At the A1 level, 'realocação' is a very advanced word. You don't need to use it yet. Instead, you should learn the word 'mudança', which means 'change' or 'move'. If you want to say 'I am moving house', you say 'Eu estou de mudança'. 'Realocação' is too formal for basic conversations. However, it is good to recognize that it looks like the English word 'relocation'. If you see it in a text, just think of it as a fancy way to say 'moving something to a new place'. In A1, focus on simple verbs like 'ir' (to go) and 'vir' (to come) before worrying about complex nouns like this. You might see it on a sign in a very formal office, but you won't need to speak it.
At the A2 level, you are starting to learn more formal vocabulary. 'Realocação' is a noun that means moving something or someone, usually for work or a formal reason. You might hear it if you work in an office or read a news headline. Remember that it is a feminine word ('a realocação'). You can use it to talk about moving a desk or a meeting time in a professional way. It is a 'long word', but because it looks like 'relocation', it is actually easy to remember. Just remember the 're-' at the start means 'again' or 'newly'. If a company moves an employee to a new city, they call it 'realocação'.
At the B1 level, you should be able to use 'realocação' in professional or semi-formal contexts. You should understand the difference between 'mudança' (general move) and 'realocação' (strategic or formal move). You can use it in sentences with prepositions like 'realocação de recursos' (reallocation of resources) or 'realocação de pessoal' (relocation of staff). This level requires you to handle the grammar correctly, ensuring that adjectives agree with the feminine noun. You should also be able to understand it in technical contexts, such as moving files on a computer or shifting a budget in a business meeting. It's a great word to make your Portuguese sound more professional.
At the B2 level, you should use 'realocação' with confidence in business and academic settings. You should be familiar with its synonyms like 'remanejamento' and 'transferência' and know when 'realocação' is the better choice (usually when emphasizing the strategic placement in a new spot). You should be able to discuss the social or economic impacts of 'realocação habitacional' (housing relocation) or 'realocação de capital'. At this stage, you should also be comfortable with the verb form 'realocar'. Your sentences should be complex, using the word as part of larger discussions about logistics, planning, and organizational change. You understand the nuance it brings to a conversation.
At the C1 level, you have a deep understanding of the nuances of 'realocação'. You can use it to describe abstract concepts, such as the 'realocação de prioridades' (reallocation of priorities) in a person's life or a political movement. You are aware of its use in specialized fields like computer science (memory reallocation) and macroeconomics. You can debate the ethics of population relocation or the efficiency of resource reallocation in a sophisticated manner. You also recognize when the word is being used as 'corporate jargon' to soften the blow of difficult changes, and you can navigate those social nuances. Your usage is indistinguishable from a native speaker in formal environments.
At the C2 level, 'realocação' is just one tool in your extensive vocabulary. You use it with absolute precision, often choosing it over synonyms to hit a specific rhetorical note. You might use it in legal writing, high-level business strategy documents, or philosophical treatises. You understand its etymological roots and can play with the word in creative writing or complex metaphors. You are also aware of regional variations in how the word is used across the Lusophone world, from Lisbon to Luanda to São Paulo. You can analyze the word's role in bureaucratic structures and use it to critique or support complex organizational theories. It is a word you use effortlessly and accurately.

realocação en 30 segundos

  • A formal noun meaning 'relocation' or 'reallocation', used for moving people, funds, or technical resources in a planned manner.
  • Always feminine ('a realocação'), it is a common cognate for English speakers, making it relatively easy to recognize and learn.
  • Commonly used in corporate, financial, and technical contexts, contrasting with the more casual and general word 'mudança'.
  • Requires the prepositions 'de' (for the object) and 'para' (for the destination) to create complete and meaningful sentences.

The Portuguese word realocação is a sophisticated noun that translates primarily to 'relocation' or 'reallocation' in English. It is a derivative of the verb realocar, which combines the prefix re- (signifying repetition or movement back/anew) with the root alocação (allocation). In the most common everyday context, it refers to the process of moving someone or something from one place, position, or category to another. While the word mudança is the standard term for a simple 'move' (like moving to a new house), realocação carries a more formal, strategic, or professional connotation. It implies a systematic process, often initiated by an organization, government, or technical requirement.

Professional Context
In the corporate world, realocação is frequently used to describe the transfer of employees to different branches or cities. It covers not just the physical move, but often the logistical support provided by the company.

A empresa ofereceu um pacote completo de realocação para o gerente que foi transferido para Lisboa.

Beyond moving people, the word is indispensable in financial and resource management. When a government or a business decides to shift funds from one department to another to better meet objectives, they are performing a realocação de recursos. This usage highlights the 'allocation' aspect of the root word, focusing on the strategic distribution of assets. It suggests a conscious decision-making process where priorities have shifted, requiring a corresponding shift in where money, time, or equipment is placed.

Technical Application
In computing and information technology, realocação refers to the process of moving data or programs in memory to optimize space or performance. This is a highly specific but common use in technical documentation.

A realocação dinâmica de memória é essencial para o bom funcionamento do sistema operacional.

In humanitarian and social contexts, realocação is used to describe the movement of populations. For example, when a community must be moved due to a natural disaster or urban development project, the official term used by authorities and NGOs is realocação habitacional. This emphasizes that the move is part of a larger, organized plan rather than a spontaneous individual choice. It carries the weight of administrative action and social planning.

Grammatical Note
The word is a feminine noun. It ends in -ção, a very common suffix in Portuguese for abstract nouns derived from verbs, similar to the English suffix -tion. Therefore, it always takes feminine articles: a realocação, uma realocação.

Houve uma realocação de verbas para a saúde pública este ano.

Finally, it is worth noting the subtle difference between alocação and realocação. Alocação is the initial act of assigning a place or resource. Realocação happens when that initial assignment is changed. If a teacher assigns seats on the first day, that is alocação. if the teacher moves students two weeks later to stop them from chatting, that is realocação. This distinction is vital for precision in formal Portuguese writing and professional dialogue.

A realocação estratégica de pessoal aumentou a produtividade da fábrica.

Precisamos discutir a realocação dos servidores para a nuvem.

Using realocação correctly involves understanding its syntactic environment. As a noun, it often functions as the subject or object of a sentence, frequently followed by the preposition de (of) to specify what is being moved, and para (to) to specify the destination. For instance, in the phrase realocação de funcionários para o exterior, the structure clearly defines the 'who' and the 'where'. This predictability makes it a stable word to use once the basic prepositional rules are mastered.

Noun Phrases
It is commonly paired with adjectives like estratégica (strategic), necessária (necessary), or imediata (immediate). Example: 'A realocação estratégica foi fundamental.'

A realocação de ativos financeiros deve ser feita com cautela.

In a sentence, you might see it used with verbs like solicitar (to request), aprovar (to approve), or finalizar (to finalize). For example: 'O diretor aprovou a realocação do departamento de marketing.' Here, the noun acts as the direct object. Because it is a formal word, it often appears in the passive voice in reports: 'A realocação foi concluída com sucesso.' This usage emphasizes the action completed rather than the person who did it, which is typical of corporate and academic writing styles.

Verb-Noun Agreement
Since realocação is singular, the accompanying verb must be singular. 'As realocações' would require a plural verb. Example: 'As realocações de pessoal ocorrem anualmente.'

Eles solicitaram a realocação de sua mesa para perto da janela.

When discussing budgets, realocação is often the subject of debate. You might hear: 'A realocação de verbas da educação para a infraestrutura gerou protestos.' This sentence shows how the word can link two different sectors, moving resources from one (preposition de) to the other (preposition para). This 'from-to' structure is the most powerful way to use realocação to describe complex changes in priorities or physical locations.

Prepositional Nuance
Use 'de' for the object being moved and 'para' for the destination. Example: 'Realocação de (object) para (destination)'.

O plano de realocação urbana prevê a construção de novos conjuntos habitacionais.

In a more personal but still formal context, such as a job offer, you might see: 'Oferecemos auxílio-realocação.' (We offer relocation assistance). Here, it functions as part of a compound noun phrase, describing a specific type of benefit. This is a very common term for expatriates or employees moving between states in Brazil or Portugal. Understanding this usage is crucial for anyone looking to work in a Portuguese-speaking professional environment.

A realocação dos refugiados foi coordenada pelas Nações Unidas.

Houve uma realocação interna de cargos após a fusão das empresas.

If you spend any time in a Portuguese-speaking office, realocação will eventually pop up in a meeting or an email. It is the 'HR speak' for moving people around. When a company reorganizes, managers talk about the realocação de talentos (reallocation of talent) to ensure that the best people are in the most critical roles. You will hear it during performance reviews or departmental restructuring announcements. It sounds professional and objective, stripping away some of the personal anxiety that the word 'mudança' (change) might trigger.

News and Media
Journalists use this word when reporting on government budgets or urban planning. You'll see headlines like 'Governo anuncia realocação de verbas para o combate à seca'.

Durante a reunião, discutimos a realocação da equipe de vendas para o novo escritório.

In the context of the environment and urban development, realocação is a keyword in discussions about gentrification or disaster management. When a favela is cleared and residents are moved to public housing, the process is referred to as realocação habitacional. Similarly, when a species is moved to a new habitat for conservation purposes, biologists use realocação de espécies. In these contexts, the word emphasizes the logistical and scientific planning involved in the move.

Technology and IT
If you are a programmer or work in IT support, you will hear about 'realocação de memória' or 'realocação de servidores'. It refers to moving data or hardware resources.

A realocação das famílias atingidas pela enchente foi a prioridade da prefeitura.

You might also encounter this word in legal documents or contracts. If a contract has a clause about office space, it might mention the possibilidade de realocação (possibility of relocation). This ensures that the landlord or the company has the right to move the tenant or employee to a comparable space if needed. In legal terms, realocação is a precise word that defines a specific action, reducing ambiguity in the agreement.

Academic Research
Scholars in economics or sociology use the term to describe the movement of capital or populations across borders or sectors. It is a fundamental term in macro-level analysis.

O artigo científico analisa a realocação industrial na América Latina nos últimos dez anos.

Lastly, in the tourism and hospitality industry, if a hotel is overbooked, they might speak of the realocação de hóspedes to a partner hotel. While it might sound like a fancy way to say 'moving guests', it signals to the guest that the process is being managed professionally and that their needs are being taken care of. It is a word that aims to reassure through its formal and structured sound.

Devido ao erro no sistema, a realocação dos passageiros para outro voo foi necessária.

A realocação de ativos é uma parte crucial da gestão de portfólio.

One of the most frequent errors learners make is using realocação when the simpler mudança would be more appropriate. If you are telling a friend that you moved to a new apartment, saying 'Eu fiz uma realocação' sounds extremely stiff and unnatural, almost as if you are a robot or a corporate entity. In casual speech, always prefer mudança. Save realocação for when you are talking about business, logistics, or a move that was organized for you by an institution.

Confusion with Alocação
Don't confuse 'alocação' (the first time something is placed) with 'realocação' (moving it to a new place). Using the wrong one can change the meaning of your sentence in a professional report.

Errado: Eu fiz uma realocação de casa ontem. (Too formal/weird). Correto: Eu me mudei de casa ontem.

Another common mistake involves gender agreement. Because it ends in -ção, some learners mistakenly think it might be masculine because of the 'o' sound at the end of the suffix. However, all nouns ending in -ção in Portuguese are feminine. You must use a realocação or uma realocação, and any adjectives must also be feminine (e.g., realocação necessária, not realocação necessário). Getting this wrong is a clear marker of a non-native speaker.

Spelling Errors
Learners often forget the double 'o'. They might write 'realocação' as 'realocação' (correct) but sometimes trip up and write 'relocação'. While 'relocação' is occasionally used, 'realocação' is the standard in Brazil.

A realocação foi concluída (Feminine agreement is essential here).

A more subtle mistake is using realocação when you actually mean remanejamento. While they are similar, remanejamento often implies a shuffling or reorganization within the same space or system (like moving furniture within a room or people within the same office floor). Realocação tends to imply a more significant move to a different location or a completely different budget line. Using realocação for a tiny internal shift might sound a bit dramatic to a native speaker.

Preposition Pitfalls
Forgetting the 'de' or 'para'. You don't just 'realocar algo', you do the 'realocação de algo para algum lugar'. The noun requires these connectors to make sense in a sentence.

Precisamos da realocação de verbas para o projeto (Don't forget the 'de' and 'para').

Finally, be careful with the English false friend 'reallocation'. While they often mean the same thing, in English 'relocation' is more common for people and 'reallocation' for resources. In Portuguese, realocação covers both equally. Don't feel like you need a different word for people versus money; realocação is the versatile workhorse that does both jobs perfectly well in Portuguese.

A realocação dos servidores foi feita no fim de semana.

Houve uma realocação de prioridades na empresa.

To truly master Portuguese, you need to know the synonyms and near-synonyms of realocação and when to use them instead. The most common alternative is mudança. As discussed, mudança is the general, everyday word for any kind of change or move. It is less formal and much more versatile. If you are talking about your personal life, mudança is almost always the right choice. Another close relative is transferência, which is used when something is moved from one person or place to another, often with a focus on the change of ownership or official location.

Realocação vs. Mudança
Realocação is formal/strategic; Mudança is general/personal. Use 'mudança de casa' but 'realocação de funcionários'.

A realocação foi mais complexa que uma simples mudança.

In a corporate or administrative setting, you will often hear remanejamento. This word is particularly common when talking about internal organization. If you move some desks around or reassign tasks within a team, that is a remanejamento. It suggests a 'shuffling' or 're-handling' of existing resources without necessarily moving them to a new geographic location. Redistribuição is another similar term, focusing on the act of spreading resources out in a different way, often used for budgets or supplies.

Realocação vs. Transferência
Transferência focuses on the movement between two points; Realocação focuses on the new placement or strategic decision behind the move.

O remanejamento da equipe foi feito para cobrir as férias do supervisor.

For technical contexts, specifically in physics or engineering, you might encounter deslocamento. This refers to the physical displacement of an object. While realocação implies a new 'home' or permanent spot, deslocamento simply describes the act of moving from point A to point B. In software, you might also see migração, especially when talking about moving data from one system to another (e.g., migração de dados), which is a very specific type of reallocation.

Technical Alternatives
Use 'migração' for data/systems and 'deslocamento' for physical movement in science or mechanics.

A migração para o novo software exigiu a realocação de muitos arquivos.

Finally, consider rearranjo. This is used when the focus is on the organization or structure of something. If you reorganize your schedule or the way a team is structured, you are making a rearranjo. It is less about the physical move and more about the logic of the organization. Understanding these nuances will help you choose the exact right word for the situation, making your Portuguese sound more precise and natural to native speakers.

Fizemos um rearranjo no cronograma para acomodar a realocação.

A redistribuição de tarefas evitou a realocação de pessoal.

How Formal Is It?

Dato curioso

The root 'loc' is the same as in 'location', 'local', and even 'locomotive' (moving place). It is a very productive root in many European languages.

Guía de pronunciación

UK /ʁe.a.lo.ka.ˈsɐ̃w̃/
US /he.a.lo.ka.ˈsɐ̃o/
The stress is on the last syllable: 'ção'.
Rima con
nação ação estação coração atenção produção informação situação
Errores comunes
  • Pronouncing the 'r' like an English 'r'. It should be more like an 'h'.
  • Missing the nasal sound on 'ção'. It's not 'sao', it's 's-ow' (nasal).
  • Pronouncing the 'c' as a 'k' before the 'a' but forgetting the 's' sound for 'ç'.
  • Stress on the first syllable. Portuguese words ending in 'ção' are always stressed at the end.
  • Pronouncing the double 'o' as a single short 'o'.

Nivel de dificultad

Lectura 2/5

Easy to recognize because it looks like English, but requires understanding context.

Escritura 4/5

Difficult to spell correctly with the double 'o' and 'ção'.

Expresión oral 4/5

The nasal 'ção' sound is challenging for English speakers.

Escucha 3/5

Clearly audible in formal speech, but can be fast in news reports.

Qué aprender después

Requisitos previos

mudança lugar novo empresa dinheiro

Aprende después

remanejamento transferência alocação logística estratégia

Avanzado

ontológica transnacional paradigma epistemologia sustentabilidade

Gramática que debes saber

Nouns ending in -ção are always feminine.

A realocação, a estação, a nação.

The preposition 'de' indicates the object being moved.

Realocação de pessoal.

The preposition 'para' indicates the destination.

Realocação para a Europa.

Adjectives must agree in gender with 'realocação'.

Realocação necessária (not necessário).

Pluralization of -ção nouns ends in -ções.

Uma realocação -> Duas realocações.

Ejemplos por nivel

1

A realocação é difícil.

The relocation is difficult.

Simple subject-verb-adjective structure.

2

Eu vejo a realocação.

I see the relocation.

Direct object usage.

3

A realocação de mesas.

The relocation of tables.

Using 'de' for possession/specification.

4

Uma realocação nova.

A new relocation.

Indefinite article and adjective agreement.

5

Onde é a realocação?

Where is the relocation?

Interrogative sentence.

6

A realocação é hoje.

The relocation is today.

Time adverb usage.

7

Não quero realocação.

I don't want relocation.

Negative sentence.

8

A realocação é boa.

The relocation is good.

Feminine adjective agreement.

1

A empresa planeja a realocação da equipe.

The company plans the relocation of the team.

Present tense verb with a noun phrase.

2

Houve uma realocação de verbas no projeto.

There was a reallocation of funds in the project.

Using 'Houve' (there was/were).

3

A realocação para o novo prédio foi rápida.

The relocation to the new building was fast.

Preposition 'para' indicating destination.

4

Eles precisam de ajuda na realocação.

They need help with the relocation.

Verb 'precisar' requires the preposition 'de'.

5

A realocação interna começa na segunda-feira.

The internal relocation starts on Monday.

Adjective 'interna' modifying the noun.

6

Você recebeu o manual de realocação?

Did you receive the relocation manual?

Question in the past tense (pretérito perfeito).

7

A realocação dos móveis foi cansativa.

The relocation of the furniture was tiring.

Plural specification 'dos móveis'.

8

A realocação é necessária para crescer.

Relocation is necessary to grow.

Infinitive 'crescer' used with 'para'.

1

A realocação estratégica de recursos salvou a empresa.

The strategic reallocation of resources saved the company.

Complex noun phrase with multiple modifiers.

2

Estamos discutindo a realocação de funcionários para a filial de Porto.

We are discussing the relocation of employees to the Porto branch.

Present continuous (Gerúndio).

3

A realocação de verbas da educação foi criticada.

The reallocation of education funds was criticized.

Passive voice with feminine agreement.

4

O software faz a realocação automática da memória.

The software does the automatic reallocation of memory.

Technical usage of the term.

5

A realocação habitacional é um processo demorado.

Housing relocation is a slow process.

Abstract noun as a subject.

6

Solicitamos a realocação imediata do servidor.

We requested the immediate relocation of the server.

Formal verb 'solicitar'.

7

A realocação de refugiados exige cooperação internacional.

The relocation of refugees requires international cooperation.

Social/political context.

8

Não houve realocação de pessoal este trimestre.

There was no staff relocation this quarter.

Negative existential sentence.

1

A realocação de ativos financeiros visa minimizar os riscos do mercado.

The reallocation of financial assets aims to minimize market risks.

Verb 'visar' used in a formal sense.

2

A realocação compulsória de moradores gerou um debate ético.

The compulsory relocation of residents sparked an ethical debate.

Adjective 'compulsória' (compulsory).

3

O plano diretor prevê a realocação de indústrias para a periferia.

The master plan provides for the relocation of industries to the outskirts.

Verb 'prever' (to foresee/provide for).

4

A realocação de prioridades é essencial em tempos de crise.

The reallocation of priorities is essential in times of crisis.

Abstract usage in a philosophical/strategic context.

5

Haverá uma realocação de cargos após a reestruturação da diretoria.

There will be a reallocation of positions after the board restructuring.

Future tense of 'haver'.

6

A realocação de verbas para a saúde pública é uma demanda popular.

The reallocation of funds to public health is a popular demand.

Noun as part of a complex subject phrase.

7

A realocação de dados entre servidores deve ser feita com criptografia.

The reallocation of data between servers must be done with encryption.

Technical instruction with 'deve ser feita'.

8

O auxílio-realocação é um benefício comum para executivos expatriados.

The relocation allowance is a common benefit for expatriate executives.

Compound noun 'auxílio-realocação'.

1

A realocação de capital para mercados emergentes reflete a nova ordem econômica.

The reallocation of capital to emerging markets reflects the new economic order.

High-level economic terminology.

2

A realocação de competências entre os entes federativos é um tema jurídico complexo.

The reallocation of powers among federal entities is a complex legal topic.

Specific legal/political terminology ('entes federativos').

3

A realocação de recursos hídricos é vital para a sustentabilidade da região.

The reallocation of water resources is vital for the region's sustainability.

Environmental/scientific context.

4

A realocação de mão de obra para o setor de tecnologia é uma tendência global.

The reallocation of labor to the technology sector is a global trend.

Sociological/economic analysis.

5

O governo propôs a realocação de terras para a reforma agrária.

The government proposed the reallocation of land for agrarian reform.

Political/historical context.

6

A realocação de verbas parlamentares costuma ser alvo de intensas negociações.

The reallocation of parliamentary funds is usually the subject of intense negotiations.

Nuanced political description.

7

A realocação de espécies ameaçadas é uma estratégia de conservação controversa.

The reallocation of endangered species is a controversial conservation strategy.

Scientific/ethical debate context.

8

A realocação de funções dentro da empresa visava otimizar o fluxo de trabalho.

The reallocation of functions within the company aimed to optimize the workflow.

Management terminology.

1

A realocação ontológica do ser na modernidade líquida é um conceito baumaniano.

The ontological reallocation of being in liquid modernity is a Baumanian concept.

Highly abstract philosophical usage.

2

A realocação de dividendos transnacionais exige uma análise tributária minuciosa.

The reallocation of transnational dividends requires a thorough tax analysis.

Advanced financial/legal jargon.

3

A realocação de sentidos na tradução literária é um desafio para o tradutor.

The reallocation of meanings in literary translation is a challenge for the translator.

Metaphorical usage in linguistics/literature.

4

A realocação de paradigmas científicos muitas vezes encontra resistência institucional.

The reallocation of scientific paradigms often meets institutional resistance.

Epistemological context.

5

A realocação de verbas para o fundo de reserva foi feita mediante decreto presidencial.

The reallocation of funds to the reserve fund was made by presidential decree.

Formal administrative/legal structure.

6

A realocação de espaços urbanos subutilizados pode revitalizar o centro da cidade.

The reallocation of underutilized urban spaces can revitalize the city center.

Urban planning and sociology.

7

A realocação de responsabilidades no contrato de seguro foi explicitamente detalhada.

The reallocation of responsibilities in the insurance contract was explicitly detailed.

Precise legal description.

8

A realocação de talentos no mercado globalizado é impulsionada pela mobilidade digital.

The reallocation of talent in the globalized market is driven by digital mobility.

Modern economic/sociological discourse.

Colocaciones comunes

realocação de recursos
realocação de pessoal
realocação de verbas
realocação de memória
realocação habitacional
realocação estratégica
realocação de ativos
realocação de carga
auxílio-realocação
plano de realocação

Frases Comunes

em processo de realocação

— Currently being moved or reassigned. Often used in status updates.

A equipe está em processo de realocação.

necessidade de realocação

— The requirement to move something. Used to justify a change.

Existe uma clara necessidade de realocação.

custos de realocação

— The financial expenses associated with moving. Common in budgets.

Os custos de realocação foram altos.

política de realocação

— The set of rules governing moves. Found in HR handbooks.

Leia a política de realocação da empresa.

realocação de última hora

— A move that happens without much warning. Used for emergencies.

Foi uma realocação de última hora.

pedir realocação

— To officially request to be moved. Used by employees.

Ele decidiu pedir realocação para o Rio.

negar realocação

— To refuse a request to move. Used by management.

A diretoria resolveu negar a realocação.

realocação de prioridades

— Changing what is most important. Used in life or business.

Houve uma realocação de prioridades na vida dele.

apoio à realocação

— Assistance provided during a move. Often professional help.

Oferecemos total apoio à realocação.

realocação compulsória

— A forced move. Used in legal or urban planning contexts.

A realocação compulsória é sempre difícil.

Se confunde a menudo con

realocação vs alocação

Alocação is the first time you place something. Realocação is moving it to a new place later.

realocação vs mudança

Mudança is general and casual. Realocação is formal and implies a strategic or institutional process.

realocação vs remanejamento

Remanejamento is usually internal shuffling. Realocação often implies a more significant move to a different location.

Modismos y expresiones

"realocação de cadeiras"

— Literally 'reallocation of chairs', but used figuratively for a major reshuffle of leadership positions.

A realocação de cadeiras no governo surpreendeu a todos.

journalistic/formal
"realocação de esforços"

— Focusing energy on a different task. Similar to 'shifting gears'.

Precisamos de uma realocação de esforços para bater a meta.

business/motivational
"realocação de horizontes"

— Changing one's perspective or life goals significantly.

A viagem permitiu uma realocação de horizontes.

literary/poetic
"realocação de peças"

— Used in sports or politics to describe moving people like chess pieces.

O técnico fez uma realocação de peças no segundo tempo.

journalistic/sports
"realocação de culpas"

— The act of shifting blame from one person to another.

A reunião virou uma realocação de culpas sem fim.

informal/critical
"realocação de sonhos"

— Giving up on one goal to pursue another. Often used in self-help.

Às vezes a maturidade exige a realocação de sonhos.

philosophical
"realocação de tempo"

— Changing how one spends their day. Focus on productivity.

Uma melhor realocação de tempo trará resultados.

neutral
"realocação de verbas"

— While literal, it's often used as a euphemism for budget cuts elsewhere.

A realocação de verbas escondeu o corte na educação.

political
"realocação de talentos"

— Euphemism for moving staff to avoid layoffs.

A empresa foca na realocação de talentos internos.

corporate
"realocação de espaço"

— Changing the layout of a room to make it feel bigger or better.

Uma simples realocação de espaço mudou a casa.

interior design

Fácil de confundir

realocação vs Locação

Similar root.

Locação means 'renting' or 'leasing' a space, not moving things between spaces.

A locação do escritório custa caro.

realocação vs Deslocamento

Both involve movement.

Deslocamento is the physical act of moving through space; realocação is the administrative act of assigning a new spot.

O deslocamento até o trabalho leva uma hora.

realocação vs Colocação

Similar suffix and root.

Colocação is the act of putting something down or finding a job; realocação is doing it again or differently.

A colocação dos quadros na parede ficou ótima.

realocação vs Recolocação

Very similar meaning.

Recolocação is specifically used for finding a new job for someone (outplacement); realocação is moving them while they are still employed.

Ele está em busca de recolocação no mercado.

realocação vs Alocação

The root word.

Alocação is the initial assignment; realocação is the reassignment.

A alocação inicial de recursos foi insuficiente.

Patrones de oraciones

A2

A realocação de [coisa] é [adjetivo].

A realocação de pessoal é difícil.

B1

Houve uma realocação de [recurso] para [destino].

Houve uma realocação de verbas para a saúde.

B1

A empresa está fazendo a realocação de [quem].

A empresa está fazendo a realocação dos gerentes.

B2

O plano de realocação visa [verbo].

O plano de realocação visa reduzir custos.

B2

É necessária uma realocação estratégica de [ativos].

É necessária uma realocação estratégica de ativos financeiros.

C1

A realocação de [conceito] reflete [fato].

A realocação de prioridades reflete a nova gestão.

C1

Apesar da realocação, os resultados [verbo].

Apesar da realocação, os resultados continuam baixos.

C2

A realocação sistemática de [variável] implica em [consequência].

A realocação sistemática de verbas implica em déficit social.

Familia de palabras

Sustantivos

realocação
alocação
locação
locatário
locador

Verbos

realocar
alocar
locar
deslocar

Adjetivos

realocado
alocado
locável
deslocado

Relacionado

mudança
transferência
logística
remanejamento
distribuição

Cómo usarlo

frequency

Common in business, government, and technical news; rare in casual street conversation.

Errores comunes
  • O realocação A realocação

    Using the masculine article. Nouns ending in '-ção' are always feminine.

  • Realocação de casa Mudança de casa

    Using a formal word for a casual, personal situation sounds unnatural.

  • Relocação Realocação

    While 'relocação' exists, 'realocação' is the standard and more widely used term in Brazilian Portuguese.

  • Realocação de verba para a saúde (without 'de') Realocação de verba

    Forgetting the preposition 'de' when specifying what is being relocated.

  • Realocação necessário Realocação necessária

    Failing to make the adjective agree with the feminine noun.

Consejos

Gender Agreement

Always remember that 'realocação' is feminine. This is a common trap for English speakers. Always use 'a' or 'uma' and make sure your adjectives end in 'a' too. For example: 'Uma realocação bem planejada'.

Professionalism

Use 'realocação' in your resume or during job interviews to sound more professional. It shows you have a higher level of vocabulary than just using 'mudança'.

The Nasal 'O'

The 'o' in 'realocação' and 'ção' are different. The first 'o' is a standard vowel, but the 'ão' is nasal. Practice them separately to avoid sounding flat.

Corporate Jargon

Be aware that companies sometimes use 'realocação' to avoid saying 'firing' or 'moving people to worse jobs'. Read between the lines in corporate announcements.

Prepositions

Always follow 'realocação' with 'de' for the object and 'para' for the destination. 'A realocação de verbas para a educação'. This structure is very stable.

Cognate Power

Use your knowledge of English 'allocation' and 'relocation' to help you remember this word. It's almost the same, just with a Portuguese 'flair' at the end.

Double O

Don't forget the double 'o'. It comes from 're-' and 'alocação'. If you write 'realocação', it's correct. If you write 'relocação', it's less common in Brazil.

Endings

Train your ear to hear the difference between '-ção' (singular) and '-ções' (plural). It's a small difference but important for grammar.

Sensitivity

When talking about people being moved, 'realocação' sounds more respectful than 'remoção' (removal), which can sound very harsh.

IT Usage

If you work in tech, look for this word in documentation. It's essential for understanding how systems manage resources like memory and disk space.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of 'RE-ALLOCATION'. The 're' means again, and 'alocação' is just like 'allocation'. You are 're-allocating' someone to a new city.

Asociación visual

Imagine a chess board where a piece is being lifted and moved to a strategic new square. That movement is a 'realocação'.

Word Web

Mudança Empresa Recursos Pessoal Verbas Estratégia Cidade Escritório

Desafío

Try to use 'realocação' in three different contexts today: one about money, one about people, and one about objects.

Origen de la palabra

From the Latin 'locare' (to place), with the prefix 're-' (again) and 'ad-' (to/towards, which became 'al-' in 'alocar'). The suffix '-ção' comes from the Latin '-tio', indicating an action or process.

Significado original: The act of placing something again or in a new way.

Romance (Latin-derived)

Contexto cultural

Be careful when using 'realocação' regarding people; if it's forced, it can be a very negative or traumatic experience.

English speakers usually say 'relocation' for people and 'reallocation' for money. Portuguese uses one word for both.

Government budget reports (Relatórios de Realocação Orçamentária) HR policies of companies like Petrobras or EDP Urban planning documents for the Olympic Games in Rio

Practica en la vida real

Contextos reales

Corporate Environment

  • Pacote de realocação
  • Realocação de talentos
  • Política de realocação
  • Auxílio-realocação

Finance and Budgeting

  • Realocação de verbas
  • Realocação de ativos
  • Realocação de recursos
  • Realocação de capital

Information Technology

  • Realocação de memória
  • Realocação de servidores
  • Realocação de dados
  • Realocação de arquivos

Urban Planning

  • Realocação habitacional
  • Realocação de famílias
  • Plano de realocação
  • Realocação urbana

Personal Growth

  • Realocação de prioridades
  • Realocação de tempo
  • Realocação de esforços
  • Realocação de vida

Inicios de conversación

"Você já passou por uma realocação profissional?"

"Como você acha que a realocação de verbas ajudaria a cidade?"

"A sua empresa oferece algum auxílio-realocação para novos contratados?"

"Qual é a parte mais difícil de uma realocação estratégica?"

"Você concorda com a realocação habitacional em áreas de risco?"

Temas para diario

Descreva uma realocação de prioridades que você fez recentemente em sua vida.

Se você pudesse escolher qualquer cidade para uma realocação, para onde iria e por quê?

Escreva sobre os desafios logísticos de uma realocação internacional de funcionários.

Reflita sobre como a realocação de tempo pode melhorar sua produtividade diária.

Discuta a importância da realocação de recursos em projetos de caridade.

Preguntas frecuentes

10 preguntas

Technically yes, but it sounds very strange and overly formal. A native speaker would almost always say 'mudança'. Use 'realocação' only if a company is paying for your move and you are talking to HR.

It is feminine. All Portuguese nouns that end in '-ção' are feminine. You should say 'a realocação' and use feminine adjectives like 'rápida' or 'estratégica'.

'Transferência' focuses on the act of moving from A to B. 'Realocação' focuses on the strategic decision and the new placement. They are often interchangeable in professional settings, but 'realocação' sounds more modern and corporate.

Yes, the verb is 'realocar'. You can say 'Eu vou realocar os arquivos' (I am going to reallocate the files).

It is a nasal sound. Imagine saying 'sow' as in 'how', but try to push the air through your nose. It is one of the most distinctive sounds in Portuguese.

Use 'remanejamento' for internal shuffling, like moving people to different desks in the same room or shifting tasks within the same team. Use 'realocação' for bigger moves, like new offices or cities.

Yes, very much so. It refers to 'memory reallocation' (realocação de memória), which is moving data in the computer's RAM to optimize performance.

It is a 'relocation allowance'. It's the money a company gives an employee to help pay for their move to a new city for work.

Yes, the meaning is identical. The only difference is the accent and slightly different pronunciation of the vowels, but the word is equally common in both countries.

Yes, you can talk about 'realocação de tempo' or 'realocação de horários' when you are reorganizing your schedule.

Ponte a prueba 182 preguntas

writing

Write a sentence using 'realocação' in a business context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Describe a 'realocação de prioridades' in your personal life.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The reallocation of funds was necessary for the project.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Explain the difference between 'mudança' and 'realocação' in Portuguese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Create a formal email snippet mentioning 'auxílio-realocação'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a news headline about 'realocação de verbas'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Describe a 'realocação de memória' in technical terms.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

How would you ask your boss for a relocation to another city?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 'realocação' and the preposition 'para'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Discuss the ethical implications of 'realocação habitacional'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'We are in the process of relocation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use 'realocação' in a sentence about a sports team.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about 'realocação de ativos'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Describe a 'realocação de tarefas' in a group project.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The strategic relocation improved efficiency.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about 'realocação de servidores' (IT).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Explain a 'realocação de tempo' you would like to make.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use 'realocação' in a sentence about a disaster response.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about 'realocação de capital'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The relocation manual is on the desk.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Pronounce the word 'realocação' focusing on the nasal 'ção'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Describe your ideal 'pacote de realocação' for a job abroad.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Explain a time you had to do a 'realocação de prioridades'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Tell a short story about an employee's 'realocação' to Brazil.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Discuss the pros and cons of 'realocação habitacional'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

How would you tell your team about a 'realocação de tarefas'?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Ask for a 'realocação' in a formal meeting simulation.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Explain 'realocação de memória' to a non-technical person.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Talk about the 'realocação de talentos' in modern companies.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Pronounce the plural 'realocações'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Give an example of 'realocação de ativos'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Describe the 'realocação' of a meeting time.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Discuss 'realocação de espécies' in biology.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Tell someone they need a 'realocação de esforços'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Explain why 'realocação' is feminine.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Simulate a call to HR about your 'auxílio-realocação'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Describe a 'realocação urbana' you've seen in the news.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Use the idiom 'realocação de cadeiras' in a sentence.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Talk about 'realocação de verbas' in a political context.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Discuss 'realocação de capital' in a global economy.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Script: 'A realocação de pessoal será feita em duas etapas.' Pergunta: Quantas etapas terá a realocação?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Script: 'O auxílio-realocação foi depositado na sua conta hoje.' Pergunta: Onde está o dinheiro?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Script: 'A realocação para o exterior exige visto de trabalho.' Pergunta: O que é exigido para a realocação?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Script: 'Não haverá realocação de verbas este mês.' Pergunta: Haverá mudança no orçamento?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Script: 'A realocação de memória falhou devido a um erro técnico.' Pergunta: O processo deu certo?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Script: 'Precisamos de uma realocação estratégica de ativos.' Pergunta: Que tipo de realocação é necessária?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Script: 'A realocação habitacional começa amanhã cedo.' Pergunta: Quando começa o processo?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Script: 'O diretor aprovou a realocação da equipe de vendas.' Pergunta: Qual equipe será realocada?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Script: 'A realocação de prioridades foi fundamental para o sucesso.' Pergunta: O que foi fundamental?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Script: 'Houve uma realocação de verbas da cultura para o esporte.' Pergunta: De onde saiu o dinheiro?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Script: 'A realocação de talentos é uma prioridade do RH.' Pergunta: Para quem a realocação é prioridade?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Script: 'A realocação foi concluída com sucesso.' Pergunta: O processo terminou?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Script: 'Solicitamos a realocação imediata do servidor.' Pergunta: Qual a urgência do pedido?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Script: 'A realocação de ativos visa minimizar os riscos.' Pergunta: Qual o objetivo?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Script: 'A realocação compulsória gerou protestos.' Pergunta: Como as pessoas reagiram?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 182 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!