trovoada
trovoada en 30 segundos
- Trovoada means thunderstorm in Portuguese, emphasizing the sound (thunder) and light (lightning).
- It is a feminine noun, so you always use 'a' or 'uma' with it.
- Commonly used with verbs like 'haver' (there to be) or 'estar' (to be) for weather.
- Metaphorically, it can describe a person's anger or a tense social situation.
The Portuguese word trovoada is a feminine noun that refers to a thunderstorm. It is a meteorological phenomenon characterized by the presence of lightning and its acoustic effect on the Earth's atmosphere, known as thunder. While English speakers might use 'storm' generally, trovoada specifically emphasizes the auditory and electrical components of the event. It is derived from the word trovão (thunder), with the suffix -ada, which in Portuguese often denotes a collection, a continuous action, or a sudden event. Therefore, a trovoada is literally a 'collection of thunders' or a period of time during which thunder is occurring. This distinction is crucial for A1 learners because it helps differentiate between a simple rainy day (chuva) and a more intense, potentially frightening weather event.
- Atmospheric Context
- In Portugal and Brazil, a trovoada is often associated with the 'summer storms' (trovoadas de verão) that occur after a period of intense heat. These are usually short-lived but very powerful, bringing heavy rain and frequent lightning.
O céu ficou escuro e de repente começou uma trovoada assustadora.
Beyond the literal weather, trovoada carries a heavy atmospheric weight in Portuguese literature and daily conversation. It suggests a certain tension in the air. Just as the air feels heavy before a storm, a social situation might be described as having a 'clima de trovoada' (a thunderstorm atmosphere), implying that an argument or a significant conflict is about to break out. This metaphorical use is common even among native speakers who aren't particularly poetic. When you hear this word, you should visualize dark clouds, the flash of lightning (relâmpago), and the roar of thunder. It is a word that appeals to the senses, particularly hearing and sight.
- The Suffix -ada
- The suffix '-ada' is very productive in Portuguese. It turns the noun 'trovão' into a collective experience. Think of it like 'a bout of thunder'.
Eu não consegui dormir por causa da trovoada de ontem à noite.
Culturally, many people in rural Portugal still have traditions related to protecting the house from a trovoada, such as lighting a specific candle or saying a prayer to Saint Barbara (Santa Bárbara), the patron saint against lightning and storms. Understanding this word isn't just about the weather; it's about understanding a common point of shared experience and sometimes fear or awe in the face of nature. In modern urban settings, it’s a standard term used by weather presenters on TV. You will see it on your phone's weather app accompanied by an icon of a cloud with a lightning bolt. It is a foundational word for any traveler or student of the language because weather is the ultimate universal conversation starter.
A previsão do tempo indica trovoada para o final da tarde.
- Regional Differences
- While the word is used globally in the Lusophone world, the frequency of thunderstorms varies. In Brazil, especially in the tropical regions, 'trovoadas' are a daily summer occurrence, whereas in Lisbon, they are less frequent but often more dramatic when they arrive in autumn.
As crianças têm medo da trovoada forte.
Houve uma trovoada seca, sem chuva nenhuma.
Using trovoada correctly requires an understanding of how Portuguese speakers describe weather events. Unlike English, where we often use 'it' as a dummy subject ('It is storming'), Portuguese frequently uses the verb haver (there to be) or estar (to be). For instance, 'Há trovoada' means 'There is a thunderstorm.' If you want to describe the current state of the weather, you might say 'Está trovoada' or 'Está a dar trovoada' (It is giving/producing a thunderstorm), though the latter is more colloquial and common in certain regions like northern Portugal.
- Common Verbs
- The most common verbs paired with trovoada are 'haver' (to have/exist), 'vir' (to come), 'passar' (to pass), and 'ouvir' (to hear). You hear the thunder, but you see the 'relâmpagos' within the trovoada.
Diziam que vinha uma trovoada, mas o sol acabou por aparecer.
When describing the intensity of the storm, adjectives follow the noun. A 'trovoada forte' is a strong thunderstorm, while a 'trovoada passageira' is a passing one. If the storm is particularly violent, you might hear 'uma trovoada medonha' (a fearsome thunderstorm). Another interesting term is 'trovoada seca', which refers to a thunderstorm where the rain evaporates before hitting the ground, often a major cause of forest fires in Portugal during the summer. This specific technical term is frequently used in news bulletins and environmental reports.
- Prepositions and Time
- Use 'durante' (during) or 'depois de' (after). Example: 'A temperatura desceu depois da trovoada.' (The temperature dropped after the thunderstorm.)
Durante a trovoada, é melhor desligar os aparelhos eletrónicos.
Syntactically, trovoada behaves like any other feminine noun. It requires feminine articles (a, uma, as, umas) and feminine adjective endings. It can be the subject of a sentence ('A trovoada assustou o cão') or the object ('Eu adoro observar a trovoada'). In more formal or scientific writing, you might find it used in the plural 'trovoadas' to describe a series of events or a general climate pattern. For example, 'As trovoadas são frequentes nesta região do país' (Thunderstorms are frequent in this region of the country). Mastering these patterns allows you to talk about the weather with the same natural flow as a native speaker.
Ninguém queria sair de casa com aquela trovoada toda.
- Verb Form: Trovejar
- The verb related to 'trovoada' is 'trovejar' (to thunder). You can say 'Está a trovejar' instead of 'Está trovoada'.
O céu está muito escuro; parece que vai haver trovoada.
Sempre que há trovoada, o meu gato esconde-se debaixo da cama.
In daily life, the word trovoada is most frequently heard in weather forecasts. Whether you are watching the evening news on RTP (Portugal) or Globo (Brazil), the weather presenter will use this term to warn citizens about upcoming storms. It is often accompanied by specific regions: 'Trovoada no Alentejo' or 'Trovoada no interior'. In these contexts, it is a technical but accessible term. You will also see it on digital displays in public transport or on highway signs warning drivers to slow down because of poor visibility and slippery roads caused by a sudden trovoada.
- The News and Media
- Headlines like 'Trovoada causa inundações em Lisboa' (Thunderstorm causes flooding in Lisbon) are common during the change of seasons. It is a word that signals urgency and caution.
O Instituto de Meteorologia emitiu um aviso amarelo devido à trovoada.
In casual social settings, trovoada is a staple of 'small talk'. If you are in a café and the sky turns grey, someone will almost certainly say, 'Acho que vem aí trovoada' (I think a thunderstorm is coming). It’s a way to bond over shared environmental conditions. Parents also use the word frequently when talking to children, either to explain the loud noises or to warn them to stay inside. In this context, it often has a slightly more emotional or descriptive tone than in a scientific report. You might hear a grandmother say, 'Cuidado com a trovoada, não fiques perto da janela!' (Watch out for the thunderstorm, don't stay near the window!).
- Literature and Music
- Fado songs and Portuguese poetry often use 'trovoada' as a metaphor for a broken heart or a turbulent soul. It’s a word that evokes deep emotion and drama.
A música era tão alta que parecia uma trovoada dentro da sala.
Furthermore, in the world of sports, particularly football (soccer), a commentator might describe a powerful shot at the goal as a 'remate de trovoada' (a thunderstorm shot), indicating its power and speed. This shows how the word has migrated from meteorology into the general lexicon to describe anything powerful, loud, or sudden. Even in corporate environments, a 'reunião de trovoada' might be a slang way to describe a very tense meeting where people were shouting or 'thundering' at each other. Understanding these varied environments where the word appears will help you grasp its full weight and utility in the Portuguese language.
A trovoada de ontem à noite assustou os animais na quinta.
- Cinematic Use
- In dubbed movies, whenever there is a 'storm' brewing in a horror or action film, the subtitles or audio will almost always use 'trovoada' to set the mood.
Não gosto de viajar de avião quando há trovoada.
O barulho da trovoada ecoava por todo o vale.
For English speakers learning Portuguese, the most frequent mistake when using trovoada is confusing it with related but distinct terms like trovão (thunder) or relâmpago (lightning). In English, we might say 'The thunder was loud,' which translates to 'O trovão foi alto.' However, if you want to say 'There was a storm last night,' you should use trovoada if you specifically mean a thunderstorm. Learners often use 'trovão' as a catch-all for the storm itself, which sounds unnatural. You don't say 'está trovão'; you say 'está a trovejar' or 'está trovoada'.
- Gender Errors
- A common A1 mistake is treating 'trovoada' as masculine because many weather words like 'vento' (wind) or 'granizo' (hail) are masculine. Remember: 'A trovoada' (feminine).
Errado: O trovoada está forte. Correto: A trovoada está forte.
Another error involves the verb fazer. In Portuguese, we use fazer for temperature ('Faz sol', 'Faz frio'), but we rarely use it for trovoada. Instead of saying 'Faz trovoada', it is much more natural to use 'Há trovoada' or 'Está trovoada'. This nuance is tricky because 'fazer' is the default weather verb for many other conditions. Furthermore, learners often forget the 'a' in trovoada, confusing it with the Spanish 'tronada'. While similar, you must include the 'v' sound in Portuguese: tro-vo-a-da.
- Preposition Pitfalls
- When saying 'in the thunderstorm', use 'na trovoada' (em + a). Learners sometimes say 'no trovoada', forgetting the feminine gender again.
Cuidado para não te molhares na trovoada.
Lastly, be careful with the word relâmpago. A trovoada includes relâmpagos, but they are not synonyms. If you say 'A trovoada iluminou o céu', it’s technically the lightning within the storm that did the illuminating. While a native speaker will understand you, being precise with these terms will elevate your Portuguese from basic to intermediate. Also, avoid using 'trovoada' for a simple rain shower. If there’s no thunder, it’s just 'chuva' or 'aguaceiro' (shower). Overusing 'trovoada' makes your speech sound overly dramatic when the weather is merely wet.
Houve uma trovoada seca que causou vários incêndios.
- Confusion with 'Tormenta'
- 'Tormenta' is a more literary or archaic word for storm. In daily life, stick to 'trovoada' for thunder-specific events.
A trovoada de ontem foi a pior do ano.
Ouvimos a trovoada ao longe, mas não choveu aqui.
Understanding trovoada involves knowing its place within a family of weather terms. The most direct alternative is tempestade. While trovoada is specific to thunder and lightning, tempestade is a broader term for any violent storm, including those with wind or snow. If you are in the middle of a storm and there is no thunder, call it a tempestade. If you hear that first rumble, switch to trovoada. Another related word is temporal, which usually implies a storm with very heavy rain and strong winds that lasts for a significant period, often causing damage.
- Trovoada vs. Tempestade
- Trovoada = Focus on thunder/lightning. Tempestade = Focus on the overall violence/wind of the storm.
A trovoada é apenas uma parte da grande tempestade.
For lighter weather, you might use aguaceiro (a heavy but brief shower) or simply chuva (rain). If the storm includes hail, the word is granizo. In some poetic or older contexts, you might encounter tormenta, which carries a sense of suffering or great distress, often used metaphorically. For example, 'as tormentas da vida' (the storms of life). In contrast, trovoada is the standard, modern word you will use in 95% of situations involving thunder. It is also helpful to know the word borrasca, which specifically refers to a sudden squall or a brief, violent windstorm at sea.
- The 'Sound' Words
- Trovão (the sound), Estrondo (a loud crash/boom), Estalo (a sharp crack of thunder).
O estrondo da trovoada fez as janelas vibrar.
When comparing trovoada to its synonyms, consider the register. Trovoada and tempestade are neutral and used everywhere. Temporal is slightly more dramatic and often used in news reports. Pé-d'água is a very common Brazilian Portuguese informal term for a sudden, heavy downpour (literally 'foot of water'), which often accompanies a trovoada. Knowing these variations helps you understand different regional dialects and the emotional intensity the speaker wants to convey. Whether you are describing a small summer rumble or a terrifying night-long event, choosing the right word from this set will make your Portuguese sound much more authentic.
Depois da trovoada, o ar ficou muito mais fresco.
- Summary of Alternatives
- Tempestade (General), Temporal (Strong/Rainy), Tormenta (Literary), Aguaceiro (Brief rain).
A trovoada assustou os pássaros que voavam baixo.
Não há nada como o cheiro da terra molhada após uma trovoada.
How Formal Is It?
Dato curioso
The word is a perfect example of how Portuguese uses the suffix '-ada' to create collective nouns. Similar words include 'escadaria' (from escada) or 'papelada' (from papel).
Guía de pronunciación
- Pronouncing it as 'tronada' (like Spanish).
- Stressing the first syllable.
- Making the 'v' sound like a 'b' (a common mistake for Spanish speakers).
- Skipping the 'a' sound: 'trovoda'.
- Pronouncing the final 'a' too strongly in European Portuguese (it should be reduced/neutral).
Nivel de dificultad
The word is simple to recognize in text and follows standard spelling rules.
Requires remembering the 'v' and the feminine ending.
The 'v' and 'd' sounds can be tricky for beginners to balance correctly.
In fast speech, the 'd' might be swallowed, making it sound like 'trovoa'.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Feminine Noun Agreement
A trovoada é perigos**a**.
Impersonal 'Haver'
Há trovoada (never 'Hão trovoadas' for existence).
Contractions with 'De'
O barulho **da** trovoada (de + a).
Adjective Placement
Trovoada **forte** (adjective usually after the noun).
Weather Verbs
Estar + [Weather Noun/Adjective].
Ejemplos por nivel
Hoje há trovoada.
Today there is a thunderstorm.
Uses the verb 'haver' in the present tense to indicate existence.
A trovoada é forte.
The thunderstorm is strong.
Feminine noun 'trovoada' matches the feminine adjective 'forte' (which is invariable but here refers to the noun).
Eu ouço a trovoada.
I hear the thunderstorm.
Direct object 'a trovoada' after the verb 'ouvir'.
Não gosto de trovoada.
I don't like thunderstorms.
Verb 'gostar' followed by the preposition 'de'.
A trovoada tem luz.
The thunderstorm has light.
Simple subject-verb-object structure.
O cão tem medo da trovoada.
The dog is afraid of the thunderstorm.
'Da' is the contraction of 'de' + 'a'.
A trovoada passou rápido.
The thunderstorm passed quickly.
Past tense of 'passar'.
Vem aí uma trovoada.
A thunderstorm is coming.
Idiomatic expression 'vem aí' (is coming/approaching).
Ontem à noite houve uma trovoada assustadora.
Last night there was a scary thunderstorm.
Compound time expression 'ontem à noite' with past tense 'houve'.
Eles ficaram em casa por causa da trovoada.
They stayed home because of the thunderstorm.
'Por causa de' is a common causal prepositional phrase.
O céu está escuro, vai haver trovoada.
The sky is dark, there's going to be a thunderstorm.
Future construction 'vai haver'.
A trovoada de verão é curta mas intensa.
The summer thunderstorm is short but intense.
Contrast 'curta mas intensa' using the feminine forms.
Podes ouvir o som da trovoada?
Can you hear the sound of the thunderstorm?
Question structure with modal verb 'poder'.
Não vejo relâmpagos, só ouço a trovoada.
I don't see lightning, I only hear the thunderstorm.
Contrast between 'ver' (see) and 'ouvir' (hear).
A trovoada estragou a televisão.
The thunderstorm broke the television.
Subject 'a trovoada' performing an action in the past.
Depois da trovoada, o ar está fresco.
After the thunderstorm, the air is fresh.
'Depois de' indicates time sequence.
Se houver trovoada, o voo será cancelado.
If there is a thunderstorm, the flight will be canceled.
Future subjunctive 'houver' in a conditional 'if' clause.
A trovoada impediu-nos de fazer o piquenique.
The thunderstorm prevented us from having the picnic.
Verb 'impedir' with the indirect object pronoun '-nos'.
Embora houvesse trovoada, ele saiu para correr.
Although there was a thunderstorm, he went out for a run.
Concessive clause with 'embora' and imperfect subjunctive 'houvesse'.
A trovoada seca é um perigo para as florestas.
Dry thunderstorms are a danger to forests.
Specific term 'trovoada seca' used as a general truth.
Sempre que há trovoada, as luzes falham.
Whenever there is a thunderstorm, the lights fail.
Temporal conjunction 'sempre que'.
A trovoada parecia estar cada vez mais perto.
The thunderstorm seemed to be getting closer and closer.
Progressive expression 'cada vez mais'.
O barulho da trovoada era ensurdecedor.
The noise of the thunderstorm was deafening.
Descriptive adjective 'ensurdecedor' (deafening).
Ela gosta de observar a trovoada da varanda.
She likes to watch the thunderstorm from the balcony.
Preposition 'da' (from the) indicating origin.
A trovoada política ameaça a estabilidade do governo.
The political thunderstorm threatens the government's stability.
Metaphorical use of 'trovoada' for social/political tension.
O treinador falou com uma voz de trovoada.
The coach spoke with a thundering voice.
Idiomatic expression 'voz de trovoada'.
Preveem-se trovoadas dispersas por todo o país.
Scattered thunderstorms are predicted across the country.
Passive reflexive 'preveem-se'.
A trovoada foi acompanhada de granizo e ventos fortes.
The thunderstorm was accompanied by hail and strong winds.
Passive voice 'foi acompanhada'.
Ninguém previu que a trovoada causasse tanto dano.
No one predicted the thunderstorm would cause so much damage.
Subjunctive 'causasse' after a verb of perception in the negative.
A trovoada de ontem foi um espetáculo da natureza.
Yesterday's thunderstorm was a spectacle of nature.
Noun 'espetáculo' used to describe the event.
Ela tem uma cara de trovoada hoje; é melhor não falar com ela.
She has a 'thunderstorm face' today; it's better not to talk to her.
Idiom 'cara de trovoada'.
O silêncio que precede a trovoada é inquietante.
The silence that precedes the thunderstorm is unsettling.
Relative clause 'que precede a trovoada'.
O autor utiliza a trovoada como metáfora para a crise existencial do protagonista.
The author uses the thunderstorm as a metaphor for the protagonist's existential crisis.
Literary analysis vocabulary.
A súbita trovoada dissipou o calor opressivo da tarde.
The sudden thunderstorm dissipated the afternoon's oppressive heat.
Advanced verb 'dissipar' and adjective 'opressivo'.
As trovoadas de outono são cruciais para o abastecimento das albufeiras.
Autumn thunderstorms are crucial for replenishing the reservoirs.
Technical term 'albufeiras' (reservoirs).
Houve uma trovoada de aplausos quando o pianista terminou.
There was a 'thunderstorm' of applause when the pianist finished.
Metaphorical use for intensity and sound.
A trovoada, em toda a sua fúria, parecia querer castigar a terra.
The thunderstorm, in all its fury, seemed to want to punish the earth.
Personification and high-level descriptive style.
Muitas lendas antigas atribuíam a trovoada aos deuses.
Many ancient legends attributed thunderstorms to the gods.
Imperfect tense 'atribuíam' for habitual past actions.
A trovoada elétrica pode interferir nos sistemas de navegação aérea.
Electrical thunderstorms can interfere with air navigation systems.
Technical/Scientific register.
Apesar da trovoada iminente, a cerimónia prosseguiu ao ar livre.
Despite the imminent thunderstorm, the ceremony continued outdoors.
Preposition 'apesar de' and adjective 'iminente'.
A trovoada de críticas que se seguiu à publicação do artigo foi implacável.
The 'thunderstorm' of criticism that followed the article's publication was relentless.
Abstract metaphorical usage at a high register.
Eis que a trovoada rompe o silêncio sepulcral da charneca.
Lo and behold, the thunderstorm breaks the sepulchral silence of the heath.
Archaic/Literary 'Eis que' and 'sepulcral'.
A instabilidade atmosférica propiciou a formação de sucessivas trovoadas.
The atmospheric instability favored the formation of successive thunderstorms.
Highly formal/scientific verbs like 'propiciar'.
O estrondo da trovoada reverberava pelas encostas escarpadas.
The roar of the thunderstorm reverberated through the craggy slopes.
Sophisticated vocabulary: 'reverberar', 'escarpadas'.
Não obstante a trovoada, a resiliência da população foi notável.
Notwithstanding the thunderstorm, the population's resilience was remarkable.
Formal conjunction 'não obstante'.
A trovoada é o culminar de um processo termodinâmico complexo.
The thunderstorm is the culmination of a complex thermodynamic process.
Academic register.
A fúria da trovoada era tal que parecia o fim do mundo.
The fury of the thunderstorm was such that it seemed like the end of the world.
Consecutive clause 'tal que'.
O poema descreve a trovoada como um diálogo entre o céu e a terra.
The poem describes the thunderstorm as a dialogue between heaven and earth.
Interpretative/Analytical register.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
— A thunderstorm is approaching. Used when seeing dark clouds.
Tira a roupa do estendal, vem aí trovoada.
— It is currently thunderstorming. Common in Northern Portugal.
Não saias agora, está a dar trovoada.
— A single, isolated thunderstorm in a specific area.
A previsão é de trovoadas isoladas no interior.
— A sky that looks like it will produce a thunderstorm.
Aquele céu de trovoada não engana ninguém.
— Thunderstorms spread over a wide area.
Haverá trovoadas dispersas durante a noite.
— A weather front bringing thunderstorms.
Uma frente de trovoada está a cruzar o Atlântico.
Se confunde a menudo con
Trovão is just the sound. Trovoada is the whole storm event.
Relâmpago is the flash of light. It happens during a trovoada.
Tempestade is a general storm. Trovoada must have thunder.
Modismos y expresiones
— To look very angry or grumpy. Like a storm cloud.
Desde que chegou, ele está com uma cara de trovoada.
informal— A very loud, deep, and powerful voice.
O ator tinha uma voz de trovoada que enchia o teatro.
literary— A lot of fuss or drama about something small (similar to 'storm in a teacup').
Eles estão a discutir por nada, é uma trovoada em copo de água.
informal— After a period of trouble, things will get better.
Não desistas agora; depois da trovoada vem a bonança.
proverb— To threaten or indicate that a big conflict is coming.
A reunião de amanhã promete trovoadas.
neutral— To be brave or indifferent in the face of danger.
Ele é tão corajoso que se ri da trovoada.
literary— A massive and loud round of applause.
O espetáculo terminou com uma trovoada de aplausos.
neutral— To happen suddenly and with great impact.
A notícia da demissão caiu como uma trovoada na empresa.
neutral— To make a lot of noise or cause a scene.
As crianças estão a fazer trovoada no andar de cima.
informal— A brainstorm (though 'brainstorming' is also used as an anglicism).
Tivemos uma trovoada de ideias para o novo projeto.
informalFácil de confundir
Sounds like 'trovoada' and means the same in Spanish.
In Portuguese, 'tronada' is rarely used; 'trovoada' is the standard word. Note the 'v' sound.
Não digas tronada, diz trovoada.
Both refer to bad weather.
A temporal focuses on duration and rain/wind intensity. A trovoada focuses on electrical activity.
O temporal durou três dias, mas a trovoada durou uma hora.
Both involve lightning.
Raio is the specific bolt that hits something. Trovoada is the weather condition.
Um raio caiu durante a trovoada.
Both involve water from the sky.
Chuva is just rain. Trovoada is rain with thunder and lightning.
É apenas chuva ou é trovoada?
Synonyms.
Tormenta is poetic or describes extreme maritime storms. Trovoada is everyday weather.
O poeta escreveu sobre a tormenta, mas o meteorologista previu uma trovoada.
Patrones de oraciones
Há [noun].
Há trovoada.
Ontem houve [noun].
Ontem houve trovoada.
Se [verb subjunctive], [verb future].
Se houver trovoada, eu fico em casa.
[Noun] de [noun].
Uma trovoada de aplausos.
Apesar de [noun], [sentence].
Apesar da trovoada, ele saiu.
[Sentence], não obstante [noun].
A festa continuou, não obstante a trovoada.
Eu tenho medo de [noun].
Eu tenho medo da trovoada.
A [noun] é [adjective].
A trovoada é forte.
Familia de palabras
Sustantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Cómo usarlo
Very frequent in autumn, winter, and summer storm seasons.
-
O trovoada
→
A trovoada
Learners often assume weather words are masculine. 'Trovoada' is feminine.
-
Está trovão
→
Está trovoada
You use 'trovão' for the sound, but 'trovoada' for the weather state.
-
Faz trovoada
→
Há trovoada
While 'fazer' is used for sun/cold, 'haver' or 'estar' is more natural for storms.
-
Tronada
→
Trovoada
Don't use the Spanish word. In Portuguese, keep the 'v'.
-
No trovoada
→
Na trovoada
Requires the feminine contraction 'na' (em + a).
Consejos
Gender Check
Always remember 'trovoada' is feminine. This affects the articles (a, uma) and any adjectives used with it (forte, assustadora).
Verb Pairing
Use the verb 'haver' (to be/exist) for weather. 'Há trovoada' is the most natural way to say 'there is a thunderstorm'.
Summer Storms
In Portugal and Brazil, 'trovoadas de verão' are common. They are intense but usually pass quickly, cooling down the air.
Angry Faces
Use 'cara de trovoada' to describe someone who looks visibly angry. It's a very expressive and common idiom.
Dry Storms
Be careful with 'trovoada seca'. In the news, this term often precedes warnings about potential forest fires.
Stress the A
The emphasis is on the third syllable: tro-vo-A-da. Make sure the 'A' is clear and slightly longer.
Weather Reports
Listen for 'trovoada' in weather forecasts. It is usually grouped with 'aguaceiros' (showers) and 'relâmpagos' (lightning).
Sensory Writing
When describing a scene, 'trovoada' is more evocative than 'chuva' because it implies sound and light.
Not Just Rain
Remember: every 'trovoada' is a storm, but not every storm is a 'trovoada'. It must have thunder!
Small Talk
The weather is a safe topic. Saying 'Acho que vem aí trovoada' is a great way to start a conversation with a neighbor.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of a 'TROOP' of 'VOICES' (tro-vo) having an 'ADventure' (ada) in the sky. A troop of voices in the sky is a thunderstorm.
Asociación visual
Imagine a giant 'V' (for troVoada) made of lightning hitting the ground.
Word Web
Desafío
Try to use 'trovoada' in a sentence describing your favorite type of weather. For example: 'Eu gosto de ler um livro quando há trovoada.'
Origen de la palabra
Derived from the Portuguese noun 'trovão' (thunder), which comes from the Vulgar Latin 'tronus', a variation of the Latin 'tonitruus'. The suffix '-ada' is added to denote a collection or a period of action.
Significado original: A collection of thunders or a period of thundering.
Romance (Indo-European).Contexto cultural
Be aware that for some, especially those in areas prone to wildfires, 'trovoada seca' is a very serious and scary term.
English speakers often say 'thunderstorm', while Portuguese speakers might just say 'trovoada' or 'tempestade'. The Portuguese word feels more focused on the sound.
Practica en la vida real
Contextos reales
Checking the weather
- Qual é a previsão?
- Vai haver trovoada?
- Está a trovejar?
- O céu está escuro.
At home during a storm
- Desliga a televisão.
- Fecha as janelas.
- Ouve aquele trovão!
- A luz foi abaixo.
Describing someone's mood
- Ele está com má cara.
- Parece que vai explodir.
- Cara de trovoada.
- Voz zangada.
Travel and Outdoors
- O voo está atrasado.
- Temos de sair da praia.
- A trovoada está a chegar.
- Procura abrigo.
Literature and Arts
- A trovoada na alma.
- Um som dramático.
- Cenário de tempestade.
- Conflito iminente.
Inicios de conversación
"Viste a trovoada de ontem à noite? Foi incrível!"
"Tens medo de trovoada ou gostas de ver os relâmpagos?"
"Achais que esta trovoada vai durar muito tempo?"
"O que é que costumas fazer quando há uma trovoada forte?"
"Sabias que as trovoadas secas são muito perigosas no verão?"
Temas para diario
Descreve a última trovoada que viste. Como era o som e a luz?
Escreve sobre um dia em que uma trovoada estragou os teus planos.
Como te sentes quando ouves a trovoada? Tens medo ou sentes-te calmo?
Cria uma pequena história que comece com uma cara de trovoada.
Explica as diferenças entre o tempo no teu país e uma trovoada em Portugal.
Preguntas frecuentes
10 preguntasIt is a feminine noun. You should always say 'a trovoada' or 'uma trovoada'. For example: 'A trovoada foi forte' (The thunderstorm was strong).
'Trovão' is the sound produced during a storm (thunder). 'Trovoada' is the storm itself, including the lightning and the thunder. You hear a 'trovão' during a 'trovoada'.
You can say 'Está trovoada' or 'Está a trovejar'. In some regions, you might hear 'Está a dar trovoada'.
It is an idiom that means someone looks very angry or in a bad mood, like a dark storm cloud. Example: 'O que aconteceu? Estás com uma cara de trovoada!'
Yes, 'trovoada' is used in all Portuguese-speaking countries. In Brazil, it is very common to describe the sudden afternoon storms in summer.
A 'trovoada seca' (dry thunderstorm) is a storm with thunder and lightning but very little or no rain reaching the ground. They are dangerous because they can start forest fires.
Yes, 'trovoadas' is the plural form. You use it when referring to multiple storms or a general pattern: 'As trovoadas são comuns nesta época'.
Usually, yes, but not always. As mentioned, a 'trovoada seca' has no rain. However, most people associate 'trovoada' with heavy rain.
Yes, it is a very common A1-level word. Everyone knows it and uses it to talk about the weather.
In European Portuguese, it is a soft dental fricative, similar to the English 'th' in 'weather'. In Brazilian Portuguese, it is a hard 'd' like in 'dog'.
Ponte a prueba 190 preguntas
Write a sentence using 'trovoada' and 'medo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the weather today using 'trovoada'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about what you did during a storm.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the idiom 'cara de trovoada' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a conditional sentence: 'If there is a thunderstorm, I will stay home.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why 'trovoada seca' is dangerous.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a person's voice using 'trovoada'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a weather forecast sentence about thunderstorms.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'trovoada' as a metaphor for a difficult situation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the aftermath of a storm using advanced vocabulary.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a poetic sentence about a storm breaking the silence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Analyze the sound of a storm using the word 'reverberar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'trovoada de aplausos'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Contrast 'trovoada' and 'chuva'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'trovoada passageira'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'apesar da trovoada' at the start of a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a dog's reaction to a storm.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'aviso de trovoada'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'trovoada' to describe a meeting.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'trovoada de verão'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce the word 'trovoada' correctly.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'There is a thunderstorm today' in Portuguese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a friend: 'Are you afraid of thunderstorms?'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I think a thunderstorm is coming.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone to unplug the TV because of the storm.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The thunderstorm was very loud last night.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'If it thunders, we stay home.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'cara de trovoada' to describe a grumpy colleague.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'It's just a passing thunderstorm.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Warn someone about a dry thunderstorm.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The coach has a thundering voice.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the weather forecast with scattered storms.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The storm dissipated the heat.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'trovoada' metaphorically in a business context.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a standing ovation using 'trovoada'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The thunder reverberated through the valley.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the political 'thunderstorm' in high-level Portuguese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Recite a poetic line about a storm and silence.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Is it still thunderstorming outside?'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I love the smell of the earth after a storm.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the weather report: 'Amanhã teremos trovoadas no interior.' When and where?
Listen: 'Ouves a trovoada? Vem de leste.' Where is the storm coming from?
Listen: 'A trovoada de verão é curta.' How long is the storm?
Listen: 'O cão está assustado por causa da trovoada.' Why is the dog scared?
Listen: 'Não houve trovoada, só chuva.' Did it thunder?
Listen: 'Disseram que vinha trovoada, mas afinal não.' Was there a storm?
Listen: 'A trovoada causou um corte de energia.' What was the result?
Listen: 'Se ouvires a trovoada, sai da água.' What should you do?
Listen: 'A cara de trovoada dela diz tudo.' What does her face say?
Listen: 'Previsão de trovoadas dispersas e granizo.' What else besides storms?
Listen: 'A trovoada foi acompanhada por ventos fortes.' What accompanied the storm?
Listen: 'A trovoada seca é o maior perigo para a floresta.' Why is it a danger?
Listen: 'A trovoada dissipou a humidade.' What did the storm do?
Listen: 'O estrondo da trovoada fez vibrar os vidros.' What happened to the windows?
Listen: 'Houve uma trovoada de aplausos após o discurso.' How was the speech received?
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
The word 'trovoada' is your go-to term for a thunderstorm. Remember it is feminine and specifically refers to the combination of thunder and lightning. Example: 'Cuidado com a trovoada!' (Watch out for the thunderstorm!)
- Trovoada means thunderstorm in Portuguese, emphasizing the sound (thunder) and light (lightning).
- It is a feminine noun, so you always use 'a' or 'uma' with it.
- Commonly used with verbs like 'haver' (there to be) or 'estar' (to be) for weather.
- Metaphorically, it can describe a person's anger or a tense social situation.
Gender Check
Always remember 'trovoada' is feminine. This affects the articles (a, uma) and any adjectives used with it (forte, assustadora).
Verb Pairing
Use the verb 'haver' (to be/exist) for weather. 'Há trovoada' is the most natural way to say 'there is a thunderstorm'.
Summer Storms
In Portugal and Brazil, 'trovoadas de verão' are common. They are intense but usually pass quickly, cooling down the air.
Angry Faces
Use 'cara de trovoada' to describe someone who looks visibly angry. It's a very expressive and common idiom.
Contenido relacionado
Más palabras de nature
à beira
B1On the edge or brink of.
à beira de
B1Al borde de; a punto de. Se usa para ubicaciones físicas o estados emocionales inminentes.
à distância
A2A distancia, de lejos.
a favor de
B1In favor of; supporting.
à sombra
A2A la sombra. 'Prefiero estar a la sombra.' / 'El termómetro marca 40 grados a la sombra.'
à volta
A2« À volta » significa alrededor o en las cercanías. Se utiliza para describir un área general o un lugar cercano. Ejemplo: El café está <strong>à volta</strong> da praça. (El café está alrededor de la plaza.) También indica movimiento circular. Ejemplo: Vamos a dar una vuelta <strong>à volta</strong> do parque. (Vamos a dar una vuelta alrededor del parque.)
abanar
A2To wave or swing back and forth, like an animal's tail; to wag.
abater
B11. Abatir / Talar (árbol). 2. Sacrificar (animal). 3. Deducir (impuestos). 'El leñador abatió el pino.' 'Podemos abatir los gastos.'
Abelha
A2Bee; a stinging winged insect that produces honey.
abeto
A2El 'abeto' es un árbol de hoja perenne con agujas planas, conocido comúnmente como abeto o pino blanco.