допускать
To allow or accept the possibility of something
допускать en 30 segundos
- Used for formal permission and giving access to exams or secrets.
- The standard verb for 'committing' errors or mistakes in Russian.
- Expresses 'assuming' or 'supposing' a possibility in logical arguments.
- Frequent in negative forms to show strict prohibition or total disbelief.
The Russian verb допускать (imperfective) and its perfective counterpart допустить are fundamental pillars of the Russian language, particularly at the B2 level where nuance becomes critical. At its core, the word translates to 'to allow,' 'to permit,' or 'to admit,' but its semantic range extends far beyond simple permission. It encompasses the intellectual act of assuming a possibility, the physical act of granting access, and the unfortunate act of committing an error. When you use допускать, you are often navigating the boundary between what is possible and what is actualized.
- Intellectual Assumption
- In academic and formal discussions, this verb is used to express that one is willing to consider a hypothesis or a potential outcome. For instance, 'Я допускаю, что он прав' (I allow for the possibility that he is right). This is less about 'permitting' him to be right and more about 'accepting the possibility' within one's logic.
Мы не можем допускать подобных ошибок в официальных документах.
- Physical or Procedural Access
- This usage is common in bureaucratic or educational settings. It involves the preposition 'к' (to) followed by the dative case. If a student is 'допущен к экзамену,' they have been cleared or permitted to take the exam. It implies meeting certain prerequisites or standards before being allowed entry.
Его наконец-то допустили к секретным материалам после проверки.
Furthermore, the word frequently appears in negative constructions to express strict prohibition or the total exclusion of a possibility. 'Это недопустимо' (This is unacceptable/inadmissible) is a common derivation. In social contexts, not 'allowing' someone to do something using this verb often carries a tone of authority or systemic rules rather than personal preference. It is the language of regulations, scientific hypotheses, and professional standards.
- The Nuance of Probability
- When a Russian speaker says 'Допустим...' at the start of a sentence, they are saying 'Let's assume...' or 'Suppose...'. It is a rhetorical device used to set up a hypothetical scenario for the sake of argument.
Допустим, вы выиграли в лотерею; что бы вы сделали в первую очередь?
Никогда не допускай мысли о поражении, если хочешь победить.
Врач не допускает возможности осложнений при правильном лечении.
Using допускать correctly requires understanding its grammatical government. It is a transitive verb, meaning it usually takes a direct object in the Accusative case. However, its meaning shifts slightly depending on the prepositions that follow it or the nature of the object itself. Let's break down the most common structural patterns you will encounter in high-level Russian communication.
- Pattern 1: Direct Object (Accusative)
- This is used for 'allowing' an event or 'committing' an error. Example: 'Допускать ошибку' (To make a mistake) or 'Допускать возможность' (To allow for a possibility). Here, the focus is on the existence of the thing being allowed or made.
Вы допускаете серьёзную оплошность, игнорируя наши советы.
- Pattern 2: Object + Preposition 'К' + Dative
- This is the 'admit to' or 'give access to' construction. It is used when a person or entity is granted access to a place, a document, or a process. Example: 'Допустить студента к занятиям' (To allow the student to attend classes).
Спортсмена не допустили к соревнованиям из-за проблем с документами.
- Pattern 3: Subordinate Clause with 'что'
- Used to express the assumption that something is true. 'Я допускаю, что план может измениться.' This functions similarly to 'I concede that...' or 'I entertain the possibility that...'.
Трудно допустить, что он действовал в одиночку.
In negative sentences, допускать is often used with the Genitive case if the object is abstract. 'Не допускать мысли' (Not to entertain the thought). This is a strong idiomatic way to say you refuse to even consider something. The verb is also frequently used in the imperative in formal instructions: 'Не допускайте перегрева двигателя' (Do not allow the engine to overheat). This demonstrates its role in technical and cautionary language.
Инструкция требует не допускать попадания влаги внутрь прибора.
Мы вполне допускаем такой вариант развития событий.
The word допускать is ubiquitous in Russian life, spanning from the most formal legal proceedings to everyday household warnings. Understanding its context helps you decode the speaker's intent—whether they are giving a command, making a scientific guess, or admitting a personal failing. It is a 'high-frequency' word in media, law, and education.
- In the News and Politics
- Journalists often use this verb when discussing government policies or international relations. Phrases like 'МИД допускает возможность переговоров' (The Foreign Ministry allows for the possibility of negotiations) are common. It signals a cautious openness to an idea without fully committing to it.
Эксперты допускают дальнейшее падение курса валюты.
- In Educational Settings
- Every Russian student knows the dread and relief associated with the 'допуск' (noun form). Being 'допущенным к сессии' (admitted to the exam session) is a major milestone. If a professor says, 'Я не могу допустить вас к зачёту,' it means you haven't fulfilled the requirements (like finishing your lab work).
Только студенты с отличной посещаемостью допускаются к практике.
In everyday conversation, the word often appears when discussing mistakes. If a friend says, 'Как ты мог допустить такое?' (How could you allow/let such a thing happen?), they are expressing disappointment or shock at your lack of judgment. It’s also used when people are being stubborn: 'Я даже не допускаю мысли об этом' (I won't even entertain the thought). This shows the emotional weight the verb can carry when applied to personal ethics or decisions.
Родители не допускают, чтобы их дети гуляли допоздна.
Судья не допустил эти показания как улики.
Learning to use допускать involves avoiding several common pitfalls that even advanced learners encounter. These mistakes usually stem from confusing it with similar verbs like 'разрешать' or 'позволять,' or from applying the wrong grammatical case. Understanding the 'feel' of the word is key to avoiding these errors.
- Mistake 1: Using it for Personal Permission
- A common error is saying 'Мама допустила меня пойти в кино.' This is incorrect. For personal permission, use 'разрешила' or 'позволила.' 'Допускать' is too formal and systemic for a mother giving permission to her child. Use 'допускать' for official access or logical possibilities.
Неправильно: Директор допустил мне взять отпуск. Правильно: Директор разрешил мне отпуск.
- Mistake 2: Confusing 'Допускать' with 'Делать'
- English speakers often say 'делать ошибку' (to make a mistake). While this is understandable, 'допускать ошибку' is the more sophisticated, standard collocation in Russian. Using 'делать' sounds slightly more colloquial or 'foreign' in formal writing.
Он допустил много ошибок в тесте (Correct) vs. Он сделал ошибки (Simple).
- Mistake 3: Aspectual Confusion
- Learners often use the imperfective 'допускать' when they mean a single, completed action. If you made one specific mistake, use the perfective 'допустил.' If you are talking about a general rule or a habitual tendency, use 'допускать.'
Я допустил оплошность вчера (Specific) vs. Я часто допускаю оплошности (General).
Не допускайте посторонних в лабораторию (Prohibition).
Russian is rich with verbs that overlap with допускать. Choosing the right one depends on whether you are talking about permission, possibility, or physical entry. Here is a guide to the most common alternatives and how they differ in nuance and register.
- Разрешать vs. Допускать
- Разрешать is used for personal permission or granting a right. 'Врач разрешил мне вставать.' Допускать is for formal eligibility or logical possibility. You wouldn't say a doctor 'допустил' you to stand up unless it was part of a formal medical trial.
- Позволять vs. Допускать
- Позволять often refers to enabling something or not preventing it. 'Мой бюджет позволяет мне путешествовать.' Допускать is more about the 'admission' or 'acceptance' of a situation. 'Я не допускаю мысли о разводе.'
Сравните: Он допустил (accepted/supposed) возможность ошибки, но не позволил (didn't let) ей случиться.
- Предполагать vs. Допускать
- Предполагать means 'to assume' or 'to suppose' with a higher degree of certainty or as a basis for a plan. Допускать is more about the mere 'possibility' of something being true, often used when you are skeptical but open-minded.
Мы допускаем (allow for), что он опоздает, но предполагаем (assume/expect), что он придет вовремя.
Нельзя допускать паники в такой ситуации.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Dato curioso
The root '-пуск-' is one of the most productive in Russian, appearing in words for everything from 'launching rockets' (запуск) to 'going on vacation' (отпуск).
Guía de pronunciación
- Stressing the first syllable (DO-pus-kat).
- Pronouncing the final 't' as a hard 't' instead of soft 'tʲ'.
- Pronouncing the 'o' as a clear 'o' (it should be reduced).
- Confusing the perfective 'допустить' stress (до-пУс-тить).
- Skipping the 's' sound in the middle.
Nivel de dificultad
Common in texts, but requires context to know which meaning is used.
Requires knowledge of government (cases and prepositions).
Natural usage requires distinguishing from 'разрешать'.
Easily recognized but has many meanings.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Transitive verbs and the Accusative case.
Допускать (что?) ошибку.
Negation and the Genitive case for abstract objects.
Не допускать (чего?) мысли.
Prepositional government with 'К' (Dative).
Допустить (кого?) к (чему?) экзамену.
Formation of passive participles.
Допущенный, допущена.
Imperfective vs. Perfective aspect usage.
Допускать (process) vs. Допустить (result).
Ejemplos por nivel
Не допускайте ошибок в словах.
Don't make mistakes in words.
Imperative form of the verb.
Я не допускаю это.
I don't allow this.
Present tense, 1st person singular.
Он допустил ошибку.
He made a mistake.
Past tense, perfective aspect.
Вход не допускается.
Entry is not allowed.
Passive construction.
Мы допускаем это.
We allow this.
Present tense, 1st person plural.
Она не допускает шума.
She does not allow noise.
Genitive case after negation.
Допустим, это правда.
Suppose this is true.
Imperative used as a particle.
Нельзя допускать грязь.
One must not allow dirt.
Infinitive after 'нельзя'.
Здесь не допускается курение.
Smoking is not permitted here.
Formal reflexive passive.
Вы допустили опечатку.
You made a typo.
Perfective aspect, past tense.
Допустим, вы правы.
Let's assume you are right.
Hypothetical 'допустим'.
Его не допустили к игре.
He was not allowed to the game.
Preposition 'к' + dative case.
Не допускайте перегрева.
Do not allow overheating.
Formal instruction.
Мы не допускаем опозданий.
We don't allow lateness.
Genitive plural after negation.
Кто допустил эту ситуацию?
Who allowed this situation?
Perfective past tense.
Она допускает такую мысль.
She allows for such a thought.
Present tense, imperfective.
Я вполне допускаю, что он забыл.
I quite allow that he forgot.
Subordinate clause with 'что'.
Студентов допустили к экзаменам.
The students were admitted to the exams.
Perfective past plural.
Нельзя допускать грубости в общении.
One should not allow rudeness in communication.
Abstract noun as object.
Врач допускает возможность выздоровления.
The doctor allows for the possibility of recovery.
Medical context.
Как вы могли это допустить?
How could you allow this?
Expressing blame or shock.
Закон не допускает таких действий.
The law does not permit such actions.
Legal context.
Мы допускаем погрешность в измерениях.
We allow for an error in measurements.
Scientific context.
Её допустили к секретной информации.
She was granted access to secret information.
Passive meaning with 'к'.
Комиссия не допустила его к защите диссертации.
The commission did not allow him to defend his thesis.
Official procedural usage.
Я не допускаю и мысли о провале.
I don't even entertain the thought of failure.
Idiomatic 'и мысли' with genitive.
В расчётах была допущена серьёзная ошибка.
A serious mistake was made in the calculations.
Passive participle 'допущена'.
Допустим на минуту, что это правда.
Let's assume for a minute that it's true.
Hypothetical imperative.
Правила не допускают использования словарей.
The rules do not allow the use of dictionaries.
Formal regulation.
Она никогда не допускает паники.
She never allows for panic.
Character trait description.
Мы допускаем, что условия могут измениться.
We allow that the conditions might change.
Present tense, 1st person plural.
Спортсмен был допущен к финалу.
The athlete was admitted to the final.
Passive participle.
Следствие допускает версию о преднамеренном поджоге.
The investigation allows for the version of intentional arson.
Investigative/legal register.
Недопустимо допускать такие вольности в коде.
It is unacceptable to allow such liberties in the code.
Using both the adjective and verb.
Автор допускает ряд исторических неточностей.
The author allows for a number of historical inaccuracies.
Literary criticism.
Он не допускал мысли о предательстве друга.
He didn't entertain the thought of a friend's betrayal.
Emotional/literary context.
Конструкция допускает значительные нагрузки.
The construction allows for significant loads.
Engineering context.
Мы не можем допустить эскалации конфликта.
We cannot allow the escalation of the conflict.
Diplomatic register.
Суд не допустил эти улики к рассмотрению.
The court did not admit these pieces of evidence for consideration.
Legal procedure.
Допустим, что гипотеза верна; каковы следствия?
Assume the hypothesis is correct; what are the consequences?
Scientific reasoning.
Нельзя допускать, чтобы эмоции брали верх над разумом.
One must not allow emotions to prevail over reason.
Philosophical maxim.
В тексте допущены архаизмы, не свойственные эпохе.
The text contains archaisms not characteristic of the era.
Philological analysis.
Допускается ли в данном случае расширительное толкование закона?
Is a broad interpretation of the law allowed in this case?
Legal hermeneutics.
Он допустил роковую оплошность, доверившись врагу.
He made a fatal blunder by trusting the enemy.
High literary style.
Прибор допускает работу в экстремальных условиях.
The device allows for operation in extreme conditions.
Technical specification.
Мы не допускаем и тени сомнения в его честности.
We don't allow even a shadow of doubt regarding his honesty.
Metaphorical usage.
Допустив эту возможность, мы открываем ящик Пандоры.
By allowing this possibility, we are opening Pandora's box.
Gerund construction.
Богословие допускает различные трактовки этого стиха.
Theology allows for various interpretations of this verse.
Academic/Theological register.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
Допустим, что...
Не допускать и мысли
Быть допущенным к
Допускать промах
Недопустимое поведение
Допускать к телу
Допускать к управлению
Допускать неточность
Я это допускаю
Допускать утечку
Se confunde a menudo con
Разрешать is for personal permission; допускать is for formal eligibility or logical possibility.
Позволять means to enable or not stop; допускать means to admit or grant access.
Предполагать is to assume with intent; допускать is to merely allow for the possibility.
Modismos y expresiones
"Допускать к кормушке"
To allow someone access to a source of easy money or profit (corrupt context).
Новых людей к кормушке не допускают.
Informal/Cynical"Не допускать и тени"
To not allow even a shadow (of doubt, suspicion, etc.).
Он не допускал и тени сомнения в успехе.
Literary"Допустить промашку"
To make a small but annoying mistake.
Опытный мастер тоже может допустить промашку.
Informal"Допустить до греха"
To let something get to the point where a sin or a disaster happens.
Смотри, не допусти до греха своими шутками.
Colloquial"Не допускать к порогу"
To not even let someone enter the house; to banish.
Она его больше к порогу не допустит.
Informal"Допустить слабину"
To show weakness or give in.
В этом деле нельзя допускать слабину.
Neutral"Допустить огрех"
To make a flaw or a minor error in work.
В вышивке был допущен небольшой огрех.
Neutral"Допустить ляп"
To make a silly or obvious mistake (a 'gaffe').
Переводчик допустил смешной ляп.
Informal"Допустить к рулю"
To allow someone to take control (of a car or a company).
Молодых специалистов пора допустить к рулю.
Metaphorical"Не допускать мысли о пощаде"
To not even think about showing mercy.
Враг не допускал мысли о пощаде.
LiteraryFácil de confundir
Both involve 'letting' something happen.
Пропускать is physically letting through or missing (a class). Допускать is formal permission or admitting a possibility.
Я пропустил урок (missed), но меня допустили к зачёту (allowed access).
Both have the root -пускать.
Отпускать means to let go or release from a grip/duty. Допускать means to let in or permit.
Отпусти мою руку! (Let go!) vs. Допусти меня к работе. (Let me work.)
Both have the root -пускать.
Выпускать is to produce (a car) or release (a prisoner). Допускать is to permit entry or possibility.
Завод выпускает машины. vs. Мы не допускаем ошибок.
Both have the root -пускать.
Запускать is to launch (a rocket) or to neglect (health). Допускать is to allow or suppose.
Запустить проект vs. Допустить возможность.
Very rare, same root.
Припускать is to add a bit or to run fast. Допускать is to allow.
Припустить шагу (to speed up) vs. Допускать оплошность.
Patrones de oraciones
Не допускайте [Noun-Genitive].
Не допускайте ошибок.
[Person-Acc] допустили к [Noun-Dat].
Его допустили к работе.
Я допускаю, что [Clause].
Я допускаю, что он прав.
Нельзя допускать [Noun-Genitive].
Нельзя допускать паники.
Допустим, [Hypothesis].
Допустим, это так.
[Noun-Nom] допускает [Noun-Acc].
Закон допускает исключения.
В [Noun-Prep] была допущена [Noun-Nom].
В тексте была допущена ошибка.
Допустив [Noun-Acc], мы [Action].
Допустив ошибку, мы проиграли.
Familia de palabras
Sustantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Cómo usarlo
Highly frequent in media, education, and professional settings.
-
Мама допустила меня гулять.
→
Мама разрешила мне гулять.
'Допускать' is too formal for a mother giving permission to a child.
-
Я сделал ошибку в тесте.
→
Я допустил ошибку в тесте.
While 'сделал' is okay, 'допустил' is the standard professional collocation.
-
Его допустили в экзамен.
→
Его допустили к экзамену.
The verb 'допускать' requires the preposition 'к' and the dative case for access.
-
Не допускай мысль о провале.
→
Не допускай мысли о провале.
In negative sentences with abstract nouns, the genitive case (мысли) is preferred.
-
Я допускаю его пойти.
→
Я позволяю ему пойти.
'Допускать' is rarely used with an infinitive; it usually takes a noun or a 'что' clause.
Consejos
Check the Case
Always use 'к' + Dative for access. 'Допустить к экзамену' is the only correct way to say admitted to an exam.
The Mistake Verb
Memorize 'допускать ошибку' as a single unit. It will make your Russian sound much more professional instantly.
Rhetorical Use
Use 'Допустим...' at the start of a sentence to sound like a logical thinker during debates.
Possibility vs. Permission
If you are thinking 'maybe it's true', use 'допускаю'. If you are thinking 'I give you the right', use 'разрешаю'.
Workplace Russian
In a job interview, talk about how you 'не допускаете оплошностей' (don't allow blunders) in your work.
Engineering Context
If you're in tech, 'допуск' is the word for 'tolerance' or 'margin of error'.
Setting Boundaries
Use 'Я этого не допущу' to set a firm boundary in a serious conversation.
Exam Prep
Ask your teacher: 'Когда будет допуск к экзамену?' to know when you'll be cleared to test.
Evidence
In legal contexts, 'недопустимые доказательства' are pieces of evidence the judge won't allow.
The 'O' Sound
Remember that the first 'o' in 'допускать' is unstressed, so it sounds like 'dah-poos-kaht'.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of 'DO-PUSKAT'. You 'DO' let someone 'PASS' (puskat) through a gate or into your mind.
Asociación visual
Imagine a security guard at a gate checking a badge. He is 'допускает' (allowing) the person in. Or imagine a person putting a puzzle piece into a 'possibility' slot.
Word Web
Desafío
Try to use 'допускать' in three different ways today: once for a mistake, once for a possibility, and once for a rule.
Origen de la palabra
Derived from the Old Church Slavonic 'до-' (prefix meaning reaching a goal or addition) + 'пускати' (to let, to release).
Significado original: The original sense was 'to let someone reach a certain point' or 'to allow into a space'.
Slavic (Indo-European).Contexto cultural
Be careful using 'допускать' for personal favors; it can sound cold or overly bureaucratic.
English uses 'allow', 'permit', 'admit', and 'assume' for these different contexts, whereas Russian consolidates them into 'допускать'.
Practica en la vida real
Contextos reales
University Exams
- допуск к сессии
- не допустить до зачёта
- получить допуск
- список допущенных
Scientific Research
- допускать погрешность
- допустимая норма
- допустим, что X равно Y
- предельно допустимый
Legal Proceedings
- допустить улики
- недопустимые доказательства
- допустить адвоката
- допускать по закону
Technical Manuals
- допускается отклонение
- не допускать перегрева
- допустимое давление
- допуск в мм
Personal Relationships
- не допускать к себе
- допустить оплошность
- не допускать мысли
- как ты мог это допустить?
Inicios de conversación
"Вы допускаете возможность жизни на других планетах?"
"Как часто вы допускаете ошибки в своей работе?"
"Вас когда-нибудь не допускали к важному мероприятию?"
"Допустим, у вас есть миллион долларов; на что вы его потратите?"
"Вы допускаете мысль о том, чтобы переехать в другую страну навсегда?"
Temas para diario
Опишите случай, когда вы допустили серьёзную ошибку и чему это вас научило.
Допускаете ли вы, что искусственный интеллект заменит вашу профессию в будущем?
Почему важно не допускать паники в кризисных ситуациях?
К каким вещам в вашей жизни вы никого не допускаете?
Рассуждение: Допустим, мир стал единым государством. Какие плюсы и минусы вы видите?
Preguntas frecuentes
10 preguntasNo, that would sound very strange. Use 'разрешать' or 'давать'. 'Допускать' is for official access, like a security clearance or an exam.
'Делать ошибку' is more colloquial. 'Допускать ошибку' is the standard, more formal way to say it in writing and professional speech.
Yes, in the imperative form 'допустим' it almost always functions as a rhetorical 'suppose' or 'let's assume'.
Usually, yes. But when negated, abstract objects often take the genitive (e.g., не допускать мысли).
Yes, in sentences like 'Я не допущу такого поведения', it means 'I will not tolerate/allow this behavior'.
It means 'clearance' (like security clearance), 'admission' (to an exam), or 'tolerance' (in engineering).
You would say 'быть зачисленным в университет'. 'Допущенным' is usually for specific tasks, like exams or labs.
Yes, but usually in a formal sense, like 'Вход не допускается' (Entry not permitted).
The perfective form is 'допустить'. Use it for a single, completed action (e.g., 'Я допустил одну ошибку').
It is rare. Usually, you use 'что' + a clause or just a noun. For 'allow to do', use 'позволять'.
Ponte a prueba 172 preguntas
Write a sentence using 'допускать ошибку' in the past tense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I allow for the possibility that he is late.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'Допустим...' to start a hypothetical question.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal notice saying smoking is not allowed.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why a student might not be 'допущен к экзамену'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We cannot allow a conflict.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'не допускать и мысли'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a technical rule using 'не допускать'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He was admitted to the secret files.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'допустимый' in a sentence about noise.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Who allowed this blunder?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about scientific error margin.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It is unacceptable to lie.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the perfective 'допустить' in a question.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a judge and evidence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Suppose for a moment that I am right.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'допускается' in a sentence about clothing.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The construction allows for high pressure.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a person not allowing others to get close.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Do not allow the engine to overheat.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a time you 'допустили ошибку' and how you fixed it.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Suppose (допустим) you could travel in time. Where would you go?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss a rule in your country that 'не допускает' something.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you feel about 'недопустимое поведение' in public?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the phrase 'не допускать и мысли' in your own words.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Roleplay: You are a professor. Tell a student why they are not 'допущен к экзамену'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Do you 'допускаете' the possibility of aliens? Why or why not?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What 'оплошности' (blunders) should a driver never 'допускать'?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about 'допуск к секретной информации'. Is it necessary?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use the word 'допустим' to explain a complicated math or logic problem.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce correctly: 'допускать', 'допустил', 'допущена'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How would you tell someone 'I won't allow this!' formally?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe the 'допустимый уровень шума' in your city.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What does it mean to 'допустить к рулю' metaphorically?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Finish the sentence: 'Я никогда не допущу, чтобы...'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the case: 'Его не допустили к ИГРЕ'.
Listen and identify the aspect: 'Я ДОПУСТИЛ ошибку'.
Listen and identify the meaning: 'Допустим, это так'.
Listen and identify the meaning: 'Вход не допускается'.
Listen and identify the object: 'Не допускайте ПАНИКИ'.
Is the speaker angry? 'Как ты мог это допустить?!'
Listen for the stress: 'до-пус-КАть'. Is it correct?
Listen to the news snippet: 'МИД допускает возможность...'. What are they doing?
Listen for the noun: 'У него есть ДОПУСК'. What does he have?
Listen and repeat: 'Недопустимо'.
/ 172 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'допускать' is your go-to word for 'allowing' in formal, logical, or administrative contexts. Unlike the personal 'разрешать', it deals with possibilities, systemic access, and mistakes. Example: 'Я допускаю, что это возможно' (I allow that this is possible).
- Used for formal permission and giving access to exams or secrets.
- The standard verb for 'committing' errors or mistakes in Russian.
- Expresses 'assuming' or 'supposing' a possibility in logical arguments.
- Frequent in negative forms to show strict prohibition or total disbelief.
Check the Case
Always use 'к' + Dative for access. 'Допустить к экзамену' is the only correct way to say admitted to an exam.
The Mistake Verb
Memorize 'допускать ошибку' as a single unit. It will make your Russian sound much more professional instantly.
Rhetorical Use
Use 'Допустим...' at the start of a sentence to sound like a logical thinker during debates.
Possibility vs. Permission
If you are thinking 'maybe it's true', use 'допускаю'. If you are thinking 'I give you the right', use 'разрешаю'.
Contenido relacionado
Más palabras de academic
а
A1Conjunción que expresa contraste o comparación. 'Yo estoy aquí, y tú estás allá.'
абзац
B1a paragraph of text
абстрактный
B2Que existe en el pensamiento o como una idea pero que no tiene existencia física.
автор
B1Un autor es la persona que crea una obra literaria, científica o artística.
адаптироваться
B2To adjust to new conditions or environments.
актуализировать
C1Es necesario actualizar la información de contacto.
актуальность
C1La relevancia o actualidad de un tema en el momento presente.
актуальный
B1Es un tema muy <span class='italic'>actual</span> (topical/current).
акцентировать
C1to emphasize or highlight
анализ
B1Examen detallado de los elementos de algo para entender su naturaleza o funcionamiento.