medroso
When you're just starting out in Portuguese, at the A1 level, you're learning basic words to describe feelings and people. Medroso is one of those useful words.
It means someone is fearful or easily frightened. Think of it as a simple way to say someone gets scared easily.
You'll often use it to talk about animals or people who are timid. For example, a small dog might be described as medroso.
It's a foundational word for expressing emotions and characteristics in Portuguese.
When you're describing someone who is easily scared, you'll want to use the word medroso (for a male) or medrosa (for a female).
It's an adjective, so it will change depending on the gender and number of what it's describing.
For example, if you want to say "The boy is fearful," you'd say "O menino é medroso."
If it's about a girl, you'd say "A menina é medrosa."
When someone is described as "medroso", it means they are easily scared or fearful. For example, you might say, "Ele é muito medroso e não gosta de filmes de terror." (He is very fearful and doesn't like horror movies.) It's similar to saying someone is a 'chicken' or 'scaredy-cat' in English. This word can be used for people, but also for animals or even to describe a general feeling of apprehension.
When someone is described as "medroso," it means they are easily scared or fearful. It's a common adjective used to describe someone who lacks courage in certain situations.
For instance, if a child is afraid of the dark, you might say, "O menino é medroso e não gosta de ficar sozinho no escuro." (The boy is fearful and doesn't like to be alone in the dark.)
It can also be used more generally to describe someone who is hesitant or timid. You could say, "Ele é um pouco medroso para experimentar coisas novas." (He's a bit timid about trying new things.)
§ Understanding 'Medroso'
The Portuguese word medroso is an adjective. It means someone who is easily frightened or shows fear. Think of it as 'fearful' or 'timid' in English. It's a common word, and you'll hear it a lot in everyday conversations in Portuguese-speaking countries. It can be used for people, animals, and sometimes even to describe things in a figurative way.
- Definition
- Feeling or showing fear; easily frightened; fearful.
§ Examples of 'Medroso' in Sentences
Let's look at some examples to get a better feel for how to use medroso in different contexts.
Ele é muito medroso e não gosta de filmes de terror.
Translation hint: He is very fearful and doesn't like horror movies.
Não seja medrosa, o cachorro não morde.
Translation hint: Don't be scared, the dog doesn't bite.
A criança ficou medrosa depois de ver o palhaço.
Translation hint: The child became frightened after seeing the clown.
Meu gato é um pouco medroso com estranhos.
Translation hint: My cat is a little timid with strangers.
§ Similar Words and When to Use 'Medroso' vs. Alternatives
Portuguese has several words that relate to fear, just like English. While medroso is a great word to know, it's good to understand its nuances compared to other options. Here are some similar words and when to use them.
- Assustado (scared, startled): This word describes a temporary state of being scared. If someone is suddenly frightened by something, they are assustado. Medroso, on the other hand, often implies a more inherent personality trait or a tendency to be scared over time.
Ela ficou assustada com o barulho alto.
Translation hint: She got scared by the loud noise. (A sudden reaction)
Ele é medroso por natureza.
Translation hint: He is fearful by nature. (A personality trait)
- Temeroso (apprehensive, fearful – more formal): This word is a bit more formal than medroso and often implies a sense of apprehension or concern about future events. While medroso is about being easily scared, temeroso can describe a cautious attitude due to potential dangers or negative outcomes.
Ele está temeroso com os resultados do exame.
Translation hint: He is apprehensive about the exam results.
Meu irmão é muito medroso de baratas.
Translation hint: My brother is very scared of cockroaches.
- Covarde (cowardly): This word implies a lack of courage, often in a negative sense. A medroso person might be scared, but not necessarily a covarde. A covarde avoids difficult situations or responsibilities due to fear.
Ele foi covarde e fugiu da luta.
Translation hint: He was cowardly and ran from the fight.
Meu cachorro é medroso, mas não é covarde.
Translation hint: My dog is fearful, but not cowardly.
§ Key Takeaways for Using 'Medroso'
To sum it up, medroso is your go-to word when you want to describe someone or something that is:
- Easily frightened
- Fearful by nature or habit
- Timid in general
It's a straightforward and widely understood term. When you're talking about a temporary scare, use assustado. For more formal apprehension, temeroso might fit. And if you're talking about a lack of courage, covarde is the word. But for general 'fearful' or 'easily scared,' medroso is perfect!
Dato curioso
The suffix '-oso' in Portuguese often indicates 'full of' or 'tending to be,' similar to '-ous' or '-ful' in English. For example, 'perigoso' (dangerous) from 'perigo' (danger).
Guía de pronunciación
- pronouncing the 'o' at the end as a long 'o' sound like in 'go'
- not rolling the 'r'
Nivel de dificultad
short
short
short
short
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Ejemplos por nivel
Ele é medroso, sempre tem medo de escuro.
He is fearful, always afraid of the dark.
Não seja medroso, a aranha não vai te fazer mal.
Don't be a coward, the spider won't hurt you.
A menina medrosa se escondeu atrás da mãe.
The scared girl hid behind her mother.
Você não precisa ser medroso para dizer a verdade.
You don't need to be afraid to tell the truth.
Meu irmão é um pouco medroso com filmes de terror.
My brother is a little scared of horror movies.
Ela ficou medrosa depois de ver a barata.
She became fearful after seeing the cockroach.
Os cachorros medrosos latem para tudo.
The fearful dogs bark at everything.
Não sou medroso, só sou cauteloso.
I'm not fearful, I'm just cautious.
Ele sempre foi muito medroso, evitando qualquer situação de risco.
He was always very fearful, avoiding any risky situation.
Here, 'medroso' describes a continuous trait of the subject, 'ele'.
Não seja medroso! Tente pular no trampolim.
Don't be a coward! Try jumping on the trampoline.
Used in an imperative sentence to encourage someone to be brave.
A menina medrosa escondeu-se atrás da mãe quando viu o cachorro grande.
The fearful girl hid behind her mother when she saw the big dog.
'Medrosa' agrees in gender and number with 'menina'.
Se formos medrosos, nunca vamos experimentar coisas novas.
If we are fearful, we will never try new things.
Plural form 'medrosos' agreeing with 'nós' (implied subject).
É normal sentir-se medroso às vezes, mas não deixe o medo te parar.
It's normal to feel afraid sometimes, but don't let fear stop you.
Used reflexively, 'sentir-se medroso'.
O empresário, apesar de medroso, decidiu investir no novo projeto.
The businessman, despite being fearful, decided to invest in the new project.
Used as an appositive to describe the businessman.
As crianças medrosas não quiseram entrar na casa assombrada.
The scared children didn't want to enter the haunted house.
Plural feminine form 'medrosas' agreeing with 'crianças'.
Por que você está tão medroso hoje? Aconteceu alguma coisa?
Why are you so fearful today? Did something happen?
Used with 'estar' to describe a temporary state of fear.
Ele sempre foi muito medroso, evitando qualquer situação de risco.
He was always very fearful, avoiding any risky situation.
Here, 'medroso' describes a continuous trait.
Apesar de sua aparência forte, ela revelou-se um tanto medrosa diante do desconhecido.
Despite her strong appearance, she proved to be somewhat fearful in the face of the unknown.
'Um tanto medrosa' implies 'a bit fearful'.
Não seja medroso! Enfrente seus medos de frente e você se sentirá mais forte.
Don't be a coward! Face your fears head-on and you will feel stronger.
'Não seja medroso' is an imperative, telling someone not to be fearful.
O cão, que normalmente era corajoso, ficou medroso com o barulho dos fogos de artifício.
The dog, which was normally brave, became fearful with the noise of the fireworks.
'Ficou medroso' indicates a temporary state of becoming fearful.
Muitas pessoas são medrosas quando se trata de falar em público, mas é uma habilidade que pode ser desenvolvida.
Many people are fearful when it comes to public speaking, but it's a skill that can be developed.
Here, 'medrosas' refers to people who are generally fearful in that specific context.
Se você se deixar levar por pensamentos medrosos, nunca alcançará seus objetivos mais ambiciosos.
If you let yourself be carried away by fearful thoughts, you will never achieve your most ambitious goals.
'Pensamentos medrosos' means 'fearful thoughts'.
Ele agiu de forma medrosa, fugindo da discussão em vez de defender sua posição.
He acted in a fearful way, running away from the discussion instead of defending his position.
'De forma medrosa' means 'in a fearful manner'.
Não é de admirar que ele seja tão medroso; sua infância foi marcada por experiências traumáticas.
It's no wonder he's so fearful; his childhood was marked by traumatic experiences.
'É de admirar' means 'it's a wonder' or 'it's surprising'.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
Ele é muito medroso.
He is very fearful.
Não seja medroso!
Don't be fearful!
Ela ficou medrosa com o barulho.
She became fearful with the noise.
O meu irmão é um pouco medroso.
My brother is a little fearful.
Você é medroso para quê?
What are you fearful of?
Mesmo medroso, ele tentou.
Even fearful, he tried.
Não gosto de gente medrosa.
I don't like fearful people.
Ele tem um coração medroso.
He has a fearful heart.
Ela é tão medrosa que não vai sozinha.
She is so fearful that she won't go alone.
O gato medroso se escondeu.
The fearful cat hid.
Se confunde a menudo con
A temporary state of being frightened.
A phrase indicating a temporary feeling of fear.
Relates to shyness, not necessarily fear.
Patrones gramaticales
Modismos y expresiones
"ter medo de"
to be afraid of / to fear
Eu tenho medo de altura. (I'm afraid of heights.)
neutral"morrer de medo"
to be scared to death
Ele morreu de medo quando viu o filme de terror. (He was scared to death when he saw the horror movie.)
informal"dar um susto em"
to give someone a fright / to scare someone
Ela me deu um susto quando apareceu do nada. (She gave me a fright when she appeared out of nowhere.)
neutral"estar com o coração na mão"
to be extremely anxious or worried / to have one's heart in one's hands
Eu estava com o coração na mão esperando o resultado. (I was extremely anxious waiting for the result.)
informal"tremer de medo"
to tremble with fear
O cachorro tremeu de medo durante a tempestade. (The dog trembled with fear during the storm.)
neutral"ficar branco de medo"
to turn white with fear
Ele ficou branco de medo quando viu a aranha gigante. (He turned white with fear when he saw the giant spider.)
informal"passar um medo"
to experience a scare / to have a frightening experience
Nós passamos um medo quando o carro parou na estrada. (We had a frightening experience when the car stopped on the road.)
informal"não ter medo de nada"
to not be afraid of anything
Meu irmão não tem medo de nada. (My brother isn't afraid of anything.)
neutral"enfrentar os medos"
to face one's fears
É importante enfrentar os medos para crescer. (It's important to face your fears to grow.)
neutral"só para dar um medinho"
just to give a little scare / just for fun (in a scary context)
Contei aquela história só para dar um medinho. (I told that story just to give a little scare.)
informalFácil de confundir
Both 'medroso' and 'assustado' relate to fear, but they describe different aspects of it. 'Assustado' is often a temporary state, while 'medroso' describes a more inherent personality trait.
'Assustado' means 'frightened' or 'scared,' describing a sudden reaction to something. 'Medroso' means 'fearful' or 'timid,' describing someone who is generally prone to fear.
Ele ficou assustado com o barulho. (He got scared by the noise.) / Ele é muito medroso e não gosta de filmes de terror. (He's very fearful and doesn't like horror movies.)
This phrase also expresses fear, making it seem interchangeable with 'medroso' in some contexts.
'Com medo' literally means 'with fear,' expressing a temporary state of being afraid. 'Medroso' is an adjective describing a person's characteristic of being easily frightened.
Ela está com medo de aranhas. (She is afraid of spiders.) / Meu irmão é medroso e nunca vai na montanha-russa. (My brother is fearful and never goes on the rollercoaster.)
Sometimes shyness can be mistaken for fear, especially in social situations.
'Tímido' means 'shy' or 'timid' in the sense of being reserved or uncomfortable in social settings. While a timid person might also be fearful, 'medroso' specifically refers to being prone to fear, not just social apprehension.
Ele é tímido e não gosta de falar em público. (He is shy and doesn't like public speaking.) / O cachorro é medroso e se esconde quando vê estranhos. (The dog is fearful and hides when it sees strangers.)
Both terms imply a lack of courage, but 'covarde' has a stronger, more negative connotation.
'Covarde' means 'cowardly,' implying a deliberate avoidance of danger or responsibility due to fear. 'Medroso' simply means 'fearful,' describing a tendency to be scared, without the same negative judgment of character.
Foi um ato covarde fugir da briga. (It was a cowardly act to run from the fight.) / Ele é medroso e não gosta de escuro. (He is fearful and doesn't like the dark.)
This word also describes intense fear, which can be confused with the general state of being 'medroso.'
'Apavorado' means 'terrified' or 'horrified,' indicating a very strong, often sudden, feeling of fear. 'Medroso' describes a consistent characteristic of being easily scared.
Ela estava apavorada com a tempestade. (She was terrified of the storm.) / Meu gato é medroso e foge de qualquer barulho alto. (My cat is fearful and runs away from any loud noise.)
Patrones de oraciones
Ser + medroso
Ele é medroso. (He is fearful.)
Ficar + medroso
Fico medrosa no escuro. (I get scared in the dark.)
Ter medo de + [substantivo]
Ela tem medo de aranhas. (She has fear of spiders.)
[Verbo de ligação] + medroso
A criança parece medrosa. (The child seems fearful.)
Familia de palabras
Sustantivos
Verbos
Consejos
Masculine vs. Feminine
Remember that 'medroso' is the masculine singular form. For a feminine singular person or thing, you'd use 'medrosa'. For masculine plural, it's 'medrosos', and for feminine plural, it's 'medrosas'.
Common Usage
'Medroso' is very common for describing someone who is easily scared, often in a slightly pejorative or playful way, like a 'scaredy-cat'.
Relating to 'Medo'
Notice the root word 'medo' which means fear. This connection helps you remember that 'medroso' is about being fearful.
Sentence Structure
You'll often see 'medroso' used with the verb 'ser' (to be) or 'estar' (to be, for temporary states). For example, 'Ele é medroso' (He is fearful) or 'Ele está medroso' (He is being fearful right now).
Synonyms
Other words that convey similar meanings in Portuguese include 'assustado' (scared, more temporary) or 'covarde' (cowardly, stronger and more negative).
Avoid Direct Translation
While it means 'fearful', don't always directly translate it as 'fearful' in English. 'Scaredy-cat' or 'easily frightened' often capture the nuance better.
Practice with Opposites
To solidify your understanding, think of its opposite: 'corajoso' (courageous) or 'destemido' (fearless).
Idiomatic Expressions
While not directly an idiom, 'ter medo de tudo' (to be afraid of everything) describes a very 'medroso' person.
Use in Descriptions
Use 'medroso' when describing someone's personality trait or a temporary state. For example, 'O cachorro é medroso' (The dog is fearful) or 'A criança ficou medrosa com o trovão' (The child became fearful with the thunder).
Memorízalo
Mnemotecnia
Imagine a 'MEDusa' (mythological creature that turns people to stone) who is so scared of her own reflection that she becomes 'MEDROSO' (fearful).
Asociación visual
Picture a small, trembling dog hiding behind a couch, its eyes wide with fear. This image represents 'medroso,' someone easily frightened.
Word Web
Desafío
Describe a time you felt 'medroso' or know someone who is 'medroso.' For example, 'Eu sou medroso de aranhas.' (I am afraid of spiders.)
Origen de la palabra
Latin
Significado original: full of fear
RomanceContexto cultural
Being called 'medroso' in Portuguese can sometimes imply a lack of courage, especially in playful or challenging situations among friends. However, it's also commonly used in a neutral way to describe someone who is genuinely afraid of something, like 'I'm afraid of heights' ('Eu sou medroso com alturas').
Preguntas frecuentes
10 preguntasMedroso means feeling or showing fear; easily frightened; or fearful. It's an adjective.
You can say: 'Ele é muito medroso.' (He is very fearful.) Or: 'Ela ficou medrosa no escuro.' (She became scared in the dark.)
Yes, the feminine form is medrosa. For example, 'Ela é medrosa.' (She is fearful.)
The plural forms are medrosos for masculine and medrosas for feminine. For example, 'Eles são medrosos.' (They are fearful.) and 'Elas são medrosas.' (They are fearful.)
It means 'fearful' or 'easily frightened.' It's not necessarily extreme, but it implies a tendency to be scared.
Yes, you could use 'assustado' (scared/frightened) or 'com medo' (with fear). 'Medroso' is more about a personality trait.
Absolutely! 'O cachorro é medroso.' (The dog is fearful.)
It can be seen as negative, implying a lack of courage, but it simply describes a state of being easily frightened.
The opposite would be something like 'corajoso' (courageous) or 'valente' (brave).
It's pronounced 'meh-DROH-zoh'. The 'o' at the end is often a soft 'uh' sound in Brazil.
Ponte a prueba 48 preguntas
Use 'medroso' in a simple sentence describing someone who is scared of a small animal, like a cat or a spider. (Use present tense)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ele é medroso e tem medo de aranhas. (He is fearful and is scared of spiders.)
Write a sentence describing how a child might feel about a loud noise, using 'medroso'. (Use present tense)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
A criança fica medrosa com o barulho alto. (The child gets fearful with the loud noise.)
Describe a person who is 'medroso' when alone at night, in a short sentence. (Use present tense)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ele é medroso quando está sozinho à noite. (He is fearful when he is alone at night.)
Por que Ana não gosta de filmes de terror? (Why doesn't Ana like horror movies?)
Read this passage:
Ana não gosta de filmes de terror. Ela é sempre medrosa e fecha os olhos. Ontem, ela assistiu a um filme assustador e não conseguiu dormir. (Ana does not like horror movies. She is always fearful and closes her eyes. Yesterday, she watched a scary movie and couldn't sleep.)
Por que Ana não gosta de filmes de terror? (Why doesn't Ana like horror movies?)
The passage states 'Ela é sempre medrosa' (She is always fearful), indicating her dislike for scary movies.
The passage states 'Ela é sempre medrosa' (She is always fearful), indicating her dislike for scary movies.
O que o cachorro faz quando ouve trovões? (What does the dog do when he hears thunder?)
Read this passage:
O cachorro pequeno é muito medroso. Ele se esconde atrás da cadeira quando ouve trovões. (The small dog is very fearful. He hides behind the chair when he hears thunder.)
O que o cachorro faz quando ouve trovões? (What does the dog do when he hears thunder?)
The passage says 'Ele se esconde atrás da cadeira' (He hides behind the chair) when he hears thunder.
The passage says 'Ele se esconde atrás da cadeira' (He hides behind the chair) when he hears thunder.
O que meu irmão pede para fazer à noite? (What does my brother ask to do at night?)
Read this passage:
Meu irmão é medroso. Ele não gosta de escuro. Sempre pede para deixar a luz acesa à noite. (My brother is fearful. He doesn't like the dark. He always asks to leave the light on at night.)
O que meu irmão pede para fazer à noite? (What does my brother ask to do at night?)
The passage states 'Sempre pede para deixar a luz acesa à noite' (He always asks to leave the light on at night).
The passage states 'Sempre pede para deixar a luz acesa à noite' (He always asks to leave the light on at night).
A criança ficou ______ quando o cachorro latiu.
The child became 'medrosa' (fearful) when the dog barked.
Eu sou um pouco ______ e não ando sozinho à noite.
I am a bit 'medroso' (fearful) and don't walk alone at night.
Ela não é ______; ela é muito valente.
She is not 'medrosa' (fearful); she is very brave.
Meu gato é muito ______; ele se esconde de tudo.
My cat is very 'medroso' (fearful); he hides from everything.
Não seja ______ e tente fazer o novo trabalho.
Don't be 'medroso' (fearful) and try to do the new job.
Ela está ______ de aranhas.
She is 'com medo' (fearful) of spiders. 'Com medo' is a common way to express fear in Portuguese, similar in meaning to 'medrosa' in this context.
The black cat is...
She is not fearful, she is...
Why are you so... today?
Read this aloud:
Ele é medroso ou corajoso?
Focus: medroso, corajoso
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Eu não sou medrosa.
Focus: não sou, medrosa
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Não seja medroso!
Focus: não seja, medroso
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Choose the best synonym for 'medroso'.
'Medroso' means fearful or easily frightened, and 'assustado' means scared or frightened. 'Corajoso' means brave, 'feliz' means happy, and 'calmo' means calm.
Which sentence correctly uses 'medroso'?
A 'medroso' person or animal is easily frightened. A dog that barks at its own shadow fits this description. The other sentences use 'medroso' incorrectly in context.
If someone is 'medroso' in a new situation, what are they likely to do?
A 'medroso' person in a new situation would likely be cautious and hesitate due to fear, rather than exploring boldly, ignoring dangers, or taking thoughtless risks.
Uma pessoa medrosa geralmente evita situações de risco.
True. A 'medrosa' person is fearful and tends to avoid risky situations to feel safe.
Ser 'medroso' é o mesmo que ser corajoso.
False. 'Medroso' means fearful, which is the opposite of 'corajoso' (brave).
Alguém que é 'medroso' pode ter dificuldade em tomar decisões rápidas.
True. Fear can lead to hesitation and difficulty in making quick decisions, so a 'medroso' person might struggle with this.
You are at a scary movie with a friend who is easily frightened. Write a short text message to another friend describing your experience, using the word 'medroso' to describe your companion.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Este filme é assustador, e a Maria é tão medrosa! Ela está a cobrir os olhos a cada cena de suspense. Mal posso esperar para sair daqui!
Imagine you are writing a diary entry about a time you felt a little bit scared but tried to be brave. Use 'medroso' to describe your initial feeling.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Hoje, tive de caminhar pela floresta à noite e, para ser honesto, estava um pouco medroso. Mas respirei fundo e continuei. Fiquei orgulhoso da minha coragem.
Describe a character in a children's story who is known for being easily scared. How does this characteristic affect their adventures? Use 'medroso' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
O pequeno coelho, Tomás, era muito medroso. Ele ficava com medo da própria sombra. Por causa disso, ele muitas vezes perdia as melhores partes das aventuras com seus amigos, mas um dia, ele encontrou coragem para ajudar um amigo em perigo.
Qual das seguintes afirmações é verdadeira sobre a Joana?
Read this passage:
A Joana sempre foi um pouco medrosa. Quando era criança, tinha medo do escuro e dos trovões. Agora, ela evita filmes de terror e alturas. Apesar de ser uma pessoa muito amável, seu lado medroso às vezes a impede de experimentar coisas novas.
Qual das seguintes afirmações é verdadeira sobre a Joana?
O texto diz que a Joana 'evita filmes de terror e alturas', o que indica que ela evita situações assustadoras.
O texto diz que a Joana 'evita filmes de terror e alturas', o que indica que ela evita situações assustadoras.
O que fez com que 'o medroso' se tornasse um herói?
Read this passage:
Numa pequena aldeia, havia um homem conhecido como 'o medroso'. Ele tinha medo de tudo: de gatos, de pássaros, e até do próprio vento. Um dia, a aldeia foi ameaçada por um grande incêndio. Todos fugiram, mas o medroso, por um milagre, encontrou a coragem para alertar os bombeiros. Ele salvou a aldeia.
O que fez com que 'o medroso' se tornasse um herói?
O texto afirma claramente que 'o medroso, por um milagre, encontrou a coragem para alertar os bombeiros'.
O texto afirma claramente que 'o medroso, por um milagre, encontrou a coragem para alertar os bombeiros'.
De acordo com o texto, o que significa ser 'medroso'?
Read this passage:
A expressão 'medroso' é frequentemente usada para descrever alguém que se assusta facilmente. No entanto, é importante lembrar que sentir medo é uma emoção natural. Ser 'medroso' não significa ser fraco, mas sim ter uma sensibilidade maior a situações de perigo ou desconforto. Superar o medo é um processo, não uma falha.
De acordo com o texto, o que significa ser 'medroso'?
O texto explica que 'Ser 'medroso' não significa ser fraco, mas sim ter uma sensibilidade maior a situações de perigo ou desconforto.'
O texto explica que 'Ser 'medroso' não significa ser fraco, mas sim ter uma sensibilidade maior a situações de perigo ou desconforto.'
This sentence means 'It is not good to be fearful in emergency situations.' The correct order follows standard Portuguese sentence structure.
This sentence means 'She became a little fearful after the accident.' The adjective 'medrosa' agrees with the feminine subject 'ela'.
This sentence means 'Even the bravest can feel fearful sometimes.' The plural 'medrosos' agrees with 'os mais corajosos'.
Even with his reputation for bravery, he admitted he had a fearful side when it came to heights.
His fearful reaction to the challenge was understandable, given the high risk involved.
The main character, despite appearing strong, reveals his fearful side in moments of great pressure.
Read this aloud:
É possível superar um medo considerado 'medroso' e se tornar corajoso?
Focus: superar, medroso, corajoso
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Descreva uma situação em que uma pessoa pode ser rotulada como 'medrosa' injustamente.
Focus: descreva, situação, rotulada, injustamente
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Qual a diferença entre ser 'medroso' e ser 'cauteloso' em uma tomada de decisão importante?
Focus: diferença, medroso, cauteloso, importante
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
The correct order forms a coherent sentence: 'He doesn't like adventures because he is very fearful.'
The correct order forms a coherent sentence: 'The child became fearful after watching the horror movie.'
The correct order forms a coherent sentence: 'Even though he's big, he's still a bit fearful when he's alone in the dark.'
/ 48 correct
Perfect score!
Masculine vs. Feminine
Remember that 'medroso' is the masculine singular form. For a feminine singular person or thing, you'd use 'medrosa'. For masculine plural, it's 'medrosos', and for feminine plural, it's 'medrosas'.
Common Usage
'Medroso' is very common for describing someone who is easily scared, often in a slightly pejorative or playful way, like a 'scaredy-cat'.
Relating to 'Medo'
Notice the root word 'medo' which means fear. This connection helps you remember that 'medroso' is about being fearful.
Sentence Structure
You'll often see 'medroso' used with the verb 'ser' (to be) or 'estar' (to be, for temporary states). For example, 'Ele é medroso' (He is fearful) or 'Ele está medroso' (He is being fearful right now).
Ejemplo
O gato é muito medroso e se esconde de estranhos.
Contenido relacionado
Más palabras de emotions
a sério?
A2seriously?, an expression of surprise, disbelief, or to check earnestness
abalado
A2Emotionally disturbed or upset; shaken.
abalar
A2To shake or disturb (emotionally); to affect deeply.
abalo
A2Shock, emotional disturbance; a sudden, disturbing, or upsetting emotional experience.
abandonado
B1Left by the owner or inhabitants; deserted.
abatidamente
B1In a dejected or disheartened manner; dejectedly.
abatido
A2Dejected; sad and depressed; dispirited.
abatimento
A2Dejection; a sad and depressed state; low spirits.
abertamente
A2openly, frankly; without concealment; publicly.
abismado
B1Filled with astonishment or wonder.