queimado
queimado en 30 segundos
- Queimado means 'burned' or 'scorched'.
- Used for food, skin (sunburn), and overheated objects.
- Adjective must agree in gender and number with the noun.
The Portuguese word queimado is an adjective that means 'burned' or 'scorched'. It describes something that has been damaged by fire, heat, or excessive sun exposure. You'll encounter this word frequently in everyday Portuguese, from describing food that's been overcooked to a sunburned skin or even electrical appliances that have malfunctioned due to overheating.
- Literal Meaning
- Damaged by fire or intense heat.
- Figurative or Extended Meaning
- Can also refer to skin damaged by the sun (sunburned), or an appliance that has stopped working because it overheated.
O pão ficou queimado no forno.
Minha pele está queimada do sol.
O motor do carro está queimado.
It is the past participle of the verb 'queimar' (to burn), used here as an adjective. This means it needs to agree in gender and number with the noun it describes. For example, 'o pão queimado' (the burned bread), 'a torrada queimada' (the burned toast), 'os dedos queimados' (the burned fingers), 'as plantas queimadas' (the burned plants).
- Common Situations
- Cooking: When food is burnt or overcooked.
- Weather: Describing skin that has been sunburned.
- Electronics: When an appliance or device malfunctions due to overheating.
- Accidents: Describing burns from fire or hot objects.
Using queimado correctly involves understanding its grammatical agreement and the context in which it's applied. As an adjective, it modifies nouns, so it must match them in gender (masculine/feminine) and number (singular/plural).
- Agreement Examples
- Masculine Singular: o pão queimado (the burned bread)
- Feminine Singular: a pele queimada (the burned skin)
- Masculine Plural: os dedos queimados (the burned fingers)
- Feminine Plural: as frutas queimadas (the burned fruits)
Cuidado, a panela está queimada!
The word can also be used with verbs like 'estar' (to be) to describe a temporary state or condition, or 'ser' (to be) to describe a more inherent characteristic, although 'estar' is far more common for this adjective.
- Usage with 'Estar'
- Describes a state resulting from an action or event.
- Example: A comida está queimada. (The food is burned.)
- Example: Ele está queimado do sol. (He is sunburned.)
O fogão ficou queimado depois do incêndio.
It can also appear in more complex sentence structures, often related to the cause of the burning.
- More Complex Sentences
- When the cause is mentioned: O arroz, queimado por falta de atenção, teve que ser jogado fora. (The rice, burned due to lack of attention, had to be thrown away.)
- Describing a consequence: O aparelho eletrônico sofreu um curto-circuito e ficou queimado. (The electronic device suffered a short circuit and got burned out.)
You'll hear queimado in a variety of everyday settings in Portuguese-speaking countries. Its common usage makes it a valuable word to recognize and use.
- In the Kitchen
- When cooking, a chef or home cook might exclaim, 'Ops, o feijão ficou queimado!' (Oops, the beans got burned!) or 'Essa torrada está queimada, não dá para comer.' (This toast is burned, it's inedible.)
- At the Beach or Outdoors
- People often talk about sunburns: 'Passei o dia todo no sol e minha pele ficou muito queimada.' (I spent all day in the sun and my skin got very sunburned.)
- When Discussing Appliances
- If an electronic device stops working, someone might say, 'Meu celular parou de funcionar, acho que o carregador está queimado.' (My phone stopped working, I think the charger is burnt out.)
- In Discussions About Accidents
- In news reports or personal anecdotes about fires or accidents involving heat: 'O incêndio deixou parte da casa queimada.' (The fire left part of the house burned.)
- Describing Plants or Nature
- After a drought or excessive heat: 'As plantas do jardim ficaram queimadas.' (The garden plants got scorched.)
A comida do churrasco ficou um pouco queimada demais.
You might also hear it in more technical contexts, like in mechanics discussing an engine part that has overheated and is 'queimado', or in electronics referring to a 'fusível queimado' (blown fuse).
Learners of Portuguese might make a few common mistakes when using the word queimado. Being aware of these can help you avoid them.
- Mistake 1: Ignoring Gender and Number Agreement
- Incorrect: O pão ficou queimado (correct). A panela ficou queimado (incorrect).
- Correct: A panela ficou queimada. (The pot got burned.) The noun 'panela' is feminine, so the adjective must be 'queimada'.
- Incorrect: Os dedos ficaram queimado. (Incorrect.)
- Correct: Os dedos ficaram queimados. (The fingers got burned.) 'Dedos' is masculine plural.
A pele dela está queimada.
- Mistake 2: Confusing 'Ser' and 'Estar'
- While 'queimado' can technically be used with 'ser' in very specific, rare contexts (e.g., a historical description of a burned building as a characteristic), it's overwhelmingly used with 'estar' to describe a state or condition.
- Less Common/Potentially Incorrect: O pão é queimado. (This implies being inherently burned as a quality, which is odd.)
- Correct and Common: O pão está queimado. (The bread is burned - it happened during cooking.)
O fusível está queimado.
- Mistake 3: Overusing 'Queimado' for Minor Discomfort
- While 'queimado' can mean sunburned, it implies a noticeable level of damage. For mild redness or warmth from the sun, other descriptions might be more appropriate, though 'queimado' is still commonly used even for moderate sunburns.
- Example: 'Minha pele está só um pouco vermelha.' (My skin is just a little red.) vs. 'Minha pele está queimada.' (My skin is burned/sunburned.)
While queimado is the most common word for 'burned' or 'scorched', there are other words and phrases that can be used depending on the specific nuance and context.
- Ardido / Ardida
- Meaning: Often used to describe food that has a slightly burnt or acrid taste, or a sensation of burning on the tongue or skin (like from spicy food or a mild burn).
- Comparison: 'Queimado' is more general for damage by fire/heat. 'Ardido' can imply a more intense, sharp burning sensation, or a taste defect in food.
- Example: O café ficou ardido demais. (The coffee became too acrid.)
- Carbonizado
- Meaning: Carbonized; turned into charcoal. This implies a more severe level of burning, where the material has significantly degraded.
- Comparison: 'Queimado' is a general term. 'Carbonizado' is for extreme burning where something has become black and charred, like charcoal.
- Example: A madeira estava completamente carbonizada após o incêndio. (The wood was completely carbonized after the fire.)
- Torrado / Torrada
- Meaning: Roasted or toasted. This is a positive or neutral term for food that has been browned by heat, often intentionally.
- Comparison: 'Queimado' implies damage or an undesirable outcome. 'Torrado' implies a desirable browning from roasting or toasting.
- Example: Gosto do pão torrado com manteiga. (I like toasted bread with butter.)
- Escaldado / Escaldada
- Meaning: Scalded. This refers to a burn caused by hot liquid or steam.
- Comparison: 'Queimado' is general for fire/heat. 'Escaldado' specifically refers to burns from hot liquids or steam.
- Example: Ele se escaldou com água quente. (He scalded himself with hot water.)
How Formal Is It?
Dato curioso
The root 'cremare' is also related to words like 'cremate' in English, highlighting the shared ancient origin of the concept of burning.
Guía de pronunciación
- Pronouncing 'qu' as 'kw'.
- Not stressing the correct syllable.
- Making the final 'o' sound too short or indistinct.
Nivel de dificultad
CEFR A2 level. The word is common and its meaning is usually clear from context. Understanding the gender/number agreement is key for accurate reading comprehension.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Adjective Agreement
'Queimado' must agree in gender and number with the noun it modifies. For example, 'o pão' (masculine singular) takes 'queimado', while 'a torrada' (feminine singular) takes 'queimada'.
Use of 'Ser' vs. 'Estar'
Generally, 'estar' is used with 'queimado' to describe a temporary state or condition (e.g., 'A comida está queimada'). 'Ser' is less common and implies a more inherent characteristic, which is unusual for 'queimado'.
Past Participles as Adjectives
'Queimado' is the past participle of 'queimar' used as an adjective. Many verbs in Portuguese form adjectives this way (e.g., 'cansado' from 'cansar').
Pluralization of Adjectives
When the noun is plural, the adjective also becomes plural: 'os dedos queimados', 'as plantas queimadas'.
Gender of Nouns
Knowing the gender of Portuguese nouns is crucial for choosing the correct form of 'queimado' (masculine 'queimado'/'queimados' or feminine 'queimada'/'queimadas').
Ejemplos por nivel
O pão está queimado.
The bread is burned.
Masculine singular adjective agreeing with 'pão'.
Minha mão está queimada.
My hand is burned.
Feminine singular adjective agreeing with 'mão'.
O motor está queimado.
The engine is burned out.
Masculine singular adjective agreeing with 'motor'.
A comida queimada não é boa.
Burned food is not good.
Adjective describing 'comida' (food).
O sol deixou a pele queimada.
The sun left the skin burned.
Describes the state of the skin.
Cuidado com o ferro queimado.
Be careful with the burned iron.
Describing an object.
A torrada ficou queimada.
The toast got burned.
Past participle used as an adjective.
Os dedos estão queimados.
The fingers are burned.
Masculine plural adjective agreeing with 'dedos'.
Não coma isso, está queimado.
Don't eat that, it's burned.
Informal usage referring to food.
A minha pele ficou queimada depois da praia.
My skin got burned after the beach.
Common phrase for sunburn.
O aparelho eletrônico está queimado e não funciona mais.
The electronic device is burned out and doesn't work anymore.
Describing a malfunction.
O fogo deixou o muro queimado.
The fire left the wall burned.
Describing damage from fire.
Essa sopa está queimada, tem um gosto ruim.
This soup is burned, it tastes bad.
Connecting taste to being burned.
As plantas do jardim ficaram queimadas com o calor.
The garden plants got scorched by the heat.
Describing damage to vegetation.
Eu tentei consertar, mas o circuito está queimado.
I tried to fix it, but the circuit is burned out.
Technical context.
Queimado pode se referir a comida ou à pele.
'Burned' can refer to food or skin.
Explaining dual meaning.
O cozinheiro se descuidou e deixou o risoto ficar queimado.
The cook was careless and let the risotto get burned.
More descriptive sentence about cooking.
Após horas sob o sol forte, a pele dele estava visivelmente queimada.
After hours under the strong sun, his skin was visibly burned.
Emphasizing the visible effect of sunburn.
O fusível da máquina de lavar queimou novamente, preciso de um novo.
The washing machine's fuse blew again, I need a new one.
Common appliance issue.
As chamas deixaram a fachada do prédio parcialmente queimada.
The flames left the building's facade partially burned.
Describing structural damage.
O cheiro de queimado na cozinha indicava que algo tinha dado errado.
The smell of burning in the kitchen indicated something had gone wrong.
Using 'queimado' to describe a smell.
As geadas tardias deixaram os brotos das plantas queimados.
The late frosts left the plant shoots burned.
Unexpected cause of 'burning' (damage).
O excesso de voltagem pode ter deixado o componente eletrônico queimado.
The voltage surge might have left the electronic component burned out.
Technical explanation.
Ele relatou que o motor do carro estava queimado após a viagem longa.
He reported that the car's engine was burned out after the long trip.
Reporting a mechanical issue.
A negligência na manutenção resultou em um motor de avião parcialmente queimado.
Negligence in maintenance resulted in a partially burned airplane engine.
Formal context, technical description.
A exposição prolongada aos raios UV pode causar danos celulares e deixar a pele queimada.
Prolonged exposure to UV rays can cause cellular damage and leave the skin burned.
Scientific explanation of sunburn.
O curto-circuito na fiação causou um pequeno incêndio, deixando alguns fios queimados.
The short circuit in the wiring caused a small fire, leaving some wires burned.
Describing the aftermath of an electrical fire.
O aroma de café recém-torrado era agradável, mas havia um toque de algo queimado no fundo.
The aroma of freshly roasted coffee was pleasant, but there was a hint of something burned in the background.
Nuanced description of smell.
As queimadas na Amazônia, causadas pelo desmatamento, deixaram vastas áreas de floresta queimadas.
The fires in the Amazon, caused by deforestation, left vast areas of forest burned.
Environmental context, plural form.
A falha no sistema de refrigeração levou ao superaquecimento e consequente queimado de componentes essenciais.
The failure in the cooling system led to overheating and the consequent burning out of essential components.
Technical and formal language.
A arte conceitual utilizava materiais queimados para evocar sentimentos de destruição e renascimento.
The conceptual art used burned materials to evoke feelings of destruction and rebirth.
Artistic context.
Ele se queixou de uma sensação de garganta queimada após inalar a fumaça tóxica.
He complained of a burning sensation in his throat after inhaling the toxic smoke.
Describing a physical sensation.
A arquitetura moderna frequentemente emprega materiais que, após um tratamento térmico específico, adquirem uma pátina queimada, conferindo-lhes um caráter único.
Modern architecture frequently employs materials that, after specific thermal treatment, acquire a burned patina, giving them a unique character.
Sophisticated use in architecture and design.
A exposição prolongada a fontes de calor intenso sem a devida proteção pode resultar em danos teciduais irreversíveis, deixando a pele perpetuamente queimada.
Prolonged exposure to sources of intense heat without adequate protection can result in irreversible tissue damage, leaving the skin perpetually burned.
Medical/scientific context, formal vocabulary.
O incidente na usina nuclear, embora contido, deixou uma área considerável de equipamentos severamente queimados, exigindo uma complexa operação de descontaminação.
The incident at the nuclear power plant, although contained, left a considerable area of severely burned equipment, requiring a complex decontamination operation.
High-stakes technical scenario.
A culinária molecular explora as transformações químicas dos alimentos, onde o ponto exato de 'queimado' pode ser intencionalmente alcançado para criar texturas e sabores inesperados.
Molecular cuisine explores the chemical transformations of food, where the exact point of 'burning' can be intentionally achieved to create unexpected textures and flavors.
Gastronomy and scientific culinary terms.
As consequências ambientais das queimadas descontroladas são devastadoras, resultando na perda de biodiversidade e na degradação de solos outrora férteis, agora queimados e estéreis.
The environmental consequences of uncontrolled fires are devastating, resulting in biodiversity loss and the degradation of once fertile soils, now burned and sterile.
Environmental and ecological discussion.
A análise forense revelou que o componente eletrônico central do dispositivo havia sido completamente queimado devido a uma sobrecarga de energia não detectada.
The forensic analysis revealed that the device's central electronic component had been completely burned out due to an undetected power overload.
Forensic and technical investigation.
O artista plástico utilizou a técnica de pirogravura em madeira, deixando desenhos intricados através de madeira intencionalmente queimada.
The visual artist used the wood pyrography technique, creating intricate drawings through intentionally burned wood.
Artistic technique description.
Após a inalação de gases tóxicos durante o incêndio, o paciente apresentou um quadro de vias aéreas severamente queimadas.
After inhaling toxic gases during the fire, the patient presented with severely burned airways.
Medical report, formal and precise.
A resiliência dos ecossistemas após incêndios de grande magnitude é frequentemente limitada pela extensão do solo queimado e pela persistência de toxinas remanescentes.
The resilience of ecosystems after large-scale fires is often limited by the extent of burned soil and the persistence of residual toxins.
Ecological research terminology.
A análise metalúrgica dos artefatos revelou que o processo de fundição original envolvia temperaturas extremas, deixando evidências de superaquecimento e partes queimadas.
The metallurgical analysis of the artifacts revealed that the original casting process involved extreme temperatures, leaving evidence of overheating and burned parts.
Archaeological and materials science context.
O debate sobre a utilização de materiais pirolíticos em engenharia aeroespacial centra-se na capacidade desses compostos de suportar temperaturas extremas sem ficarem permanentemente queimados.
The debate on the use of pyrolytic materials in aerospace engineering centers on the ability of these compounds to withstand extreme temperatures without becoming permanently burned.
Advanced engineering and scientific discourse.
A complexa reação química, catalisada por calor intenso, produziu um composto intermediário instável, que rapidamente se decompôs, deixando um resíduo queimado.
The complex chemical reaction, catalyzed by intense heat, produced an unstable intermediate compound, which rapidly decomposed, leaving a burned residue.
Advanced chemistry terminology.
A reconstrução histórica dos assentamentos sugere que a prática de agricultura em larga escala resultou na erosão do solo e em um ciclo de terras queimadas e empobrecidas.
The historical reconstruction of settlements suggests that large-scale agricultural practices resulted in soil erosion and a cycle of burned and impoverished lands.
Historical and agricultural science context.
A investigação determinou que a falha catastrófica do sistema de propulsão foi atribuída a um componente crítico que ficou completamente queimado devido a uma falha de isolamento.
The investigation determined that the catastrophic failure of the propulsion system was attributed to a critical component that became completely burned out due to an insulation failure.
Engineering failure analysis.
O estudo da cerâmica antiga revela técnicas de cozimento que, embora rudimentares, produziam peças com características únicas de queima, algumas intencionalmente deixadas com partes queimadas para fins estéticos.
The study of ancient ceramics reveals firing techniques that, although rudimentary, produced pieces with unique burning characteristics, some intentionally left with burned parts for aesthetic purposes.
Archaeology and art history.
A fisiopatologia da exposição a agentes químicos agressivos pode incluir a necrose tecidual e a formação de escaras, assemelhando-se a uma lesão queimada.
The pathophysiology of exposure to aggressive chemical agents can include tissue necrosis and scar formation, resembling a burned injury.
Advanced medical terminology.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
— My skin is burned (sunburned).
Passei o dia na praia e minha pele está queimada.
— The appliance is burned out.
Meu computador parou de funcionar, o aparelho está queimado.
— Burned skyscraper.
A notícia falava sobre um arranha-céu queimado no centro da cidade.
Se confunde a menudo con
'Carbonizado' implies a more extreme state of burning, where the material has turned into charcoal. 'Queimado' is a more general term for being burned.
'Torrado' means toasted or roasted and is usually a desirable outcome for food. 'Queimado' implies an undesirable, damaged state.
'Ardido' can describe a burnt taste or a sharp burning sensation, whereas 'queimado' is broader for damage by fire or heat.
Modismos y expresiones
— To burn one's tongue (literally, or figuratively, to say something foolish or regretful).
Ele disse algo que não devia e agora está com a língua queimada.
Informal— To die by burning (literal).
Infelizmente, ele morreu queimado no incêndio.
Serious/Literal— To get a sunburn.
Se não usar protetor solar, você vai ficar com a pele queimada.
Common/Literal— A heart burned by past pain or betrayal; emotionally scarred.
Depois de tantas decepções, o coração dele ficou queimado.
Figurative/Poetic— Vision impaired by intense light or damage.
Olhar diretamente para o sol pode deixar a visão queimada.
Literal/Medical— A burned hand (literal).
Cuidado para não colocar a mão no fogão quente, senão fica mão queimada.
Literal— To have a smoke (colloquial, often referring to marijuana).
Vamos dar uma queimada depois do trabalho?
Slang— A fire that has burned out or is no longer active.
O fogo do acampamento já estava queimado quando acordamos.
Literal— A look of intense anger or hatred.
Ele me lançou um olhar queimado quando me viu.
Figurative— Someone who is extremely crazy or out of control.
Ele está louco queimado com essa ideia.
Slang/InformalFácil de confundir
This is the verb form. 'Queimado' is the adjective (past participle).
'Queimar' is the action of burning (e.g., 'O fogo queima'). 'Queimado' describes the state of being burned (e.g., 'O pão está queimado').
O fogo queima a madeira. A madeira queimada não serve para nada.
This is the noun form, often referring to a fire or a burnt area.
'Queimado' is an adjective describing something that is burned. 'Queimada' as a noun can refer to the act or result of burning, especially in contexts like controlled burns or wildfires (e.g., 'A queimada na floresta').
O carro estava queimado. A queimada destruiu muitas árvores.
This is the noun for 'burn' as an injury.
'Queimado' is the adjective describing something that is burned. 'Queimadura' is the injury itself (e.g., 'Ele sofreu uma queimadura').
A pele queimada dói. A queimadura foi grave.
Both relate to heat/burning.
'Ardente' means 'burning' or 'fiery' and often describes something intensely hot, passionate, or glowing. 'Queimado' describes the state of being damaged by heat or fire.
O sol ardente causou queimaduras. A madeira estava ardente e depois ficou queimada.
Both relate to fire.
'Incendiado' means 'set on fire' or 'ablaze', emphasizing the process of catching fire. 'Queimado' describes the state of being burned or damaged by fire.
O prédio incendiado ainda soltava fumaça. O prédio incendiado estava queimado.
Patrones de oraciones
O/A [noun] está queimado/a.
O pão está queimado.
Minha/Meu [noun] está queimado/a.
Minha mão está queimada.
[Noun] ficou queimado/a.
A torrada ficou queimada.
O/A [noun] está queimado/a do sol.
A pele está queimada do sol.
O/A [noun] ficou queimado/a [reason/time].
O motor ficou queimado depois da viagem.
Sinto cheiro de queimado.
Sinto cheiro de queimado na cozinha.
O/A [noun] estava/ficou queimado/a [due to cause].
O aparelho estava queimado devido a um curto-circuito.
A [noun] sofreu danos, ficando [queimado/a/os/as].
A estrutura sofreu danos, ficando parcialmente queimada.
Familia de palabras
Sustantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Cómo usarlo
Very High
-
Forgetting gender agreement: 'A panela ficou queimado.'
→
A panela ficou queimada.
The noun 'panela' is feminine, so the adjective must also be feminine: 'queimada'.
-
Using 'ser' incorrectly: 'O pão é queimado.'
→
O pão está queimado.
'Estar' is used for temporary states or conditions. 'Queimado' usually describes a state resulting from an action, not an inherent quality.
-
Incorrect pluralization: 'Os dedos ficou queimado.'
→
Os dedos ficaram queimados.
The plural noun 'dedos' requires the plural adjective 'queimados'. The verb also needs to be in the plural form.
-
Confusing with 'torrado': Using 'torrado' for an accidentally burnt item.
→
O bolo ficou queimado.
'Torrado' means toasted or roasted, usually a desirable outcome. 'Queimado' means accidentally burned and damaged.
-
Not considering the context: Saying 'My skin is burned' when it's just slightly red.
→
Minha pele está só um pouco vermelha. / Minha pele está queimada (if it's a proper sunburn).
'Queimado' implies a noticeable level of damage. For very mild redness, 'vermelha' might be more accurate, though 'queimada' is often used even for moderate sunburns.
Consejos
Adjective Agreement is Key
Always remember that 'queimado' is an adjective and must agree in gender and number with the noun it describes. So, 'o pão queimado' (masculine singular), 'a torrada queimada' (feminine singular), 'os dedos queimados' (masculine plural), 'as plantas queimadas' (feminine plural).
Context is Crucial
The meaning of 'queimado' can vary slightly depending on the context. It can mean literally burned by fire, scorched by the sun, or an appliance that has malfunctioned due to overheating. Pay attention to the surrounding words to understand the exact meaning.
Visual Associations
Create strong visual images for 'queimado': a piece of black toast, a red sunburned arm, a smoking, broken electronic device. Linking the word to vivid images will help you recall it.
Stress the Correct Syllable
The stress in 'queimado' falls on the second-to-last syllable: quei-MA-do. Practice saying it with the correct emphasis to sound more natural.
Distinguish from Similar Words
Learn the nuances between 'queimado', 'carbonizado' (charred), 'torrado' (toasted/roasted), and 'ardido' (acrid taste/burning sensation) to use the most precise word.
Use it in Sentences
Actively try to incorporate 'queimado' into your own sentences. Describe things you've cooked, your experience in the sun, or any broken items. The more you use it, the more natural it will become.
Cultural Relevance
Understand that 'queimado' is a very common word in Portuguese-speaking countries, used in everyday conversations about food, weather, and common household issues.
Verb 'Queimar'
Remember that 'queimado' is the past participle of the verb 'queimar' (to burn). Understanding the verb will help you grasp the adjective's meaning.
Avoid 'Ser' with 'Queimado'
While technically possible in rare cases, it's best to use 'estar' with 'queimado' to describe a state or condition. 'O pão está queimado' is far more common and correct than 'O pão é queimado'.
Everyday Scenarios
Think about common household situations: Did you burn the dinner? Is the appliance broken? Did you get a sunburn? These are all perfect opportunities to use 'queimado'.
Memorízalo
Mnemotecnia
Imagine a fire truck (a 'queima' truck) rushing to a scene where a bread ('pão') has been burned ('queimado'). The image of the fire truck and the burned bread helps connect the sound to the meaning.
Asociación visual
Picture a piece of toast that is completely black and smoking – that's 'queimado'. Or visualize a bright red, painful sunburn on skin, also 'queimada'.
Word Web
Desafío
Try to describe three different things you see around you that could be 'queimado' or are at risk of becoming 'queimado'. For example, 'O sol está forte, minha pele pode ficar queimada.' (The sun is strong, my skin could get burned.)
Origen de la palabra
The word 'queimado' comes from the verb 'queimar', which itself derives from the Latin word 'cremare', meaning 'to burn'. The suffix '-ado' indicates a past participle, forming the adjective.
Significado original: Burned, scorched.
Indo-European > Italic > Latin > Romance > PortugueseContexto cultural
Be mindful when discussing burns, especially in medical or accident contexts, as it can be a sensitive topic. When referring to food, it's usually lighthearted.
In English, we have 'burned', 'scorched', 'toasted' (positive), 'charred', 'overcooked'. 'Queimado' covers the negative aspects of 'burned' and 'scorched', and also 'sunburned'.
Practica en la vida real
Contextos reales
Cooking and Food Preparation
- O pão ficou queimado.
- Essa torrada está queimada.
- Cuidado para não queimar a comida.
Health and Weather (Sunburn)
- Minha pele está queimada.
- Fiquei queimado do sol.
- Protetor solar para não ficar queimado.
Home Appliances and Electronics
- O motor está queimado.
- O fusível queimou.
- O aparelho parou de funcionar, está queimado.
Accidents and Fires
- O incêndio deixou a casa queimada.
- Sinto cheiro de queimado.
- Partes do carro ficaram queimadas.
Nature and Environment
- As plantas ficaram queimadas.
- As queimadas na floresta.
- O solo está queimado.
Inicios de conversación
"Did you ever accidentally burn your toast? What happened?"
"How do you protect yourself from the sun to avoid getting burned?"
"Have you ever had an appliance stop working because it got too hot?"
"What's the worst thing you've ever seen burned?"
"Do you like the smell of things burning, or does it make you nervous?"
Temas para diario
Describe a time you or someone you know got badly sunburned. What were the consequences?
Write about a cooking disaster where food got burned. What was it, and what did you do?
Imagine an electronic device in your house is burned out. How would you describe the problem?
If you could create a safe way to use fire for art, what would it be?
Reflect on a time you felt 'burned out' or emotionally exhausted. How did it feel?
Preguntas frecuentes
10 preguntas'Queimado' is a general term for something damaged by fire or heat. 'Carbonizado' implies a more severe stage where the material has turned into charcoal or is extremely charred. For example, a piece of toast might be 'queimado', but a log completely turned to ash is 'carbonizado'.
'Queimado' describes an undesirable state of being burned, usually an accident or a mistake. 'Torrado' means toasted or roasted, and it's typically a positive or intentional outcome for food, like 'pão torrado' (toasted bread) which is desirable, unlike 'pão queimado' (burned bread).
'Queimado' is for damage by fire or heat. 'Ardido' can describe a burnt taste in food (acrid) or a burning sensation, often from something spicy or a mild burn. For example, coffee can be 'ardido' if over-brewed, and chili peppers are 'ardidos' (spicy).
While not a primary meaning, 'queimado' can sometimes be used metaphorically to describe someone who feels 'burned out' emotionally or mentally, similar to 'esgotado' or 'cansado'. However, this is less common than its literal meaning.
Yes, as an adjective, 'queimado' must agree in gender and number with the noun it modifies. So, you'll see 'queimado' (masculine singular), 'queimada' (feminine singular), 'queimados' (masculine plural), and 'queimadas' (feminine plural).
The most frequent contexts are related to food (burnt toast, overcooked meals), skin (sunburns), and electronics (burned-out appliances or fuses).
While 'queimado do sol' is very common and clear, you might also hear 'ardido do sol' for a milder burn or 'solarizado' in some contexts, but 'queimado' is the standard term for a sunburn.
No, 'queimado' implies damage has occurred due to heat or fire. Something that is just hot, but not damaged, would be described as 'quente'.
'Incendiado' means 'set on fire' or 'ablaze', referring to the state of being actively on fire. 'Queimado' describes the state of being damaged by fire or heat, often after the fire has gone out.
It is almost always used with 'estar' to describe a temporary state or condition, like 'O pão está queimado'. Using 'ser' is rare and usually implies a more inherent characteristic, which is uncommon for 'queimado'.
Ponte a prueba 10 preguntas
/ 10 correct
Perfect score!
Summary
Queimado is a versatile adjective meaning 'burned' or 'scorched,' used for anything damaged by fire, heat, or sun, and crucially, it must agree in gender and number with the noun it modifies (e.g., 'o pão queimado,' 'a pele queimada').
- Queimado means 'burned' or 'scorched'.
- Used for food, skin (sunburn), and overheated objects.
- Adjective must agree in gender and number with the noun.
Adjective Agreement is Key
Always remember that 'queimado' is an adjective and must agree in gender and number with the noun it describes. So, 'o pão queimado' (masculine singular), 'a torrada queimada' (feminine singular), 'os dedos queimados' (masculine plural), 'as plantas queimadas' (feminine plural).
Context is Crucial
The meaning of 'queimado' can vary slightly depending on the context. It can mean literally burned by fire, scorched by the sun, or an appliance that has malfunctioned due to overheating. Pay attention to the surrounding words to understand the exact meaning.
Visual Associations
Create strong visual images for 'queimado': a piece of black toast, a red sunburned arm, a smoking, broken electronic device. Linking the word to vivid images will help you recall it.
Stress the Correct Syllable
The stress in 'queimado' falls on the second-to-last syllable: quei-MA-do. Practice saying it with the correct emphasis to sound more natural.
Ejemplo
A comida ficou queimada no forno.
Contenido relacionado
Más palabras de health
abaixar
A2Bajar algo o agacharse. Se usa para el volumen, los precios o la cabeza.
abdómen
B1La parte del cuerpo entre el pecho y la pelvis; el vientre. (La parte del cuerpo situada entre el tórax y la pelvis; el vientre.)
abdômen
A2El abdomen es la región del cuerpo situada entre el tórax y la pelvis. Es el término formal para referirse a la barriga.
abortar
A2Interrumpir un embarazo o cancelar un proceso ya iniciado. Ejemplo: 'Tuvieron que abortar el lanzamiento.'
abstinência
A2El paciente sufre de síntomas de abstinencia.
abstinente
A2Una persona abstinente evita voluntariamente ciertos placeres.
acalmar-se
A2Calmarse y volverse menos agitado o ruidoso.
acamado
A2El paciente está encamado desde su operación.
acaso
A2Acaso significa 'por casualidad' o 'quizás'. Describe algo que sucede inesperadamente o introduce una posibilidad.
acidentar
A2Él se accidentó en la carretera ayer por la tarde.