Significado
To choose to believe someone despite potential uncertainty.
Contexto cultural
Reflects the high level of social trust. Accusing someone of lying is a major social faux pas, so this phrase provides a polite 'out'. The phrase is the linguistic embodiment of 'innocent until proven guilty'. Nordic leaders often use this to empower employees, showing trust rather than micromanaging through suspicion. In the era of social media, Swedish netiquette often encourages users to 'låta tvivlet råda' regarding the intent of a post.
Sound like a native
Use this phrase when you want to disagree politely. Instead of saying 'I don't believe you', say 'Jag låter tvivlet råda'.
Don't over-conjugate
Keep 'råda' in the infinitive. 'Låta tvivlet råder' is a common error for learners.
Significado
To choose to believe someone despite potential uncertainty.
Sound like a native
Use this phrase when you want to disagree politely. Instead of saying 'I don't believe you', say 'Jag låter tvivlet råda'.
Don't over-conjugate
Keep 'råda' in the infinitive. 'Låta tvivlet råder' is a common error for learners.
The Swedish 'Lagom'
This phrase is the definition of social 'lagom'—not too suspicious, not too naive.
Ponte a prueba
Fyll i det saknade ordet i uttrycket.
Eftersom vi inte har några bevis, måste vi låta ______ råda.
Uttrycket är fast: 'låta tvivlet råda'.
Vilket verb passar bäst i meningen?
Jag väljer att låta tvivlet ______ den här gången.
'Råda' betyder här 'att gälla' eller 'att härska'.
I vilken situation är det mest lämpligt att använda 'låta tvivlet råda'?
Välj rätt scenario:
Uttrycket används när det finns en osäkerhet men man väljer att tro på personen.
Slutför dialogen.
A: 'Jag lovar att jag inte åt upp din choklad!' B: 'Hmm, det finns smulor i din säng, men...'
Detta är det korrekta sättet att avsluta meningen för att visa att man väljer att tro på A.
🎉 Puntuación: /4
Ayudas visuales
Banco de ejercicios
4 ejerciciosEftersom vi inte har några bevis, måste vi låta ______ råda.
Uttrycket är fast: 'låta tvivlet råda'.
Jag väljer att låta tvivlet ______ den här gången.
'Råda' betyder här 'att gälla' eller 'att härska'.
Välj rätt scenario:
Uttrycket används när det finns en osäkerhet men man väljer att tro på personen.
A: 'Jag lovar att jag inte åt upp din choklad!' B: 'Hmm, det finns smulor i din säng, men...'
Detta är det korrekta sättet att avsluta meningen för att visa att man väljer att tro på A.
🎉 Puntuación: /4
Preguntas frecuentes
10 preguntasNo, it's very common in everyday life, work, and relationships.
Yes, but it sounds like a translation from English. 'Låta tvivlet råda' is more authentic.
There isn't one single phrase, but 'att misstänkliggöra någon' (to cast suspicion on someone) is the opposite action.
It's neutral-to-formal. You can use it with friends, but it's also perfect for a business meeting.
No, 'råda' has two meanings: 'to advise' and 'to rule/prevail'. Here it means 'to prevail'.
Usually no. You let the doubt prevail for *others*, not for your own actions.
Yes, very common in crime reporting and political analysis.
Tveev-let. Make sure the 'v' is clear.
No, it's always singular 'tvivlet'.
Yes, it adds a touch of maturity or humor to a text.
Frases relacionadas
Fria hellre än fälla
similarBetter to acquit than convict.
Ha överseende med
similarTo overlook or be indulgent with.
Tro gott om någon
similarTo think well of someone.
Se mellan fingrarna
similarTo turn a blind eye.
Vara godtrogen
contrastTo be gullible.