A1 verb Neutral #1,000 más común 1 min de lectura

ficar

/fiˈkaɾ/

To stay, to remain; to become, to get.

Ficar is the go-to verb for staying put or changing your state.

Palabra en 30 segundos

  • Indicates remaining in a specific place or location.
  • Describes a change in emotional or physical state.
  • Used informally to describe casual romantic encounters.

Summary

Ficar is the go-to verb for staying put or changing your state.

  • Indicates remaining in a specific place or location.
  • Describes a change in emotional or physical state.
  • Used informally to describe casual romantic encounters.

Use Ficar for state changes

Whenever you want to say you became something, like 'I became happy', use 'ficar'. For example, say 'Eu fiquei feliz'.

Don't confuse with stay in English

While 'ficar' means stay, it also means 'become'. Always check the context to see if an adjective follows.

The social meaning of ficar

In Brazil, 'ficar' is a social stage before dating. It implies kissing or hanging out without the label of a boyfriend or girlfriend.

Ejemplos

4 de 4
1

Eu vou ficar em casa.

I will stay at home.

2

O documento fica pronto amanhã.

The document will be ready tomorrow.

3

Nós ficamos amigos logo de cara.

We became friends right away.

4

O resultado fica em 10%.

The result is 10%.

Familia de palabras

Sustantivo
ficada
Verbo
ficar
Adjetivo
ficante

Truco para recordar

Think of 'ficar' as 'fixing' yourself in one spot or 'fixing' your mood into a new state. It helps remember both the location and the change-of-state meanings.

Visão Geral

O verbo 'ficar' é onipresente na língua portuguesa. Ele é um verbo irregular de primeira conjugação que serve para descrever tanto a localização estática quanto a transição para um novo estado emocional ou físico. Por ser extremamente flexível, é essencial para qualquer iniciante. 2) Padrões de Uso: Pode ser usado com advérbios de lugar para indicar permanência (ex: 'ficar em casa') ou com adjetivos para indicar mudança (ex: 'ficar feliz'). Em contextos informais, também pode significar um envolvimento romântico casual. 3) Contextos Comuns: É usado para dar direções ('o banco fica à direita'), descrever sentimentos ('fiquei surpreso') ou negociar preços ('o total fica em 50 reais'). 4) Comparação com sinônimos: Diferente de 'ser' ou 'estar', que indicam atributos permanentes ou temporários, 'ficar' foca no processo de mudança ou na localização resultante de uma ação. Enquanto 'permanecer' é mais formal e estático, 'ficar' abrange uma gama muito maior de significados cotidianos, sendo a escolha natural para falantes nativos na maioria das situações informais e neutras.

Notas de uso

Ficar is extremely versatile and fits almost any register. In formal writing, it is often used to describe locations or results. In casual speech, it is the primary verb for changing states and casual dating.

Errores comunes

Beginners often forget the irregular 'o' ending in the first person (fico). Another mistake is using it as a direct translation of 'to stay' when 'to be' (estar) might be more appropriate for temporary states.

Truco para recordar

Think of 'ficar' as 'fixing' yourself in one spot or 'fixing' your mood into a new state. It helps remember both the location and the change-of-state meanings.

Origen de la palabra

Derived from the Latin 'figicare', related to 'figere', meaning to fix or fasten. This explains why it implies being 'fixed' in a place or state.

Contexto cultural

The word is central to Brazilian social life due to the 'ficar' culture. It is a defining term for youth social interactions.

Ejemplos

1

Eu vou ficar em casa.

everyday

I will stay at home.

2

O documento fica pronto amanhã.

formal

The document will be ready tomorrow.

3

Nós ficamos amigos logo de cara.

informal

We became friends right away.

4

O resultado fica em 10%.

academic

The result is 10%.

Familia de palabras

Sustantivo
ficada
Verbo
ficar
Adjetivo
ficante

Colocaciones comunes

ficar pronto to be ready
ficar triste to become sad
ficar longe to stay far away

Frases Comunes

Fica tranquilo

Don't worry / Stay calm

Onde fica?

Where is it?

Fica para a próxima

Maybe next time

Se confunde a menudo con

ficar vs Ser

Ser describes permanent traits or identity. Ficar describes states or locations.

ficar vs Estar

Estar describes temporary states. Ficar often describes the transition into that state.

Patrones gramaticales

ficar + em + lugar ficar + adjetivo ficar + particípio

Use Ficar for state changes

Whenever you want to say you became something, like 'I became happy', use 'ficar'. For example, say 'Eu fiquei feliz'.

Don't confuse with stay in English

While 'ficar' means stay, it also means 'become'. Always check the context to see if an adjective follows.

The social meaning of ficar

In Brazil, 'ficar' is a social stage before dating. It implies kissing or hanging out without the label of a boyfriend or girlfriend.

Ponte a prueba

fill blank

Complete a frase com a forma correta do verbo ficar.

Eu ___ em casa hoje à noite.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: fico

A primeira pessoa do singular do verbo ficar é 'fico'.

Puntuación: /1

Preguntas frecuentes

4 preguntas

O verbo 'ser' indica uma característica intrínseca ou permanente. Já o 'ficar' indica uma mudança de estado ou uma posição resultante de algo.

Sim, é a forma mais comum. Usamos para dizer onde algo está situado, como 'O museu fica no centro'.

No Brasil, 'ficar' significa ter um relacionamento casual, sem compromisso sério ou namoro oficial. É um termo muito comum entre jovens.

A conjugação é regular: eu fico, tu ficas, ele fica, nós ficamos, vós ficais, eles ficam. Apenas a primeira pessoa do singular é irregular (fico).

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!