At the A1 level, you don't need to use 'regulamentar' often, but you might see it in simple contexts like sports or school. Think of it as meaning 'official' or 'the rule'. For example, in a soccer game, 'tempo regulamentar' is the 90 minutes of the game. If you go to a school, the 'uniforme regulamentar' is the official clothes you must wear. It is a long word, but it just means something follows the rules. It is the same for boys and girls (masculine and feminine). You just add an 'es' at the end if you are talking about more than one thing. It's a formal way to say 'official'.
At the A2 level, you should start recognizing 'regulamentar' as an adjective used in official or sports situations. It describes things that follow a specific set of regulations (regulamentos). You will hear it most often in football: 'tempo regulamentar' refers to the 90 minutes before extra time. In daily life, you might see it on signs or in documents, like 'estacionamento regulamentar' (parking according to rules). Remember that it is an adjective that doesn't change for gender: 'o prazo regulamentar' and 'a medida regulamentar'. It only changes for plural: 'regulamentares'. It helps you sound more precise than just using 'normal' or 'oficial'.
At the B1 level, 'regulamentar' becomes a useful tool for professional and formal communication. You should use it to describe procedures, deadlines, and standards that are mandated by a governing body. Instead of saying 'the rules of the company', you can say 'as normas regulamentares da empresa'. This word is essential for understanding legal or administrative texts in Portuguese. You should also be careful not to confuse it with the verb 'regulamentar' (to regulate), which is spelled the same. Use the context to decide if it's an action or a description. It's common in phrases like 'poder regulamentar' (the power to issue regulations).
At the B2 level, you should be comfortable using 'regulamentar' in nuanced ways. It is frequently used in technical fields like law, engineering, and medicine to denote compliance with specific standards. You should understand the difference between 'regulamentar' (based on regulation) and 'regimental' (based on internal bylaws). In a business context, 'exigências regulamentares' are the legal hurdles a company must clear. You should also be aware of its use in the 'tempo regulamentar' of sports commentary, where it contrasts with 'prolongamento' (overtime) or 'tempo de compensação' (stoppage time). Your use of this word should reflect a firm grasp of formal register.
At the C1 level, 'regulamentar' is a standard part of your technical and formal vocabulary. You should use it effortlessly in legal analysis, academic writing, and high-level professional discussions. You understand its role in administrative law, specifically regarding 'atos regulamentares' (regulatory acts) and how they differ from primary legislation. You can discuss the 'poder regulamentar' of the State with precision. You also recognize that while it is a synonym for 'normativo' or 'prescrito' in some contexts, it specifically implies the existence of a 'regulamento' (a specific type of legal instrument). Your pronunciation and pluralization should be perfect.
At the C2 level, you possess a native-like intuition for the word 'regulamentar'. You can identify subtle misuses of the word in legal or technical drafts. You understand its historical and etymological roots and how it functions within the broader 'family' of words related to 'regra' and 'régua'. You might use it in complex metaphorical senses in literature or high-level journalism, perhaps discussing the 'ritmo regulamentar' of a predictable life or the 'espaço regulamentar' between social classes. You are fully aware of the legal nuances between 'normas regulamentares' and 'normas legais', and you use the term with absolute precision in any professional or academic setting.

regulamentar en 30 segundos

  • Regulamentar is an adjective meaning 'regulatory' or 'official' according to rules.
  • It is most famous in sports for 'tempo regulamentar' (the standard 90 minutes).
  • It is invariable in gender (masc/fem) but changes to 'regulamentares' in plural.
  • It is essential for formal, legal, and professional contexts in Portuguese.

The Portuguese word regulamentar functions primarily as an adjective that describes something as being in accordance with a rule, a regulation, or a standard set of laws. While it shares the same spelling as the verb 'to regulate' (regulamentar), its use as an adjective is crucial in specific formal and technical contexts. When you describe an object or a period of time as regulamentar, you are asserting that it meets the official requirements or 'regulations' (regulamentos) of a specific institution, sport, or legal framework. This is not just about something being 'regular' in the sense of 'frequent'; it is about being 'official' or 'prescribed'.

Official Standing
It denotes that an item or action follows the strict letter of the law or organizational code. If a soldier wears the farda regulamentar, they are wearing the exact uniform prescribed by military law, not just any camouflage gear.
Sports Context
In football (soccer), the tempo regulamentar refers to the standard 90 minutes of play, excluding extra time (prorrogação) or penalty shootouts. It is the time 'regulated' for a standard match.

O jogador marcou o golo decisivo ainda no tempo regulamentar.

You will encounter this word most frequently in administrative documents, legal proceedings, and sports commentary. It carries a tone of authority and precision. For example, in a factory setting, the equipamento regulamentar refers to the safety gear mandated by labor laws. Using this word correctly signals that you understand the difference between something that is simply 'normal' and something that is 'mandated by regulation'. It is a key term for anyone navigating Portuguese-speaking bureaucracy or professional environments.

Todos os alunos devem usar o calçado regulamentar durante a cerimónia.

Safety Standards
When talking about safety, regulamentar implies that the standard has been met. A capacete regulamentar is one that has passed official safety tests.

A distância regulamentar entre os edifícios foi respeitada pelo arquiteto.

O documento não cumpre as exigências regulamentares da autarquia.

Professionalism
Using this word helps you sound more professional. Instead of saying 'the right rules', you say 'as disposições regulamentares'.

A inspeção verificou se as luzes tinham a intensidade regulamentar.

Using regulamentar correctly requires understanding its placement and its relationship with the noun it modifies. In Portuguese, adjectives usually follow the noun, and regulamentar is no exception. It serves to qualify the noun by adding a layer of 'official compliance'. One of the most common mistakes for English speakers is to use the word 'regular' when they actually mean 'regulamentar'. While 'um café regular' might mean a standard coffee, 'um uniforme regulamentar' means a uniform that follows specific laws.

Agreement in Number
Because it ends in '-ar', it follows the pattern of adjectives like 'escolar' or 'popular'. It does not change for masculine or feminine nouns. For example: 'o prazo regulamentar' (masculine) and 'a norma regulamentar' (feminine). However, it must change to 'regulamentares' for plural nouns: 'os prazos regulamentares' and 'as normas regulamentares'.

O juiz apitou o fim da partida após os noventa minutos regulamentares.

In formal writing, regulamentar is often paired with nouns like exigência (requirement), procedimento (procedure), and prazo (deadline). If you are writing a business email or a legal letter, using 'o prazo regulamentar' sounds much more competent than 'o tempo normal'. It implies that the deadline is set by a specific regulation or law. Similarly, 'procedimentos regulamentares' suggests that there is a manual or a law that dictates how things should be done.

A empresa não seguiu a sinalização regulamentar na obra.

Legal Precision
In legal texts, you might see 'poder regulamentar', which refers to the authority of the executive branch to issue regulations. Here, although it acts as an adjective, it describes a specific legal power.

O governo exerceu o seu poder regulamentar para detalhar a nova lei.

A altura regulamentar da rede de voleibol é de 2,43 metros para homens.

Workplace Context
Use it when discussing HR policies or safety audits. 'As pausas regulamentares' refers to the breaks mandated by law, not just spontaneous coffee breaks.

O funcionário tirou o seu descanso regulamentar de uma hora.

In daily life, the most common place to hear regulamentar is undoubtedly on television or radio during a sports broadcast. When a football commentator says, 'Estamos a chegar ao fim do tempo regulamentar,' every Portuguese speaker knows exactly what they mean: the 90 minutes are almost up, and we are about to enter injury time (descontos). It is a term that bridges the gap between technical jargon and common parlance because of the cultural importance of sports.

Media and News
News anchors use it when discussing new government decrees. You will hear phrases like 'normas regulamentares' when the government explains how a new tax or health law will be implemented in practice. It sounds authoritative and official.

O jogo terminou empatado no tempo regulamentar.

Beyond the stadium, you will hear this word in any workplace that has strict safety or procedural standards. In a hospital, a nurse might speak about the 'procedimento regulamentar' for disposing of medical waste. In a school, a principal might remind students about the 'uniforme regulamentar'. In these contexts, the word serves as a reminder that the rules are not arbitrary—they are codified and must be followed. It is a word that carries the weight of the institution behind it.

O condutor não fez a paragem regulamentar no sinal de Stop.

Aviation and Transport
Pilots and cabin crew use this term frequently. 'As luzes regulamentares' or 'os procedimentos regulamentares de segurança' are part of the daily vocabulary in the airline industry to ensure international standards are met.

O peso da bagagem de mão excedia o limite regulamentar.

A proposta foi rejeitada por falta de documentos regulamentares.

Quality Control
In manufacturing, products must meet 'padrões regulamentares' before they can be sold to the public, especially in the pharmaceutical and food sectors.

O lote de medicamentos não atingiu a pureza regulamentar.

One of the most frequent errors made by English speakers is confusing the adjective regulamentar with the adjective regular. In English, 'regular' can mean 'normal', 'standard', or 'occurring at fixed intervals'. In Portuguese, regular also carries these meanings. However, regulamentar is specifically about 'legal or official regulation'. If you say 'o horário regular', you mean the normal schedule. If you say 'o horário regulamentar', you mean the schedule that is officially mandated by law or contract.

Confusing Adjective and Verb
The word regulamentar is also a verb meaning 'to regulate'. Beginners often get confused when they see it. Context is key: if it follows a noun (like 'prazo regulamentar'), it's an adjective. If it follows 'vai' or 'quer' (like 'o governo vai regulamentar'), it's a verb. The pronunciation is the same, which adds to the confusion.

Errado: O café é regulamentar. (Unless there is a law about the coffee's existence! Use 'regular' or 'normal' instead).

Another mistake is forgetting the plural form. Because regulamentar ends in a consonant, many learners forget to add '-es' for the plural. They might say 'os prazos regulamentar', which is grammatically incorrect. Always remember: 'um prazo regulamentar', but 'dois prazos regulamentares'. This is a common point of failure in written exams for Portuguese learners.

Correto: Eles usam as ferramentas regulamentares para o trabalho.

Overuse in Informal Speech
Using regulamentar in a casual conversation about your daily routine can sound overly stiff or robotic. It's better to use 'normal' or 'comum' unless you are specifically talking about rules. Don't say 'meu almoço regulamentar' unless your lunch is strictly controlled by a governing body!

Evite: Vou fazer o meu exercício regulamentar. (Use 'habitual' or 'diário').

A questão foi resolvida por uma norma regulamentar, não pela lei principal.

To truly master the use of regulamentar, it helps to see how it sits alongside other Portuguese words that deal with rules and standards. While regulamentar is very specific, synonyms like oficial, normativo, and legal can sometimes be used depending on the nuance you want to convey. Understanding these subtle differences will make your Portuguese sound much more natural and precise.

Regulamentar vs. Oficial
Oficial is broader. Everything that is regulamentar is usually oficial, but not everything oficial is regulamentar. An 'official announcement' (anúncio oficial) isn't necessarily a 'regulatory announcement' (anúncio regulamentar).
Regulamentar vs. Normativo
Normativo relates to 'norms' or 'standards' in a more abstract or academic sense. You might talk about the 'enquadramento normativo' (normative framework) of a theory, whereas 'procedimento regulamentar' is the practical, rule-based procedure.

O uso do capacete é uma exigência regulamentar e legal.

In the context of sports, you might hear tempo útil (active play time) compared to tempo regulamentar. While the tempo regulamentar is the fixed 90 minutes, the tempo útil is how much the ball was actually in play. In a professional setting, you might use padronizado (standardized) when talking about products, but regulamentar when talking about the safety requirements those products must meet. For example, a chair might have a tamanho padronizado (standard size) but must meet normas regulamentares de ergonomia (regulatory ergonomics standards).

O árbitro agiu de acordo com as normas regulamentares da FIFA.

Regulamentar vs. Regular
As mentioned before, regular is your 'everyday' word. Use it for frequency or average quality. Use regulamentar for compliance. A 'regular customer' is a 'cliente habitual', not a 'cliente regulamentar'!

O projeto cumpre todos os requisitos regulamentares de segurança contra incêndios.

A cor regulamentar dos táxis em Lisboa é o preto e verde (ou bege).

How Formal Is It?

Dato curioso

The word 'régua' (ruler) in Portuguese comes from the same root. So, 'regulamentar' is literally about keeping things within the lines of a ruler!

Guía de pronunciación

UK /ʁɛ.ɡu.lɐ.mẽ.ˈtaɾ/
US /he.ɡu.la.mẽ.ˈtaχ/
The stress is on the last syllable: 'tar'.
Rima con
Familiar Particular Escolar Lugar Cantar Falar Olhar Pensar
Errores comunes
  • Stressing the 'men' syllable (like in English 'regulation').
  • Pronouncing the final 'r' like an English 'r'.
  • Failing to nasalize the 'en' in 'men'.
  • Pronouncing the 'u' like 'you' instead of a pure 'oo' sound.
  • Making the first 'e' too long.

Nivel de dificultad

Lectura 3/5

Easy to recognize because it looks like 'regulation' and 'regular'.

Escritura 4/5

Tricky to remember the plural 'regulamentares' and the 'en' nasal sound.

Expresión oral 4/5

Requires correct stress on the last syllable 'tar'.

Escucha 3/5

Common in sports and news, making it easier to pick up.

Qué aprender después

Requisitos previos

Regra Lei Tempo Uniforme Oficial

Aprende después

Regulamento Regulamentação Normativo Estatutário Prorrogação

Avanzado

Hermenêutica Jurisprudência Decreto-lei Acórdão Portaria

Gramática que debes saber

Adjective placement

O tempo regulamentar (Adjective follows the noun).

Pluralization of words ending in -ar

Um prazo regulamentar -> Dois prazos regulamentares.

Gender invariance for -ar adjectives

O uniforme regulamentar / A medida regulamentar.

Nasal vowels (en/em)

Regulamentar (The 'en' is a nasal sound).

Verb vs Adjective identification

O governo vai regulamentar (Verb) vs O prazo regulamentar (Adjective).

Ejemplos por nivel

1

O jogo tem 90 minutos de tempo regulamentar.

The game has 90 minutes of regular time.

'Tempo' is masculine, but 'regulamentar' stays the same.

2

O aluno usa o uniforme regulamentar.

The student wears the regulation uniform.

Adjective follows the noun 'uniforme'.

3

A bola de futebol tem o peso regulamentar.

The soccer ball has the regulation weight.

'Peso' is masculine.

4

É preciso usar o capacete regulamentar.

It is necessary to use the regulation helmet.

'Capacete' is masculine.

5

O carro está no lugar regulamentar.

The car is in the regulation spot.

Describes a position according to rules.

6

Eles jogam no tempo regulamentar.

They play in the regular time.

Prepositional phrase 'no tempo regulamentar'.

7

A escola tem uma cor regulamentar.

The school has a regulation color.

'Cor' is feminine, 'regulamentar' does not change.

8

O documento tem o formato regulamentar.

The document has the regulation format.

'Formato' is masculine.

1

A partida terminou empatada no tempo regulamentar.

The match ended in a draw in regular time.

Common sports phrase.

2

O condutor não usava o cinto regulamentar.

The driver was not wearing the regulation seatbelt.

Implies the seatbelt meets safety standards.

3

As medidas regulamentares da piscina são importantes.

The regulation measurements of the pool are important.

Plural agreement: 'medidas' -> 'regulamentares'.

4

O funcionário fez a pausa regulamentar para o almoço.

The employee took the regulation break for lunch.

'Pausa' is feminine.

5

O táxi tem a sinalização regulamentar no tejadilho.

The taxi has the regulation signage on the roof.

Refers to official taxi light rules.

6

A altura regulamentar da rede é de dois metros.

The regulation height of the net is two meters.

'Altura' is feminine.

7

O prédio não respeita a distância regulamentar.

The building does not respect the regulation distance.

Distance required by construction laws.

8

Os equipamentos regulamentares de segurança são obrigatórios.

Regulation safety equipment is mandatory.

Plural masculine: 'equipamentos' -> 'regulamentares'.

1

O prazo regulamentar para a entrega foi ultrapassado.

The regulatory deadline for delivery was exceeded.

'Prazo' means deadline or term.

2

A empresa cumpre todas as normas regulamentares de higiene.

The company complies with all regulatory hygiene standards.

Plural feminine: 'normas' -> 'regulamentares'.

3

O árbitro deu cinco minutos de compensação após o tempo regulamentar.

The referee gave five minutes of stoppage time after regular time.

Contrasts regular time with extra time.

4

O uso de máscara tornou-se uma medida regulamentar na clínica.

Wearing a mask became a regulatory measure in the clinic.

'Medida' means measure or step.

5

O projeto deve seguir os procedimentos regulamentares da autarquia.

The project must follow the local council's regulatory procedures.

'Autarquia' is a local government body.

6

A inspeção verificou se as luzes tinham a intensidade regulamentar.

The inspection checked if the lights had the regulation intensity.

'Intensidade' is feminine.

7

Os jogadores devem apresentar a identificação regulamentar.

Players must present the regulation identification.

Plural: 'regulamentares'.

8

O descanso regulamentar é de doze horas entre turnos.

The regulation rest is twelve hours between shifts.

'Descanso' is masculine.

1

O governo exerceu o seu poder regulamentar para aplicar a lei.

The government exercised its regulatory power to apply the law.

'Poder regulamentar' is a specific legal concept.

2

As disposições regulamentares impedem a construção neste terreno.

The regulatory provisions prevent construction on this land.

'Disposições' is feminine plural.

3

O produto não obteve a certificação regulamentar necessária.

The product did not obtain the necessary regulatory certification.

'Certificação' is feminine.

4

A auditoria detetou falhas nos controlos regulamentares da banca.

The audit detected flaws in the bank's regulatory controls.

Plural: 'controlos' -> 'regulamentares'.

5

O enquadramento regulamentar do setor elétrico é complexo.

The regulatory framework of the electricity sector is complex.

'Enquadramento' means framework or setting.

6

A decisão foi tomada com base em critérios regulamentares estritos.

The decision was made based on strict regulatory criteria.

Plural: 'critérios' -> 'regulamentares'.

7

O navio não possuía o número regulamentar de botes salva-vidas.

The ship did not have the regulation number of lifeboats.

'Número' is masculine.

8

A empresa enfrenta sanções por incumprimento regulamentar.

The company faces sanctions for regulatory non-compliance.

Compound concept: 'incumprimento regulamentar'.

1

A densidade normativa das leis regulamentares é frequentemente criticada.

The normative density of regulatory laws is often criticized.

Refers to the detail level of the regulations.

2

O tribunal administrativo anulou o ato regulamentar por vício de forma.

The administrative court annulled the regulatory act due to a formal defect.

'Ato regulamentar' is a specific administrative law term.

3

A autonomia regulamentar das ordens profissionais é garantida pela Constituição.

The regulatory autonomy of professional orders is guaranteed by the Constitution.

'Autonomia' is feminine.

4

Houve uma convergência regulamentar entre os países da União Europeia.

There was a regulatory convergence between European Union countries.

'Convergência' is feminine.

5

O parecer jurídico sublinhou a natureza regulamentar da diretiva.

The legal opinion underlined the regulatory nature of the directive.

'Natureza' is feminine.

6

A reserva de lei impede que certas matérias sejam tratadas por via regulamentar.

The reserve of law prevents certain matters from being handled via regulation.

'Via regulamentar' means through regulations.

7

As instâncias regulamentares devem assegurar a concorrência leal.

Regulatory bodies must ensure fair competition.

Plural: 'instâncias' -> 'regulamentares'.

8

O decreto-lei estabelece as bases, mas a execução é regulamentar.

The decree-law establishes the bases, but the execution is regulatory.

Contrasts the law with its implementation.

1

A hipertrofia regulamentar do Estado contemporâneo asfixia a iniciativa privada.

The regulatory hypertrophy of the contemporary state stifles private initiative.

Metaphorical/Academic usage.

2

A densificação regulamentar exige uma hermenêutica jurídica sofisticada.

Regulatory densification requires a sophisticated legal hermeneutics.

'Hermenêutica' refers to interpretation.

3

O preceito regulamentar em causa padece de inconstitucionalidade orgânica.

The regulatory precept in question suffers from organic unconstitutionality.

Highly technical legal jargon.

4

A discricionariedade técnica é limitada pelos parâmetros regulamentares vigentes.

Technical discretion is limited by the prevailing regulatory parameters.

'Vigentes' means currently in force.

5

A eficácia externa dos regulamentos depende da sua publicação regulamentar.

The external effectiveness of regulations depends on their regulatory publication.

Refers to the official process of making a rule public.

6

O escrutínio jurisdicional dos atos regulamentares é um pilar do Estado de Direito.

The jurisdictional scrutiny of regulatory acts is a pillar of the Rule of Law.

'Escrutínio' means scrutiny or examination.

7

A proliferação de agências regulamentares alterou o panorama administrativo.

The proliferation of regulatory agencies has altered the administrative landscape.

Plural: 'agências' -> 'regulamentares'.

8

A subordinação regulamentar à lei é um princípio inderrogável.

Regulatory subordination to the law is an inalienable principle.

'Inderrogável' means it cannot be set aside.

Colocaciones comunes

Tempo regulamentar
Prazo regulamentar
Uniforme regulamentar
Normas regulamentares
Poder regulamentar
Medida regulamentar
Procedimento regulamentar
Exigência regulamentar
Distância regulamentar
Peso regulamentar

Frases Comunes

No tempo regulamentar

— Within the standard official time of a game.

Ganhámos o jogo ainda no tempo regulamentar.

Fora do tempo regulamentar

— Outside the standard official time (e.g., in overtime).

O golo foi marcado fora do tempo regulamentar.

Cumprir as normas regulamentares

— To follow the established official rules.

É essencial cumprir as normas regulamentares de aviação.

Dentro do prazo regulamentar

— Before the official deadline expires.

Entregue o seu IRS dentro do prazo regulamentar.

Exceder o limite regulamentar

— To go beyond what the official rule allows.

A carrinha excedeu o limite regulamentar de carga.

Pela via regulamentar

— Through the official regulatory process.

A queixa deve ser feita pela via regulamentar.

Conforme o regulamentar

— As per the regulation (less common than 'conforme o regulamento').

O equipamento está conforme o regulamentar.

Falta de apoio regulamentar

— Lack of official rule-based support for a claim.

A sua petição sofre de falta de apoio regulamentar.

Ato regulamentar

— An official act that issues a regulation.

O ministro assinou o ato regulamentar hoje.

Critério regulamentar

— A standard or rule used for making a decision.

O critério regulamentar para a bolsa é o rendimento.

Se confunde a menudo con

regulamentar vs Regular

English speakers use 'regular' for everything. In Portuguese, 'regular' is for frequency or average quality, while 'regulamentar' is for following official rules.

regulamentar vs Regimental

Used for internal rules of a parliament or specific institution, whereas 'regulamentar' is broader for state or sports regulations.

regulamentar vs Regulatório

Often refers to the activity of regulatory agencies (agências regulatórias) rather than the specific rules themselves.

Modismos y expresiones

"Estar no tempo regulamentar"

— Literally used in sports, but can metaphorically mean things are still within the expected window of time.

Ainda estamos no tempo regulamentar para resolver este problema.

Semi-formal
"Bater o ponto regulamentar"

— To clock in or out at the officially required time.

Ele nunca falha em bater o ponto regulamentar.

Workplace
"Passar do tempo regulamentar"

— To take longer than allowed or expected.

A reunião já passou do tempo regulamentar há muito.

Informal/Humorous
"Farda regulamentar"

— Refers to being perfectly dressed according to rules (often used ironically for someone very formal).

Lá vem ele com a sua farda regulamentar de domingo.

Informal
"Medida de peso regulamentar"

— Something that has significant official importance.

Essa é uma decisão de peso regulamentar.

Formal
"Fora do esquadro regulamentar"

— Outside the official bounds or behaving oddly (slangy/metaphorical).

O comportamento dele está fora do esquadro regulamentar.

Informal
"Poder de mando regulamentar"

— The official authority to give orders based on rules.

O chefe usou o seu poder de mando regulamentar.

Business
"Passo regulamentar"

— A steady, official pace (often in military contexts).

Os soldados marcharam em passo regulamentar.

Military
"Luz regulamentar"

— Metaphorically, following the 'guiding light' of the rules.

Agimos sob a luz regulamentar do nosso estatuto.

Poetic/Formal
"Vaga regulamentar"

— An official job opening or parking spot.

Ele finalmente conseguiu a sua vaga regulamentar.

General

Fácil de confundir

regulamentar vs Regular

They look similar and share a root.

'Regular' means standard or frequent. 'Regulamentar' means mandated by an official regulation.

Ele é um cliente regular (frequent), mas não segue o horário regulamentar (official schedule).

regulamentar vs Regulamentar (Verb)

Identical spelling and pronunciation.

The verb is an action (to regulate). The adjective is a description (regulatory).

O governo quer regulamentar (Verb) o setor para que todos tenham o peso regulamentar (Adjective).

regulamentar vs Normal

Both imply a standard.

'Normal' is what usually happens. 'Regulamentar' is what is legally required.

É normal chegar atrasado, mas o horário regulamentar deve ser respeitado.

regulamentar vs Oficial

Both deal with authority.

'Oficial' is a broader category of anything from an authority. 'Regulamentar' specifically links to a 'regulamento' (code/set of rules).

A visita oficial foi marcada, mas os detalhes regulamentares ainda faltam.

regulamentar vs Regimentar

Very similar meaning.

'Regimentar' is strictly for 'regimentos' (bylaws of specific groups). 'Regulamentar' is for broader 'regulamentos' (general laws/sports rules).

A questão regimental do parlamento é diferente da norma regulamentar de trânsito.

Patrones de oraciones

A1

O [Noun] é regulamentar.

O uniforme é regulamentar.

A2

No tempo regulamentar, [Sentence].

No tempo regulamentar, o jogo foi bom.

B1

Cumprir o [Noun] regulamentar.

Devemos cumprir o prazo regulamentar.

B1

Seguir as [Noun Plural] regulamentares.

Seguimos as normas regulamentares.

B2

Devido a exigências regulamentares, [Sentence].

Devido a exigências regulamentares, a obra parou.

B2

O [Noun] não tem caráter regulamentar.

Este aviso não tem caráter regulamentar.

C1

Exercer o poder regulamentar para [Verb].

O Estado exerceu o poder regulamentar para disciplinar o mercado.

C2

A [Noun] padece de vício regulamentar.

A decisão padece de vício regulamentar insanável.

Familia de palabras

Sustantivos

Regulamento (Regulation/Rulebook)
Regulamentação (The act of regulating)
Regulador (Regulator - person or device)
Regra (Rule)

Verbos

Regulamentar (To regulate/To issue regulations)
Regular (To regularize/To adjust)
Regrar (To rule/To discipline)

Adjetivos

Regulamentar (Regulatory)
Regular (Regular/Normal)
Regulamentado (Regulated)
Regulatório (Regulatory - often used for agencies)

Relacionado

Norma
Diretriz
Estatuto
Lei
Código

Cómo usarlo

frequency

High in sports and law; Medium in general speech.

Errores comunes
  • O prazo regulamentar. Os prazos regulamentares.

    Forgetting to pluralize the adjective when the noun is plural. Adjectives ending in -ar take -es in the plural.

  • A medida regulamentária. A medida regulamentar.

    Creating a fake feminine form. 'Regulamentar' is invariable for gender.

  • Eu bebo café regulamentar. Eu bebo café regular.

    Using 'regulamentar' to mean 'standard' or 'frequent' in a casual context where no official regulation exists.

  • O golo foi no tempo regulamentário. O golo foi no tempo regulamentar.

    Adding an extra suffix. The adjective is 'regulamentar', not 'regulamentário'.

  • O governo vai regulamentares a lei. O governo vai regulamentar a lei.

    Confusing the plural adjective with the infinitive verb. The verb doesn't take 'es' in the infinitive.

Consejos

Plural Rule

Always remember to add '-es' for plural. It's one of the few things that changes in this word! 'As exigências regulamentares' is the correct way.

Sports Phrase

Memorize 'tempo regulamentar'. It's the most common way you'll hear the word. Even if you don't like soccer, it helps you understand how time is discussed.

Legal Tone

Use 'regulamentar' instead of 'oficial' when you want to sound more technical or precise in a professional setting.

Stress the End

Portuguese words ending in 'r' usually have the stress on the last syllable. Say: re-gu-la-men-TAR.

Verb vs Adjective

If the word follows a noun, it's an adjective. If it follows a helping verb like 'vai' or 'quer', it's a verb.

Uniforms

In any context involving police, military, or schools, 'uniforme regulamentar' is the standard phrase for the official attire.

Business Emails

When asking for a deadline, use 'prazo regulamentar'. It sounds much more formal and respectful of the rules than 'prazo normal'.

Measurements

Use it with 'medidas' or 'distância' when talking about building codes or sports field dimensions.

News Keywords

When you hear 'regulamentar' on the news, the reporter is likely talking about how a law will be put into practice.

Not 'Regular'

Don't say 'meu dia regulamentar' to mean 'my regular day'. Use 'meu dia normal' or 'meu dia habitual'.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of a 'Ruler' (régua). To 'regulamentar' is to make sure everything is straight and follows the lines of the ruler (the rules).

Asociación visual

Imagine a soccer referee pointing at his watch at the 90th minute. That is the end of the 'tempo regulamentar'.

Word Web

Regra Regulamento Lei Oficial Tempo Uniforme Padrão Norma

Desafío

Try to find three things in your house that have a 'tamanho regulamentar' (like a light switch or a door frame) and say the phrase out loud.

Origen de la palabra

From the Late Latin 'regulamentum', which comes from 'regulare' (to direct by rule), derived from 'regula' (rule or straight stick).

Significado original: Originally referred to the act of making something straight or keeping it within bounds using a 'regula' (ruler).

Romance (Latin root).

Contexto cultural

No specific sensitivities, but using it too much in casual settings can make you sound like a police officer or a strict bureaucrat.

In English, we often just say 'regulation' as an adjective (e.g., regulation size). Portuguese uses 'regulamentar' in the same way.

Sports broadcasts (Galvão Bueno in Brazil often mentions 'tempo regulamentar'). Legal codes (Código de Estrada). School handbooks.

Practica en la vida real

Contextos reales

Sports

  • Tempo regulamentar
  • Equipamento regulamentar
  • Medidas regulamentares do campo
  • Bola regulamentar

Law & Government

  • Poder regulamentar
  • Norma regulamentar
  • Ato regulamentar
  • Prazo regulamentar

Workplace Safety

  • Equipamento de proteção regulamentar
  • Pausa regulamentar
  • Sinalização regulamentar
  • Procedimento regulamentar

School

  • Uniforme regulamentar
  • Horário regulamentar
  • Material regulamentar
  • Comportamento regulamentar

Traffic

  • Distância regulamentar
  • Velocidade regulamentar
  • Estacionamento regulamentar
  • Luzes regulamentares

Inicios de conversación

"O teu trabalho tem um uniforme regulamentar ou podes vestir o que quiseres?"

"Achas que 90 minutos de tempo regulamentar é suficiente para um jogo de futebol?"

"Já tiveste problemas por não cumprir um prazo regulamentar?"

"Qual é a distância regulamentar que devemos manter do carro da frente?"

"Na tua opinião, as normas regulamentares de segurança são exageradas?"

Temas para diario

Descreve um dia em que tiveste de seguir todos os procedimentos regulamentares no teu trabalho.

Escreve sobre a importância de ter um tempo regulamentar fixo nos desportos.

Como te sentes quando as pessoas não respeitam as normas regulamentares de trânsito?

Se fosses criar um uniforme regulamentar para a tua vida, como seria?

Reflete sobre o poder regulamentar do governo na tua vida quotidiana.

Preguntas frecuentes

10 preguntas

No. It is an invariable adjective regarding gender. You say 'o tempo regulamentar' and 'a medida regulamentar'. This makes it easier for learners!

Since it ends in '-ar', you add '-es'. So, 'prazos regulamentares' or 'normas regulamentares'. Don't forget the 'e'!

No. 'Regular' usually means 'frequent' or 'okay/standard'. 'Regulamentar' specifically means 'according to official regulations'. Using 'regular' in a legal context might be vague.

They use it to distinguish the standard 90 minutes ('tempo regulamentar') from the extra time ('tempo extra' or 'prorrogação') and stoppage time ('descontos').

No. For a normal coffee, use 'um café normal' or 'um café simples'. 'Um café regulamentar' would sound like the coffee follows a specific government law for coffee production.

It is a legal term referring to the power given to the executive branch (like the President or a Minister) to create specific rules to implement a general law.

Yes, it is used in all Portuguese-speaking countries with the same meaning, though sports terminology might vary slightly in other areas.

Sort of. 'Regulatório' is more common when talking about systems or agencies (e.g., 'marco regulatório'). 'Regulamentar' is more common for specific items like uniforms or times.

It's like the 'en' in 'end' but without your tongue touching the roof of your mouth. The air should go through your nose.

Yes, very common in formal writing, news, and sports. You might not use it every day at the supermarket, but you'll see it on every official form.

Ponte a prueba 200 preguntas

writing

Escreve uma frase sobre futebol usando 'tempo regulamentar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Escreve uma frase sobre a escola usando 'uniforme regulamentar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Como se diz 'The regulatory standards are strict' em português?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Usa o plural de 'regulamentar' numa frase sobre prazos.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Explica o que é um 'poder regulamentar' em uma frase curta.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Cria uma frase sobre segurança no trabalho usando 'regulamentar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Como descreverias uma distância oficial entre dois prédios?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Escreve uma frase negativa usando 'regulamentar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Cria uma frase sobre o trânsito usando 'distância regulamentar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Usa a palavra 'regulamentar' numa frase sobre um táxi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Traduz: 'The match ended in regular time.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Escreve uma frase formal usando 'procedimento regulamentar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Cria uma frase sobre um piloto e as luzes do avião.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Como se diz 'Regulation weight' em português?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Usa 'regulamentares' para descrever medidas de um campo de ténis.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Traduz: 'Regulatory acts are important.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Cria uma frase sobre o IRS e prazos.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Como dizes que um capacete é oficial?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Escreve uma frase sobre uma pausa no trabalho.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Cria uma frase sobre uma sinalização de obra.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diz em voz alta: 'O tempo regulamentar'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diz em voz alta: 'Uniforme regulamentar'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diz em voz alta: 'Normas regulamentares'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Pronuncia a palavra 'regulamentar' focando na sílaba final.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diz em voz alta: 'O prazo regulamentar termina hoje'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diz: 'As medidas regulamentares da piscina'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Explica oralmente o que é o 'tempo regulamentar' no futebol.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diz: 'Poder regulamentar do governo'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diz: 'Equipamento regulamentar de segurança'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diz: 'Distância regulamentar'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diz: 'Peso regulamentar'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diz: 'Procedimento regulamentar'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diz: 'Exigências regulamentares'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diz: 'Ato regulamentar'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diz: 'Sinalização regulamentar'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diz: 'Pausa regulamentar'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diz: 'Altura regulamentar'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diz: 'Luzes regulamentares'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diz: 'Identificação regulamentar'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diz: 'Vício regulamentar'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Ouve e escreve: 'O tempo regulamentar'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Ouve e escreve: 'Normas regulamentares'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Ouve e identifica se é singular ou plural: 'prazos regulamentares'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Ouve e escreve: 'Uniforme regulamentar'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Ouve e escreve: 'Poder regulamentar'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Ouve e escreve: 'Distância regulamentar'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Ouve e escreve: 'Medidas regulamentares'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Ouve e escreve: 'Equipamento regulamentar'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Ouve e escreve: 'Peso regulamentar'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Ouve e escreve: 'Ato regulamentar'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Ouve e escreve: 'Procedimento regulamentar'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Ouve e escreve: 'Sinalização regulamentar'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Ouve e escreve: 'Pausa regulamentar'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Ouve e escreve: 'Exigências regulamentares'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Ouve e escreve: 'Vício regulamentar'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 200 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!