At the A1 level, you should focus on the most basic meaning of 'insolação'. It means 'heatstroke' or 'sunstroke'. You use it when someone gets sick because the sun was too hot. It is a feminine word, so you say 'a insolação'. You will mostly hear it in simple warnings. For example, 'Cuidado com o sol!' (Watch out for the sun!) or 'Beba água para evitar a insolação' (Drink water to avoid heatstroke). At this level, you don't need to know the medical details, just that it is a bad thing that happens when you stay in the sun too long without a hat or water. It is related to 'sol' (sun) and 'calor' (heat). If you go to the beach in Brazil or Portugal, this is a word you might see on signs or hear from a lifeguard. Remember that it ends in '-ção', which sounds like a nasal 'sown'. This is a very common ending in Portuguese. Try to associate 'insolação' with the feeling of being very hot and dizzy. It is a 'noun', which means it is a thing. You can 'have' (ter) it or 'get' (pegar) it. Simple sentences are best: 'Eu tive uma insolação' (I had a heatstroke). 'Ela está com insolação' (She has heatstroke). This word is essential for your basic survival vocabulary in a hot country!
At the A2 level, you are beginning to use 'insolação' in more complete sentences and understanding its context better. You should know that 'insolação' is a feminine noun and its plural is 'insolações'. You can now distinguish it from 'queimadura de sol' (sunburn). While 'queimadura' is about the skin being red, 'insolação' is about feeling sick inside. You should be able to describe simple symptoms using this word: 'Estou com dor de cabeça e febre, acho que é insolação' (I have a headache and fever, I think it's heatstroke). You will also start to use verbs like 'prevenir' (to prevent) and 'evitar' (to avoid) with this word. For example, 'Como podemos prevenir a insolação?' (How can we prevent heatstroke?). You might hear it in weather forecasts or from people giving you advice. It's important to use the correct articles: 'uma insolação' or 'a insolação'. You are also learning that the sun in Portuguese-speaking countries can be much stronger than in other places, so 'insolação' is a very practical word. You might use it when talking about your vacation: 'No meu feriado, eu peguei uma insolação porque esqueci o chapéu' (On my holiday, I got heatstroke because I forgot my hat). This level is about connecting the word to daily activities and basic health needs.
At the B1 level, you can use 'insolação' to discuss health, safety, and environmental issues in more detail. You understand that it's not just a 'beach word' but a serious medical condition. You can use it in the passive voice or with more complex verbs: 'Muitas pessoas foram hospitalizadas devido à insolação' (Many people were hospitalized due to heatstroke). You are also becoming aware of synonyms like 'golpe de calor', which you might encounter in more formal texts or news reports from Portugal. You can explain the causes and consequences of 'insolação' using connecting words like 'porque' (because), 'visto que' (since), and 'portanto' (therefore). For example: 'Visto que o calor estava insuportável, vários atletas sofreram de insolação; portanto, a prova foi cancelada.' You also start to recognize the word in different registers. In a workplace safety context, you might read about 'riscos de insolação' for workers. You can also use the adjective 'insolado' (someone who has heatstroke). Your vocabulary is expanding to include related terms like 'desidratação' (dehydration) and 'exaustão' (exhaustion). You can now give advice to others using the imperative or the conditional: 'Se você fosse ao sol sem proteção, teria uma insolação' (If you went into the sun without protection, you would have heatstroke). This level requires you to move beyond simple descriptions and into explanations and advice.
At the B2 level, you have a firm grasp of 'insolação' and can use it fluently in various contexts. You understand the nuances between 'insolação' and 'hipertermia' or 'golpe de calor'. You can participate in discussions about climate change and its impact on public health, using 'insolação' as a key term. For instance, you might argue that 'O aumento das temperaturas globais está levando a um crescimento nos casos de insolação urbana' (The rise in global temperatures is leading to an increase in cases of urban heatstroke). You are comfortable with the plural form 'insolações' and can use it in statistical or general contexts. You also recognize the word in technical manuals or health brochures, where it might be described in detail: 'A insolação caracteriza-se pelo aumento da temperatura corporal acima dos 40 graus.' Your ability to use the word in the subjunctive mood is also developing: 'É importante que todos saibam como agir caso alguém tenha uma insolação' (It is important that everyone knows how to act if someone has heatstroke). You can also use it metaphorically or in idiomatic expressions, although this is less common. You understand the cultural weight of the word in tropical countries and how it influences daily habits, like the 'sesta' (siesta) or beach culture. At this level, you are not just using the word; you are using it to convey complex ideas about health and the environment.
At the C1 level, your use of 'insolação' is precise and sophisticated. You can use it in academic, medical, or legal contexts without hesitation. You might analyze the 'insolação' as a factor in labor law, discussing the responsibilities of employers to protect workers from 'insolação' in extreme heat. You are aware of the etymological roots of the word and how it relates to other Latin-based languages. You can read complex medical journals in Portuguese that detail the physiological effects of 'insolação' on the central nervous system. Your speech is natural, and you can use the word in rapid-fire conversation or formal presentations. For example, in a presentation on public health, you might say: 'A incidência de insolação em populações vulneráveis é um reflexo das desigualdades habitacionais.' You also understand the subtle regional differences in how the word is used or pronounced across the Lusophone world. You can identify 'insolação' in classical Portuguese literature, where it might be used to describe the harshness of the landscape or the suffering of a character. Your mastery of the word includes knowing all its collocations, such as 'insolação severa', 'insolação fatal', or 'quadro de insolação'. You can switch between formal and informal registers seamlessly, knowing when to use 'insolação' and when to use a more casual description like 'passar mal no sol'.
At the C2 level, you have complete mastery over the word 'insolação' and its place in the Portuguese language. You can use it with the same depth and nuance as a highly educated native speaker. You might use the word in a philosophical or highly technical discourse, perhaps discussing 'insolação' in the context of thermodynamic laws or as a literary device in tropicalist poetry. You are capable of writing a detailed medical report or a scientific paper on the topic. You understand the historical evolution of the term and its usage in different centuries. Your command of the language allows you to use 'insolação' in any possible grammatical structure, including archaic or highly formal ones. You can also appreciate and use wordplay or puns involving 'insolação' if the situation arises. You are a bridge between cultures, able to explain the specific medical and social implications of 'insolação' in the Portuguese-speaking world to others. Whether you are discussing the 'insolação' of a vineyard in the Douro valley (meteorological sense) or the 'insolação' of a tourist in the Algarve (medical sense), your usage is flawless. You have internalized the word so deeply that it is part of your intuitive linguistic repertoire, allowing you to focus on the content of your message rather than the mechanics of the word itself.

insolação en 30 segundos

  • Insolação means heatstroke/sunstroke in Portuguese, caused by excessive sun exposure.
  • It is a feminine noun (a insolação) and a common summer health warning.
  • Symptoms include high fever, dizziness, and headache; it is more serious than a simple sunburn.
  • Prevention involves staying hydrated, wearing hats, and avoiding direct sun during peak hours.

The word insolação is a vital term in the Portuguese language, especially given the warm climates of Lusophone countries like Brazil, Angola, and Mozambique, as well as the hot summers in Portugal. At its core, it refers to a medical condition known as heatstroke or sunstroke. This occurs when the body's internal temperature regulation fails due to prolonged exposure to high temperatures or direct sunlight. Unlike a simple sunburn, which affects the skin, insolação is a systemic issue that can be life-threatening if not treated immediately. It implies a state of physical distress where the body can no longer cool itself down through sweating.

Medical Context
In a clinical setting, doctors use this term to describe the physiological breakdown caused by heat. It involves symptoms such as high body temperature, confusion, and rapid pulse.

In everyday conversation, you will hear this word most frequently during the summer months. Families heading to the beach will often warn children to wear hats and stay under the umbrella to avoid insolação. It is not just a medical term; it is a cultural warning. In Brazil, for instance, the sun can be incredibly punishing, and the concept of 'pegar uma insolação' (catching a heatstroke) is a common fear for tourists and locals alike who spend too much time outdoors without proper hydration or protection.

Depois de passar o dia inteiro na praia sem chapéu, ele acabou tendo uma forte insolação.

The term is also used in agriculture and meteorology to describe the amount of solar radiation received by a specific area. However, for a language learner at the A2 level, the primary focus should be on its health-related meaning. Understanding this word is crucial for safety. If you are hiking in the Sintra mountains or walking along the Copacabana sidewalk, recognizing the signs of insolação in yourself or others can be a literal lifesaver. It is often associated with other words like 'desidratação' (dehydration) and 'queimadura' (burn).

Common Symptoms
Headache (dor de cabeça), dizziness (tontura), nausea (náusea), and high fever (febre alta) are the typical hallmarks mentioned when discussing this condition.

Furthermore, the word carries a weight of responsibility. When someone says 'Cuidado com a insolação!', they are expressing care and concern. It is a word that bridges the gap between casual beach talk and serious health warnings. In literature and news, it might be used to describe the harshness of a drought or the intensity of a tropical summer. It is a feminine noun, so you will always use feminine articles and adjectives with it, such as 'uma insolação perigosa' or 'a insolação severa'.

A insolação pode ser evitada com o uso constante de protetor solar e muita água.

Technically, the word is formed from the Latin 'insolatio', which relates to 'in' (into) and 'sol' (sun). This etymological root makes it easy for English speakers to recognize, as it shares the same origin as the English word 'insolation' (though in English, 'insolation' is more technical and less common in daily medical speech than 'heatstroke'). In Portuguese, however, it is the standard, everyday term for this specific type of sun-induced illness.

Os turistas não estão acostumados com o sol tropical e frequentemente sofrem de insolação.

Prevention Phrases
'Beba muita água' (Drink lots of water) and 'Fique na sombra' (Stay in the shade) are the two most common pieces of advice given to prevent this condition.

In summary, insolação is more than just a word; it is a vital part of the vocabulary for anyone living in or visiting a Portuguese-speaking country. It encompasses the physical reality of the sun's power and the necessary precautions humans must take to coexist with it. Whether you are reading a health brochure or listening to a mother scold her child on the sand, this word will appear whenever the sun's intensity crosses the line from pleasant warmth to physical danger.

O médico confirmou que o desmaio foi causado por uma insolação severa.

Durante a maratona, vários corredores tiveram sintomas de insolação devido ao calor extremo.

Using the word insolação correctly involves understanding its grammatical role as a feminine noun and the specific verbs that typically accompany it. In Portuguese, we don't just 'have' a heatstroke in the same way we 'have' a cold; we often use verbs that suggest an action or a result of exposure. The most common verbs used with insolação are 'ter' (to have), 'pegar' (to catch/get), 'sofrer' (to suffer from), and 'estar com' (to be with/to have currently).

Verb Pairing: Pegar
'Pegar uma insolação' is very common in informal speech. It suggests that the condition was acquired during an activity. Example: 'Não pegue uma insolação na praia!'

When constructing sentences, remember that 'insolação' is a countable noun, so you will usually use the indefinite article 'uma' or the definite article 'a'. For example, if you are describing a specific incident, you might say, 'A insolação que eu tive no ano passado foi horrível.' (The heatstroke I had last year was horrible.) If you are speaking generally, you might say, 'Insolação é um problema sério.' (Heatstroke is a serious problem.)

Se você não beber água, vai acabar com uma insolação.

Adjectives are also important. Since the word is feminine, adjectives must agree in gender. You will hear terms like 'insolação severa' (severe heatstroke), 'insolação leve' (mild heatstroke), or 'insolação perigosa' (dangerous heatstroke). In a medical report, you might see 'insolação aguda' (acute heatstroke). These descriptors help quantify the intensity of the condition.

Verb Pairing: Sofrer
'Sofrer de insolação' is more formal and used in news or medical contexts. Example: 'Muitos trabalhadores rurais sofrem de insolação no verão.'

Another interesting way to use the word is in the context of prevention. Phrases like 'prevenir a insolação' (to prevent heatstroke) or 'evitar a insolação' (to avoid heatstroke) are common in health campaigns. You might see signs at public pools saying, 'Evite a insolação: use chapéu e beba líquidos.' This imperative use is common in instructional Portuguese.

A criança apresentou sinais claros de insolação após o jogo de futebol.

In complex sentences, insolação can be the subject or the object. For instance, 'A insolação pode causar desmaios e confusão mental.' (Heatstroke can cause fainting and mental confusion.) Here, it is the subject performing the action. Conversely, 'O calor intenso provocou uma insolação coletiva nos manifestantes.' (The intense heat caused a collective heatstroke among the protesters.) Here, it is the object receiving the action of the verb 'provocar'.

Para quem trabalha ao ar livre, o risco de insolação é uma preocupação constante.

Using 'Estar com'
This is used to describe a current state. 'Eu acho que estou com insolação; minha cabeça dói muito.' (I think I have heatstroke; my head hurts a lot.)

Finally, consider the negative and interrogative forms. 'Você já teve insolação?' (Have you ever had heatstroke?) is a common question when discussing summer experiences. 'Eu nunca tive insolação porque sempre uso protetor.' (I've never had heatstroke because I always use sunscreen.) These structures follow standard Portuguese rules but require the specific vocabulary of sun safety to be effective.

Não ignore os primeiros sintomas de insolação, como a tontura.

A insolação é mais comum em crianças e idosos durante as ondas de calor.

The word insolação is a staple of summer life in Portuguese-speaking regions. If you are in Brazil during 'Carnaval' or in Portugal during the 'Agosto' holidays, you will hear it everywhere. It is a word that lives on the beach, in the park, and in the emergency room. One of the most common places to hear it is in the media. Weather reports on channels like Globo (Brazil) or RTP (Portugal) will often issue 'alertas de insolação' (heatstroke alerts) when temperatures climb above 35 or 40 degrees Celsius.

News & Media
News anchors will say: 'As autoridades recomendam cuidado redobrado com a insolação durante este fim de semana de calor recorde.'

In a more personal setting, you will hear it from parents and grandparents. In Portuguese culture, there is a strong emphasis on protection from the elements. A mother at the beach might yell at her child: 'Sai do sol, menino! Quer pegar uma insolação?' (Get out of the sun, boy! Do you want to get heatstroke?). This reflects the word's role in the daily vocabulary of caretaking and safety. It is not just a medical diagnosis; it's a social warning.

Na farmácia, o atendente perguntou se eu precisava de algo para os sintomas de insolação.

You will also encounter this word in the workplace, particularly in industries involving outdoor labor. Construction workers, farmers, and street vendors are all highly aware of the risks of insolação. Safety briefings (treinamentos de segurança) in these sectors will frequently mention the word, explaining how to identify it and what to do if a colleague collapses. It is a word that signifies a recognized occupational hazard.

Pharmacy and Health Stores
Pharmacists often suggest 'soro caseiro' or electrolyte drinks to those suffering from the dehydration associated with insolação.

In literature and music, the word can sometimes take on a metaphorical meaning, though this is rarer. It might represent the 'burning' intensity of a situation or the feeling of being overwhelmed. However, in 99% of cases, you are hearing it in its literal, physical sense. For example, in a soap opera (novela), a character might miss an important event because they are 'acamado com insolação' (bedridden with heatstroke) after a day of drama at the beach.

O guia turístico alertou o grupo sobre o perigo de insolação nas trilhas de Fernando de Noronha.

Finally, you'll hear it in sports commentary. During tennis matches or football games played in the afternoon heat, commentators will discuss the 'desgaste físico' (physical wear) and the potential for insolação among the athletes. It is a word that describes the limits of human endurance against the climate. If you are watching a match and an athlete looks dizzy, the commentator might speculate: 'Será que é um princípio de insolação?' (Could it be the beginning of heatstroke?).

A rádio local está dando dicas de como tratar a insolação em animais de estimação.

Emergency Services
If you call 192 (SAMU in Brazil) or 112 (Europe), you might need to say: 'Meu amigo está com sintomas de insolação e desmaiou.'

In conclusion, insolação is an active, practical word. It is not confined to textbooks but is a living part of the Portuguese-speaking world's relationship with its environment. Hearing it is a sign to pay attention, to hydrate, and to seek shade. It is a word that carries the heat of the sun and the caution of the culture within its four syllables.

Muitos foliões passam mal com a insolação durante os blocos de rua no Rio.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using the word insolação is confusing it with 'queimadura de sol' (sunburn). While they often happen at the same time, they are distinct medical conditions. A 'queimadura' is a skin injury, whereas insolação is a systemic overheating of the body. If you tell a doctor you have 'insolação' when you only have red, painful skin, you might cause confusion regarding your symptoms. Always remember: 'insolação' involves your internal state (fever, dizziness), while 'queimadura' involves your skin.

Mistake: Confusing with Sunburn
Incorrect: 'Minha pele está vermelha, acho que estou com insolação.' (Unless you also feel sick). Correct: 'Minha pele está vermelha, estou com uma queimadura de sol.'

Another common error is related to gender agreement. Because insolação ends in '-ção', it is feminine. Many learners mistakenly use masculine articles or adjectives because 'sol' (sun) is masculine. You must say 'a insolação' and 'uma insolação', never 'o insolação'. Similarly, adjectives must be feminine: 'insolação severa', not 'insolação severo'. This is a classic trap for beginners who associate the noun's gender with the gender of the related object (the sun).

Não diga 'o insolação'; o correto é sempre 'a insolação'.

A third mistake involves the verb 'tomar'. In English, we 'take' a lot of things, and in Portuguese, 'tomar' is used for 'tomar sol' (to sunbathe). However, you don't 'tomar uma insolação'. You 'ter' (have) or 'pegar' (get/catch) one. If you say 'Eu tomei uma insolação', it sounds as if you purposefully drank or consumed the heatstroke, which makes no sense to a native speaker. Stick to 'tive' or 'peguei'.

Mistake: Using 'Tomar'
Incorrect: 'Eu tomei uma insolação ontem.' Correct: 'Eu peguei uma insolação ontem' or 'Eu tive uma insolação ontem.'

Furthermore, learners sometimes confuse 'insolação' with 'desidratação' (dehydration). While dehydration is a symptom and a cause of insolação, they are not synonyms. You can be dehydrated without having a full-blown heatstroke. Using them interchangeably can lead to a lack of precision in your speech, especially when describing health issues. It is better to say 'Estou desidratado' if you just need water, and 'Estou com insolação' if you feel truly ill from the sun.

Muitas pessoas confundem os termos, mas insolação é um estado mais grave que a simples desidratação.

Finally, be careful with the plural. The plural of 'insolação' is 'insolações'. Some learners try to say 'insolaçãos', which is incorrect. Any word ending in '-ção' follows the '-ções' pluralization rule (e.g., ação/ações, nação/nações). Mastering this rule will help you with hundreds of other Portuguese words. Even though you likely won't have 'multiple heatstrokes' at once, you might talk about 'as insolações frequentes no verão' (the frequent heatstrokes in summer) when discussing public health.

As insolações podem ser evitadas com medidas simples de saúde pública.

Mistake: Pluralization
Incorrect: 'Houve muitas insolaçãos na praia.' Correct: 'Houve muitas insolações na praia.'

In summary, the key to avoiding mistakes with insolação is to treat it as a specific feminine medical condition. Don't confuse it with skin burns, don't use the wrong verbs, and always remember your nasal plural endings. By doing so, you will sound much more like a native speaker and ensure your health concerns are accurately understood.

A confusão entre insolação e exaustão térmica é comum entre os leigos.

While insolação is the most common term for heatstroke, there are several other words and phrases in Portuguese that describe similar or related conditions. Understanding these can help you expand your vocabulary and provide more nuance to your descriptions. The most formal alternative is 'golpe de calor'. This is a direct translation of 'heatstroke' and is often used in formal medical literature or European Portuguese news reports. It sounds a bit more clinical than the common 'insolação'.

Golpe de Calor
Comparison: This is more formal. While 'insolação' specifically implies the sun, 'golpe de calor' can happen in any hot environment (like a sauna or a factory).

Another related term is 'hipertermia' (hyperthermia). This is the scientific term for an abnormally high body temperature. While insolação is a type of hyperthermia, 'hipertermia' is broader and could be caused by fever, drugs, or other environmental factors. You would likely only hear this in a hospital or in a biology class. It is useful to know, but rarely used on the beach!

O termo técnico para o que chamamos de insolação é, muitas vezes, hipertermia induzida pelo sol.

On the less formal side, you might hear people say they are 'passando mal de calor' (feeling sick from the heat). This is a very common, general phrase. It doesn't necessarily mean they have a medical heatstroke, but it communicates the same discomfort. In Brazil, you might also hear the slang 'dar um siricutico' or 'dar um treco' when someone feels faint, although these are very informal and can refer to any sudden illness, not just sun-related ones.

Desidratação
Comparison: This refers specifically to the loss of fluids. You can have 'desidratação' without the high body temperature of 'insolação'.

If you want to talk about the physical sensation of the sun being too strong, you might use the word 'mormaço'. This refers to that humid, overcast heat that feels like it's 'cooking' you even if the sun isn't directly visible. Interestingly, many people get insolação during 'mormaço' because they think they don't need protection since they can't see the sun. It's a very specific and useful weather term in Portuguese.

Cuidado com o mormaço; ele também causa insolação!

In terms of verbs, instead of 'ter uma insolação', you could say 'ficar insolado'. This uses the adjective form 'insolado' to describe the state of the person. 'Ele ficou insolado depois da caminhada.' This is perfectly natural and widely understood. It emphasizes the state of being rather than the event of catching the condition. It's a subtle difference but adds variety to your speech.

Muitos turistas ficam insolados por não conhecerem a força do sol tropical.

Queimadura de Sol
Comparison: This is the external skin damage. 'Insolação' is the internal heat damage. Both are results of 'exposição solar'.

Lastly, consider the word 'enfado' or 'moleza'. These describe the lethargy and tiredness that come with being in the sun for too long. While not medical terms for heatstroke, they describe the early feelings that might lead to insolação. Using these words shows a deeper grasp of how people actually talk about their physical state in Portuguese-speaking cultures.

O calor me deu uma moleza tão grande que achei que fosse uma insolação.

How Formal Is It?

Dato curioso

While 'insolation' in English is mostly used by scientists to measure solar radiation, in Portuguese, it moved into the medical realm to become the primary word for heatstroke.

Guía de pronunciación

UK /ˌɪnsəʊˈleɪʃən/
US /ˌɪnsoʊˈleɪʃən/
The stress is on the final syllable: 'ção'.
Rima con
Ação Nação Coração Estação Oração Emoção Canção Direção
Errores comunes
  • Pronouncing 'ção' like 'shun' or 'sion' instead of the nasal 'sɐ̃w'.
  • Failing to nasalize the initial 'in'.
  • Putting the stress on 'la' instead of 'ção'.
  • Pronouncing the 's' like a 'z'.
  • Missing the open 'a' sound in 'la'.

Nivel de dificultad

Lectura 2/5

Easy to recognize due to the English cognate 'insolation' and the common suffix '-ção'.

Escritura 3/5

Requires remembering the tilde (~) and the 'ç'.

Expresión oral 4/5

The nasal 'ção' sound is one of the hardest for English speakers to master.

Escucha 3/5

Distinctive enough to recognize once the 'ção' sound is familiar.

Qué aprender después

Requisitos previos

Sol Calor Água Praia Doente

Aprende después

Desidratação Queimadura Protetor solar Febre Tontura

Avanzado

Hipertermia Termorregulação Vasodilatação Eletrólitos Canícula

Gramática que debes saber

Feminine nouns ending in -ção

A insolação, a educação, a natação.

Pluralization of -ção to -ções

Uma insolação, duas insolações.

Nasalization of vowels before 'n'

The 'in' in 'insolação' is nasalized [ĩ].

Agreement of adjectives with feminine nouns

Insolação severa (not severo).

Use of 'estar com' for temporary conditions

Estou com insolação (temporary) vs Sou doente (permanent).

Ejemplos por nivel

1

O sol está muito forte, cuidado com a insolação.

The sun is very strong, watch out for heatstroke.

Feminine noun 'a insolação'.

2

Beba água para não ter insolação.

Drink water so you don't get heatstroke.

Verb 'ter' used for having a condition.

3

Ela teve uma insolação na praia.

She had a heatstroke at the beach.

Indefinite article 'uma'.

4

Eu uso chapéu para evitar a insolação.

I wear a hat to avoid heatstroke.

Verb 'evitar' (to avoid).

5

Insolação é perigosa.

Heatstroke is dangerous.

Adjective 'perigosa' agrees with feminine noun.

6

Você está com insolação?

Do you have heatstroke?

Phrase 'estar com' (to be with/to have).

7

O bebê não pode pegar insolação.

The baby cannot get heatstroke.

Verb 'pegar' (to catch/get).

8

Muita gente tem insolação no verão.

Many people have heatstroke in the summer.

General statement.

1

Se você ficar muito tempo no sol, vai ter uma insolação.

If you stay too long in the sun, you will have a heatstroke.

Conditional structure 'Se... vai'.

2

Os sintomas da insolação incluem dor de cabeça e tontura.

Symptoms of heatstroke include headache and dizziness.

Plural noun 'sintomas'.

3

Minha irmã pegou uma insolação leve ontem.

My sister got a mild heatstroke yesterday.

Adjective 'leve' (mild).

4

É importante beber líquidos para prevenir a insolação.

It is important to drink liquids to prevent heatstroke.

Infinitive 'prevenir'.

5

A insolação é comum em países tropicais.

Heatstroke is common in tropical countries.

Definite article 'A'.

6

Não confunda queimadura com insolação.

Don't confuse sunburn with heatstroke.

Imperative 'Não confunda'.

7

O cachorro também pode sofrer de insolação.

The dog can also suffer from heatstroke.

Verb 'sofrer de'.

8

Depois da insolação, ele precisou de repouso.

After the heatstroke, he needed rest.

Preposition 'depois de'.

1

Muitos trabalhadores rurais sofrem de insolação durante a colheita.

Many rural workers suffer from heatstroke during the harvest.

Professional context.

2

A insolação severa pode levar ao desmaio imediato.

Severe heatstroke can lead to immediate fainting.

Adjective 'severa'.

3

Se tivéssemos usado protetor, talvez evitássemos a insolação.

If we had used sunscreen, maybe we would have avoided the heatstroke.

Past subjunctive 'tivéssemos'.

4

O médico explicou que a insolação afeta o sistema nervoso.

The doctor explained that heatstroke affects the nervous system.

Reported speech.

5

As campanhas de saúde alertam para os perigos das insolações.

Health campaigns warn about the dangers of heatstrokes.

Plural form 'insolações'.

6

Apesar do mormaço, o risco de insolação continua alto.

Despite the humid heat, the risk of heatstroke remains high.

Conjunction 'Apesar de'.

7

Ele ficou insolado por causa da longa caminhada no deserto.

He became 'heatstroked' because of the long walk in the desert.

Adjective 'insolado'.

8

É essencial que você saiba identificar uma insolação.

It is essential that you know how to identify a heatstroke.

Present subjunctive 'saiba'.

1

A insolação é uma emergência médica que requer intervenção imediata.

Heatstroke is a medical emergency that requires immediate intervention.

Relative clause 'que requer'.

2

A exposição prolongada sem hidratação é a causa principal da insolação.

Prolonged exposure without hydration is the main cause of heatstroke.

Noun phrase 'exposição prolongada'.

3

Caso apresente sinais de insolação, procure um hospital imediatamente.

In case you show signs of heatstroke, seek a hospital immediately.

Conditional 'Caso'.

4

O aumento da frequência das ondas de calor elevou os casos de insolação.

The increase in the frequency of heatwaves has raised cases of heatstroke.

Causal relationship.

5

A insolação pode ser fatal se a temperatura corporal não for reduzida.

Heatstroke can be fatal if the body temperature is not reduced.

Passive voice 'não for reduzida'.

6

Estudos indicam que idosos são mais suscetíveis à insolação urbana.

Studies indicate that the elderly are more susceptible to urban heatstroke.

Adjective 'suscetíveis'.

7

A prevenção contra a insolação deve ser uma prioridade em eventos ao ar livre.

Prevention against heatstroke should be a priority in outdoor events.

Modal verb 'deve ser'.

8

A insolação ocorre quando o mecanismo de termorregulação falha.

Heatstroke occurs when the thermoregulation mechanism fails.

Technical terminology.

1

A patogênese da insolação envolve uma resposta inflamatória sistêmica complexa.

The pathogenesis of heatstroke involves a complex systemic inflammatory response.

Academic register.

2

Os protocolos de triagem devem priorizar pacientes com suspeita de insolação aguda.

Triage protocols must prioritize patients with suspected acute heatstroke.

Professional medical language.

3

A legislação trabalhista prevê pausas obrigatórias para mitigar o risco de insolação.

Labor legislation provides for mandatory breaks to mitigate the risk of heatstroke.

Legal/Formal register.

4

Observou-se uma correlação direta entre a umidade relativa e a gravidade da insolação.

A direct correlation was observed between relative humidity and the severity of heatstroke.

Passive voice 'Observou-se'.

5

A insolação, se não tratada, pode resultar em falência múltipla de órgãos.

Heatstroke, if untreated, can result in multiple organ failure.

Complex sentence structure.

6

É imperativo que as políticas públicas abordem a insolação como um risco climático.

It is imperative that public policies address heatstroke as a climate risk.

Subjunctive mood 'abordem'.

7

A literatura clássica frequentemente retrata a insolação como um castigo dos trópicos.

Classical literature often portrays heatstroke as a punishment of the tropics.

Literary analysis.

8

O diagnóstico diferencial entre insolação e sepse pode ser desafiador em climas quentes.

The differential diagnosis between heatstroke and sepsis can be challenging in hot climates.

Technical medical term 'diagnóstico diferencial'.

1

A fenomenologia da insolação transcende a mera biologia, adentrando o domínio da sociologia urbana.

The phenomenology of heatstroke transcends mere biology, entering the domain of urban sociology.

Highly academic/philosophical.

2

A insolação atua como um catalisador para a exacerbação de patologias preexistentes em climas áridos.

Heatstroke acts as a catalyst for the exacerbation of pre-existing pathologies in arid climates.

Sophisticated vocabulary 'catalisador', 'exacerbação'.

3

Subjacente à problemática da insolação, reside a negligência estrutural das condições de trabalho.

Underlying the issue of heatstroke lies the structural negligence of working conditions.

Inverted sentence structure.

4

A insolação é, por vezes, uma metáfora para a exaustão espiritual do indivíduo sob o jugo do progresso.

Heatstroke is sometimes a metaphor for the spiritual exhaustion of the individual under the yoke of progress.

Metaphorical usage.

5

O manejo clínico da insolação exige uma compreensão profunda da hemodinâmica e do equilíbrio hidroeletrolítico.

The clinical management of heatstroke requires a deep understanding of hemodynamics and hydroelectrolytic balance.

Specialized scientific language.

6

A insolação, enquanto evento sentinela, revela a fragilidade dos sistemas de saúde perante extremos térmicos.

Heatstroke, as a sentinel event, reveals the fragility of health systems in the face of thermal extremes.

Complex appositive phrase.

7

Discorrer sobre a insolação sem considerar o gradiente socioeconômico é ignorar a realidade da saúde pública.

To discuss heatstroke without considering the socioeconomic gradient is to ignore the reality of public health.

Infinitive as subject.

8

A insolação perpassa a história da colonização, sendo um fator determinante na ocupação de territórios equatoriais.

Heatstroke runs through the history of colonization, being a determining factor in the occupation of equatorial territories.

Historical/Geopolitical context.

Colocaciones comunes

Ter uma insolação
Pegar uma insolação
Insolação severa
Sintomas de insolação
Prevenir a insolação
Risco de insolação
Causar insolação
Quadro de insolação
Vítima de insolação
Insolação aguda

Frases Comunes

Cuidado com a insolação!

— A common warning given to someone spending time in the sun. It means 'Watch out for heatstroke!'

Vão para a praia? Cuidado com a insolação!

Apanhar uma insolação

— Common in Portugal, synonymous with 'pegar uma insolação'. It means to get heatstroke.

Ele apanhou uma insolação porque não usou boné.

Estar com um princípio de insolação

— To have the early signs of heatstroke. Used when someone starts feeling dizzy or hot.

Acho que estou com um princípio de insolação, vou entrar.

Tratar a insolação

— To treat the condition. Usually involves cold compresses and water.

Como se deve tratar a insolação em casa?

Evitar a insolação

— To avoid heatstroke through preventive measures.

Para evitar a insolação, use sempre protetor solar.

Insolação coletiva

— Used when many people get sick at once, like at a festival or outdoor event.

Houve uma insolação coletiva durante o show ao meio-dia.

Sinais de insolação

— The physical signs that indicate someone is suffering from heatstroke.

Fique atento aos sinais de insolação nas crianças.

Insolação de verão

— A general term for the heatstroke typical of the hottest season.

A insolação de verão é um problema recorrente no Algarve.

Proteção contra insolação

— Methods used to protect oneself from the sun's harmful effects.

O guarda-sol é uma ótima proteção contra insolação.

Vomitar por insolação

— A specific symptom of the condition. Nausea often leads to vomiting.

Ele começou a vomitar por insolação logo após chegar em casa.

Se confunde a menudo con

insolação vs Queimadura de sol

A sunburn is a skin condition; insolação is a systemic whole-body overheating condition.

insolação vs Desidratação

Dehydration is lack of water; while it often causes insolação, they are technically different issues.

insolação vs Insolação (Meteorology)

In a weather context, it means the amount of sunlight hitting the earth, not the sickness.

Modismos y expresiones

"Fritar no sol"

— Literally 'to fry in the sun'. Used to describe being in extreme heat that could lead to insolação.

Estávamos fritando no sol esperando o ônibus.

Informal
"Sol de rachar"

— A sun so hot it could 'crack' things. Often mentioned when the risk of insolação is high.

Hoje está um sol de rachar, não saia sem chapéu.

Neutral
"Pôr o pé na areia"

— To go to the beach. Often used in contexts where insolação is a risk.

Mal pôs o pé na areia e já pegou uma insolação.

Informal
"Estar um forno"

— To be like an oven outside. A warning sign for potential insolação.

Lá fora está um forno, cuidado com a insolação.

Informal
"Cozinhar no calor"

— To be 'cooking' in the heat. Describes the feeling of overheating.

Estávamos cozinhando no calor daquela fila.

Informal
"Dar um nó na cabeça"

— To get confused. Confusion is a symptom of severe insolação.

A insolação deu um nó na cabeça dele e ele não sabia onde estava.

Informal
"Ficar vermelho como um pimentão"

— To turn red as a pepper. Usually refers to sunburn, which often accompanies insolação.

Ele ficou vermelho como um pimentão e depois teve insolação.

Informal
"Perder os sentidos"

— To lose consciousness/faint, a common result of severe insolação.

Ele perdeu os sentidos devido à forte insolação.

Neutral
"Sol a pino"

— The sun directly overhead (noon). The most dangerous time for insolação.

Com o sol a pino, o risco de insolação é máximo.

Neutral
"Tomar um susto"

— To get a scare. Often used when a sudden insolação happens to someone.

Tomamos um susto quando ele desmaiou de insolação.

Informal

Fácil de confundir

insolação vs Isolação

Sounds almost identical to 'insolação'.

'Isolação' means 'isolation' or 'insulation' (like electrical insulation). 'Insolação' is heatstroke.

A isolação térmica da casa é boa, mas a insolação no jardim é forte.

insolação vs Insolente

Starts with the same letters.

'Insolente' means rude or disrespectful. It has nothing to do with the sun.

O menino foi insolente com o médico que tratava sua insolação.

insolação vs Solar

Both relate to the sun.

'Solar' is an adjective (relating to the sun). 'Insolação' is the noun for the sickness.

O painel solar captou muita energia, mas eu tive uma insolação.

insolação vs Soluço

Starts with 'sol'.

'Soluço' means 'hiccup'.

Eu tive um soluço, não uma insolação.

insolação vs Instalação

Similar suffix and length.

'Instalação' means 'installation' (like software or equipment).

A instalação do ar-condicionado ajudou a evitar a insolação.

Patrones de oraciones

A1

Eu tenho [noun].

Eu tenho insolação.

A2

Cuidado com [noun]!

Cuidado com a insolação!

B1

Se você [verb], vai ter [noun].

Se você não beber água, vai ter uma insolação.

B2

É necessário [verb] para evitar [noun].

É necessário usar chapéu para evitar a insolação.

C1

A [noun] decorre de [cause].

A insolação decorre da exposição solar excessiva.

C1

Apesar de [condition], houve [noun].

Apesar do protetor, houve casos de insolação.

C2

O quadro de [noun] agravou-se por [reason].

O quadro de insolação agravou-se por falta de socorro imediato.

C2

Mitigar o risco de [noun] é fundamental.

Mitigar o risco de insolação é fundamental para a saúde pública.

Familia de palabras

Sustantivos

Sol (Sun)
Insolador (Something that causes insolation/exposure)

Verbos

Insolar (To expose to the sun)
Ensolarar (To make sunny)

Adjetivos

Insolado (Suffering from heatstroke)
Solar (Relating to the sun)
Ensolarado (Sunny)

Relacionado

Desidratação
Hipertermia
Queimadura
Protetor
Sombra

Cómo usarlo

frequency

High, especially in tropical climates and summer months.

Errores comunes
  • O insolação A insolação

    Insolação is a feminine noun because it ends in -ção.

  • Tomei uma insolação Tive uma insolação

    You don't 'take' a heatstroke in Portuguese; you 'have' or 'get' it.

  • Minha pele está com insolação Minha pele está com queimadura

    Insolação is a whole-body sickness, not just a skin condition.

  • Insolaçãos Insolações

    The plural of words ending in -ção is -ções.

  • Estou isolado (meaning heatstroke) Estou insolado

    Isolado means isolated; insolado means suffering from heatstroke.

Consejos

Match the Gender

Always remember that insolação is feminine. If you use an adjective like 'forte' (strong) or 'severa' (severe), make sure it agrees. 'Insolação severa' is correct.

The Nasal Ending

The 'ção' sound is key. Practice saying 'sown' but block your nose slightly to get that Portuguese nasal vibration.

Sun Safety

In Brazil and Portugal, the sun is very strong. If you hear someone say 'Cuidado com a insolação', take it seriously and find some shade.

Related Words

Learn 'sombra' (shade) and 'água' (water) along with 'insolação'. They are the best 'remedies' for the condition.

Ter vs. Pegar

Use 'ter' when describing the state (I have heatstroke) and 'pegar' when describing the event (I got heatstroke at the beach).

Internal vs External

Keep in mind: Insolação is internal (fever/illness), while Queimadura is external (red skin).

Clinical Terms

If you are in a hospital, you might hear 'golpe de calor'. It's the same thing as insolação but sounds more professional.

Tropical Context

In tropical regions, insolação is often associated with dehydration. Always mention drinking water ('beber água') when talking about it.

Spelling

Don't forget the 'ç'. Without it, 'insolaçao' is incorrect. The cedilla is essential for the 's' sound.

Context Clues

If you hear words like 'praia', 'sol', 'quente' and 'mal', the person is likely talking about insolação.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of 'IN-SOL-ACTION'. When you are 'IN' the 'SOL' (sun) and there is too much 'ACTION' (heat), you get 'insolação'.

Asociación visual

Imagine a bright yellow sun with a thermometer sticking out of it that is about to explode.

Word Web

Sol Praia Calor Febre Água Chapéu Sombra Médico

Desafío

Try to use 'insolação' and 'queimadura' in the same sentence to explain a bad day at the beach.

Origen de la palabra

From the Latin 'insolatio', which is a noun of action from the past-participle stem of 'insolare' (to place in the sun).

Significado original: The act of exposing something to the sun's rays.

Romance (Latin root).

Contexto cultural

Be sensitive when discussing this in regions currently suffering from extreme heatwaves or droughts.

English speakers usually say 'heatstroke' or 'sunstroke'. 'Insolation' exists in English but is technical, not medical.

Brazilian news often reports 'recordes de insolação' during heatwaves. Portuguese health portal (SNS) has specific guides on 'Como evitar a insolação'. The movie 'O Sol é para Todos' (To Kill a Mockingbird) uses 'sol' in the title, but 'insolação' appears in literature describing the Sertão.

Practica en la vida real

Contextos reales

Beach Safety

  • Onde está o protetor?
  • Preciso de sombra.
  • A criança está muito vermelha.
  • Ela está com insolação.

Medical / Pharmacy

  • Tenho muita dor de cabeça.
  • A temperatura está alta.
  • Preciso de algo para insolação.
  • Ele desmaiou no calor.

Weather Forecast

  • Alerta de calor extremo.
  • Evite o sol direto.
  • Risco alto de insolação.
  • Beba muita água.

Sports

  • O jogo foi parado pelo calor.
  • O atleta teve insolação.
  • Hidratação é fundamental.
  • Cuidado com o desgaste.

Workplace Safety

  • Use o equipamento de proteção.
  • Faça pausas na sombra.
  • Identifique sinais de calor.
  • Prevenção de insolação no trabalho.

Inicios de conversación

"Você já teve uma insolação em algum feriado?"

"O que você faz para evitar a insolação no verão?"

"Você acha que o sol de hoje pode causar insolação?"

"Quais remédios caseiros você conhece para tratar insolação?"

"Você prefere a praia ou a sombra para evitar a insolação?"

Temas para diario

Descreva um dia em que você sentiu muito calor e quase teve uma insolação.

Escreva sobre a importância de usar protetor solar e chapéu para prevenir a insolação.

Como o clima do seu país se compara ao clima do Brasil em termos de risco de insolação?

Imagine que você é um médico. Dê conselhos a um paciente sobre como tratar uma insolação leve.

Relate uma experiência de viagem onde o sol foi o maior desafio.

Preguntas frecuentes

10 preguntas

Diz-se 'insolação'. É o termo mais comum e usado em todos os países de língua portuguesa.

É um substantivo feminino. Dizemos 'a insolação' ou 'uma insolação'.

O plural é 'insolações', seguindo a regra das palavras terminadas em -ção.

Para evitar a insolação, você deve beber muita água, usar chapéu, aplicar protetor solar e evitar o sol forte entre as 10h e 16h.

Os sintomas comuns são febre alta, dor de cabeça, tontura, náusea, pele seca e quente, e às vezes confusão mental.

Não. A queimadura de sol afeta apenas a pele. A insolação afeta todo o corpo e é muito mais perigosa.

Sim, cães e gatos também podem sofrer de insolação se ficarem expostos ao calor sem água e sombra.

Leve a pessoa para a sombra, ofereça água (se ela estiver consciente), use compressas frias e procure ajuda médica se for grave.

Sim, no sentido técnico de exposição ao sol, mas geralmente dizemos que a planta 'queimou no sol' se ela murchar.

Não existe um verbo único como 'to heatstroke'. Usamos 'ter uma insolação' ou 'pegar uma insolação'.

Ponte a prueba 200 preguntas

writing

Escreva uma frase avisando um amigo sobre o risco de insolação na praia.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Descreva três sintomas de uma pessoa com insolação.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Explique a diferença entre insolação e queimadura de sol em português.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Escreva um pequeno parágrafo sobre como prevenir a insolação durante o verão.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Crie um diálogo curto entre um médico e um paciente com insolação.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

O que você faria se visse alguém desmaiando de calor na rua?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Escreva uma mensagem de texto para sua mãe dizendo que você pegou uma insolação.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Faça uma lista de itens necessários para evitar a insolação em uma trilha.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Escreva sobre por que os idosos devem ter cuidado extra com a insolação.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Crie um slogan para uma campanha de saúde sobre insolação.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Como você descreveria a sensação de ter uma insolação?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Escreva uma frase usando a palavra 'insolações' no plural.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Traduza para o português: 'He suffered from a severe heatstroke.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use a palavra 'mormaço' e 'insolação' na mesma frase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Descreva o tratamento caseiro para uma insolação leve.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Escreva uma frase formal sobre insolação para um relatório médico.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Qual a importância da hidratação no combate à insolação?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Escreva um aviso para ser colocado em uma piscina pública sobre insolação.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Crie uma frase usando 'insolado' como adjetivo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Escreva sobre as consequências a longo prazo de insolações repetidas.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diga em voz alta: 'Eu tive uma insolação na praia.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diga em voz alta: 'Cuidado com a insolação, beba água!'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Explique para alguém (em português) por que você está usando um chapéu.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diga: 'A insolação severa é uma emergência médica.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Como você pediria ajuda em um posto de saúde se estivesse com insolação?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diga os sintomas da insolação em voz alta.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Pratique a frase: 'As insolações são perigosas no verão.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diga: 'O mormaço também causa insolação.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diga: 'Não confunda queimadura com insolação.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Explique a um turista por que ele deve beber água de coco no Brasil.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diga: 'O médico diagnosticou um quadro de insolação.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Pratique: 'A prevenção é o melhor remédio contra a insolação.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diga: 'Sinto uma moleza, deve ser o sol.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diga: 'Hipertermia é o termo técnico para insolação.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diga: 'A insolação coletiva foi notícia no jornal.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Pratique: 'Fique na sombra para evitar o calor forte.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diga: 'O desmaio foi causado pela insolação.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diga: 'Ele está acamado com insolação.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diga: 'A insolação pode ser fatal em casos extremos.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Pratique o plural: 'Muitas insolações ocorreram no festival.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Ouça e escreva a palavra: 'Insolação'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Ouça a frase e complete: 'Cuidado com a ________.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Ouça e identifique se a palavra é singular ou plural: 'Insolações'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Ouça e identifique o gênero: 'A insolação'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Ouça a frase: 'Ele pegou uma insolação na praia.' Onde ele pegou?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Ouça e transcreva: 'A insolação causa febre alta.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Ouça: 'Beba água para prevenir o mal-estar.' Do que a pessoa está falando?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Ouça e escreva o adjetivo: 'Insolação severa'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Ouça: 'O risco de insolação é alto hoje.' Qual o nível de risco?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Ouça e escreva o verbo usado: 'Ele sofreu de insolação.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Ouça e transcreva: 'O mormaço também é perigoso.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Ouça: 'Sintomas de insolação incluem tontura.' Qual sintoma foi dito?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Ouça e transcreva: 'A prevenção é fundamental no verão.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Ouça: 'Não esqueça o seu chapéu.' Por que?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Ouça e transcreva: 'O quadro de insolação agravou-se.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 200 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!