou ficar em casa.
I will stay at home.
O documento fica pronto amanhã.
The document will be ready tomorrow.
Nós ficamos amigos logo de cara.
We became friends right away.
O resultado fica em 10%.
The result is 10%.
Familia de palabras
Truco para recordar
Think of 'ficar' as 'fixing' yourself in one spot or 'fixing' your mood into a new state. It helps remember both the location and the change-of-state meanings.
Visão Geral
O verbo 'ficar' é onipresente na língua portuguesa. Ele é um verbo irregular de primeira conjugação que serve para descrever tanto a localização estática quanto a transição para um novo estado emocional ou físico. Por ser extremamente flexível, é essencial para qualquer iniciante. 2) Padrões de Uso: Pode ser usado com advérbios de lugar para indicar permanência (ex: 'ficar em casa') ou com adjetivos para indicar mudança (ex: 'ficar feliz'). Em contextos informais, também pode significar um envolvimento romântico casual. 3) Contextos Comuns: É usado para dar direções ('o banco fica à direita'), descrever sentimentos ('fiquei surpreso') ou negociar preços ('o total fica em 50 reais'). 4) Comparação com sinônimos: Diferente de 'ser' ou 'estar', que indicam atributos permanentes ou temporários, 'ficar' foca no processo de mudança ou na localização resultante de uma ação. Enquanto 'permanecer' é mais formal e estático, 'ficar' abrange uma gama muito maior de significados cotidianos, sendo a escolha natural para falantes nativos na maioria das situações informais e neutras.
Notas de uso
Ficar is extremely versatile and fits almost any register. In formal writing, it is often used to describe locations or results. In casual speech, it is the primary verb for changing states and casual dating.
Errores comunes
Beginners often forget the irregular 'o' ending in the first person (fico). Another mistake is using it as a direct translation of 'to stay' when 'to be' (estar) might be more appropriate for temporary states.
Truco para recordar
Think of 'ficar' as 'fixing' yourself in one spot or 'fixing' your mood into a new state. It helps remember both the location and the change-of-state meanings.
Origen de la palabra
Derived from the Latin 'figicare', related to 'figere', meaning to fix or fasten. This explains why it implies being 'fixed' in a place or state.
Contexto cultural
The word is central to Brazilian social life due to the 'ficar' culture. It is a defining term for youth social interactions.
Ejemplos
Eu vou ficar em casa.
everydayI will stay at home.
O documento fica pronto amanhã.
formalThe document will be ready tomorrow.
Nós ficamos amigos logo de cara.
informalWe became friends right away.
O resultado fica em 10%.
academicThe result is 10%.
Familia de palabras
Colocaciones comunes
Frases Comunes
Fica tranquilo
Don't worry / Stay calm
Onde fica?
Where is it?
Fica para a próxima
Maybe next time
Se confunde a menudo con
Ser describes permanent traits or identity. Ficar describes states or locations.
Estar describes temporary states. Ficar often describes the transition into that state.
Patrones gramaticales
Use Ficar for state changes
Whenever you want to say you became something, like 'I became happy', use 'ficar'. For example, say 'Eu fiquei feliz'.
Don't confuse with stay in English
While 'ficar' means stay, it also means 'become'. Always check the context to see if an adjective follows.
The social meaning of ficar
In Brazil, 'ficar' is a social stage before dating. It implies kissing or hanging out without the label of a boyfriend or girlfriend.
Ponte a prueba
Complete a frase com a forma correta do verbo ficar.
Eu ___ em casa hoje à noite.
A primeira pessoa do singular do verbo ficar é 'fico'.
Puntuación: /1
Preguntas frecuentes
4 preguntasO verbo 'ser' indica uma característica intrínseca ou permanente. Já o 'ficar' indica uma mudança de estado ou uma posição resultante de algo.
Sim, é a forma mais comum. Usamos para dizer onde algo está situado, como 'O museu fica no centro'.
No Brasil, 'ficar' significa ter um relacionamento casual, sem compromisso sério ou namoro oficial. É um termo muito comum entre jovens.
A conjugação é regular: eu fico, tu ficas, ele fica, nós ficamos, vós ficais, eles ficam. Apenas a primeira pessoa do singular é irregular (fico).
Míralo en videos
Gramática relacionada
Frases relacionadas
Vocabulario relacionado
Más palabras de general
abaixo
A1At a lower level or layer than; below.
abandonar
B1To abandon, to give up.
abarcar
B2To include or comprise; to encompass or embrace.
Aberta
A1Open (feminine)
Aberto
A1Open (masculine)
Aberto/a
A1Open (not closed).
abrangentemente
B2In a comprehensive or extensive manner; broadly.
abusivo
B2Extremely offensive or insulting.
acaba
B1Finishes, ends (third person singular of 'acabar').
Acabar
A1To finish; To end