Timidez represents a feeling of social discomfort or hesitation in front of others.
Palabra en 30 segundos
- A state of feeling shy or socially inhibited.
- Commonly associated with fear of judgment.
- Often used to describe social hesitation.
Visão Geral
A timidez é um substantivo feminino que descreve o estado de quem é tímido. Refere-se à dificuldade de se expressar ou de agir com naturalidade diante de outras pessoas, muitas vezes acompanhada por um desejo de evitar o centro das atenções. Não é necessariamente uma doença, mas uma característica comportamental humana.
Padrões de Uso
O termo é frequentemente utilizado em frases que indicam superação ou presença. Por exemplo, dizemos que alguém 'tem' timidez ou que 'venceu' a timidez. A palavra é neutra, podendo ser usada tanto para descrever uma criança que se esconde atrás dos pais quanto um adulto que evita falar em público.
Contextos Comuns
É muito comum ouvir este termo em contextos escolares, ambientes de trabalho (em apresentações) ou em situações de namoro e encontros sociais. É um tópico recorrente em conversas sobre desenvolvimento pessoal e inteligência emocional.
Comparação com Palavras Semelhantes
Diferente de 'introversão', que é uma preferência por ambientes menos estimulantes e foco no mundo interior, a 'timidez' está mais ligada ao medo do julgamento alheio. Enquanto a introversão é um traço de personalidade estável, a timidez pode ser situacional e modificável com prática social.
Ejemplos
A criança escondeu-se atrás da mãe por timidez.
everydayThe child hid behind her mother due to shyness.
Ele superou sua timidez ao fazer aulas de teatro.
formalHe overcame his shyness by taking acting classes.
Não tenha timidez, pode entrar!
informalDon't be shy, come on in!
A timidez excessiva pode impactar o desenvolvimento acadêmico.
academicExcessive shyness can impact academic development.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
deixar a timidez de lado
to put shyness aside
vencer a timidez
to overcome shyness
Se confunde a menudo con
Introversion is a personality trait about energy levels, while shyness is specifically about social fear or discomfort.
Patrones gramaticales
How to Use It
Notas de uso
Timidez is a neutral noun used in all registers of Portuguese. It is frequently used with the verb 'ter' (to have) or 'vencer' (to overcome). It is considered standard vocabulary for A2 learners.
Errores comunes
Learners sometimes confuse 'timidez' with 'tímido'. Remember that 'timidez' is the noun (the quality), while 'tímido' is the adjective (the person).
Tips
Practice small social interactions daily
Try saying hello to a stranger or asking a simple question. Small, low-stakes interactions help build confidence over time.
Do not confuse shyness with social anxiety
While shyness is common, social anxiety disorder is a clinical condition. If fear prevents daily life, seek professional guidance.
Cultural perception of shyness in Brazil
In Brazil, being talkative is often highly valued. Therefore, shy people might feel more pressure to 'open up' in social settings.
Origen de la palabra
Derived from the Latin 'timiditas', meaning 'fearfulness'. It shares the same root as the word 'temer' (to fear) in Portuguese.
Contexto cultural
In Brazilian culture, which is known for being warm and expressive, shyness is often seen as a barrier that people are encouraged to break to integrate better into social groups.
Truco para recordar
Think of the 'tee' in 'timidity' and 'timidez' sounding like a small, quiet sound. It helps to associate the word with someone staying small and quiet.
Preguntas frecuentes
4 preguntasNão, a timidez é uma característica da personalidade e não um defeito. Muitas pessoas tímidas são excelentes ouvintes e observadoras, sendo uma característica perfeitamente normal.
A tradução direta é 'shy'. Pode-se usar também 'timid' ou 'introverted' dependendo do contexto específico.
A timidez pode ser gerenciada e reduzida através da exposição gradual a situações sociais. Com prática e autoconfiança, muitas pessoas conseguem se sentir mais confortáveis em público.
Os opostos mais comuns são a extroversão ou a desinibição. Uma pessoa que não possui timidez é frequentemente chamada de extrovertida ou comunicativa.
Ponte a prueba
Complete a frase com a palavra correta.
Ela tem muita ___ quando precisa falar em público.
O contexto da frase indica um sentimento de inibição ao falar para uma plateia.
🎉 Puntuación: /1
Summary
Timidez represents a feeling of social discomfort or hesitation in front of others.
- A state of feeling shy or socially inhibited.
- Commonly associated with fear of judgment.
- Often used to describe social hesitation.
Practice small social interactions daily
Try saying hello to a stranger or asking a simple question. Small, low-stakes interactions help build confidence over time.
Do not confuse shyness with social anxiety
While shyness is common, social anxiety disorder is a clinical condition. If fear prevents daily life, seek professional guidance.
Cultural perception of shyness in Brazil
In Brazil, being talkative is often highly valued. Therefore, shy people might feel more pressure to 'open up' in social settings.
Ejemplos
4 de 4A criança escondeu-se atrás da mãe por timidez.
The child hid behind her mother due to shyness.
Ele superou sua timidez ao fazer aulas de teatro.
He overcame his shyness by taking acting classes.
Não tenha timidez, pode entrar!
Don't be shy, come on in!
A timidez excessiva pode impactar o desenvolvimento acadêmico.
Excessive shyness can impact academic development.
Related Content
Gramática relacionada
Vocabulario relacionado
Más palabras de emotions
abalado
A2Emotionally disturbed or upset; shaken.
abalar
A2To shake or disturb (emotionally); to affect deeply.
abalo
A2Shock, emotional disturbance; a sudden, disturbing, or upsetting emotional experience.
abandonado
B1Left by the owner or inhabitants; deserted.
abatidamente
B1In a dejected or disheartened manner; dejectedly.
abatido
A2Dejected; sad and depressed; dispirited.
abatimento
A2Dejection; a sad and depressed state; low spirits.
abertamente
A2openly, frankly; without concealment; publicly.
abismado
B1Filled with astonishment or wonder.
abnegação
B1Self-denial; self-sacrifice.