honom
When we talk about a man or boy, we use the word han which means he. But what if the man is the object of the sentence?
In Swedish, just like in English, pronouns change their form depending on their role in the sentence. So, when 'han' is the object, it becomes honom.
Think of it like 'he' becoming 'him' in English. It's the same idea!
When we talk about a man and he's the object of a sentence, we use "honom". Think of it like the English word "him".
For example, if you want to say "I see him", in Swedish you'd say "Jag ser honom".
Another example: "Give him the book" becomes "Ge honom boken".
Remember, it's always for a male person or something grammatically masculine that you're referring to.
When we use the word "honom," it's functioning as an object in a sentence. Think of it like how in English we say "him" instead of "he" when he's receiving the action. So, if someone is doing something to a male person, or giving something to a male person, "honom" is the word you'll use.
For example, if you want to say "I see him," you'd say "Jag ser honom." If you're giving something to him, you'd say "Jag ger det till honom." It's always about him being the receiver of the action.
When we use the word "honom," we're talking about a male person who is the object of a verb or a preposition. Think of it like the English "him." For example, if you say "Jag ser honom," it means "I see him." Here, "honom" is the one being seen.
It's important to differentiate "honom" from "han." While "han" also refers to a male person, "han" is used when he is performing the action (the subject), like in "Han ser mig" (He sees me).
So, remember: "han" for the doer, and "honom" for the receiver of the action.
When we use the word "he" in English as the object of a sentence, we change it to "him." For example, we wouldn't say "I saw he," but rather "I saw him." Similarly in Swedish, when "han" (he) is the object of a sentence, it changes to "honom."
You might hear some native speakers, especially in more casual conversation or certain dialects, use "han" even when it's the object. For instance, they might say "Jag såg han" instead of "Jag såg honom." However, grammatically correct Swedish, and what you should aim for, is to use "honom" when it's the object.
Think of it like this: if you can replace the male person with "him" in English, then you should use "honom" in Swedish. If you can replace the male person with "he," then "han" is appropriate.
honom en 30 segundos
- Use 'honom' when a male is the object of a verb.
- It's the equivalent of 'him' in English.
- Remember it's for 'han' (he) when 'han' is receiving the action.
§ What "honom" Means
- DEFINITION
- "Honom" is a Swedish pronoun. It means "him" in English. Specifically, it's the object form of "han" (he). This means you use "honom" when "he" is receiving the action of the verb, not performing it.
Think of it like this: in English, you say "I see him," not "I see he." In Swedish, "han" is for when he's doing the seeing (the subject), and "honom" is for when he's being seen (the object).
§ When to Use "honom"
You use "honom" in a few key situations. The main rule is that it acts as the object of a verb or a preposition. This is a common pattern in many languages, including English. Here are the most important scenarios:
- As the direct object of a verb: This is when "honom" is the thing directly affected by the verb's action.
- As the indirect object of a verb: This is when "honom" receives the direct object.
- After a preposition: Prepositions (like "till" - to, "med" - with, "för" - for) always take the object form of a pronoun.
Let's look at some examples to make this clearer. Pay close attention to how "honom" fits into the sentence structure.
Jag ser honom.
Translation hint: I see him. Here, "honom" is the direct object of the verb "ser" (see).
Hon pratade med honom.
Translation hint: She talked with him. In this sentence, "honom" follows the preposition "med" (with).
Jag gav boken till honom.
Translation hint: I gave the book to him. Here, "honom" is the indirect object, receiving the book, and comes after the preposition "till" (to).
Understanding the difference between subject and object pronouns is crucial for constructing grammatically correct sentences in Swedish. While English has largely lost its distinction between subject and object forms for nouns, it still maintains it for pronouns (e.g., 'he' vs. 'him', 'she' vs. 'her'). Swedish does the same. Just as 'han' is the subject ('he'), 'honom' is the object ('him').
§ Common Mistakes to Avoid
A common mistake for English speakers learning Swedish is to use "han" in places where "honom" is required, because English sometimes uses "he" in contexts where "him" would be more grammatically formal (though less common in everyday speech). Always remember that in Swedish, the distinction is clear and necessary for natural-sounding language.
Jag måste träffa honom snart.
Translation hint: I must meet him soon. Here, "honom" is the direct object of "träffa" (meet).
Berätta för honom vad som hände.
Translation hint: Tell him what happened. "Honom" is the indirect object, receiving the information, and comes after "för" (for/to).
By consistently applying these rules and practicing with examples, you'll quickly become comfortable using "honom" correctly in your Swedish conversations and writing. It's a fundamental part of Swedish grammar at the A2 level, and mastering it will significantly improve your fluency and accuracy.
§ Understanding 'honom'
- Definition
- 'Honom' is the objective form of the masculine singular pronoun 'han' (he) in Swedish. It means 'him'. Just like in English, 'him' is used when the pronoun is the object of a verb or a preposition.
In Swedish, pronouns change form depending on their grammatical function in a sentence. While English has 'he' (subject) and 'him' (object), Swedish has 'han' (subject) and 'honom' (object). This is a pretty straightforward concept if you're already familiar with how pronouns work in English.
Jag ser honom i parken. (I see him in the park.)
Hon pratar med honom. (She talks with him.)
§ 'Honom' as a Direct Object
When 'honom' is the direct object of a verb, it receives the action of the verb. This is very similar to how 'him' works in English. Think about what or who is being acted upon.
Verb + honom: The most common way you'll see 'honom' is directly after a verb, indicating that he is the one receiving the action.
Jag älskar honom. (I love him.)
Hon besöker honom varje vecka. (She visits him every week.)
§ 'Honom' with Prepositions
Just like in English, 'honom' is used after prepositions. A preposition is a word that shows the relationship between a noun or pronoun and other words in a sentence (e.g., to, with, for, about). In Swedish, you will often find 'honom' following a preposition.
Till honom (to him): Used when indicating direction or recipient.
Jag ger boken till honom. (I give the book to him.)
Med honom (with him): Used to express accompaniment or means.
Vill du gå med honom? (Do you want to go with him?)
För honom (for him): Indicates purpose or benefit.
Det här är för honom. (This is for him.)
Om honom (about him): Used when discussing someone.
Vi pratar om honom. (We talk about him.)
§ Common Mistakes and How to Avoid Them
A common mistake for English speakers learning Swedish is to use 'han' (he) where 'honom' (him) is required. This happens because in some informal English, you might hear people say things like "Me and him went to the store," which is grammatically incorrect but common in speech. In Swedish, you need to be more precise.
Incorrect: Jag ser han. (I see he.)
Correct: Jag ser honom. (I see him.)
Another area where confusion can arise is when there are multiple objects. Always ensure that 'honom' is used when 'he' is the one receiving the action or is the object of a preposition.
Jag gav blommorna till henne och honom. (I gave the flowers to her and him.)
§ Practice Makes Perfect
The best way to master 'honom' is to practice using it in various sentences. Pay attention to how native speakers use it in books, movies, or conversations. The more you expose yourself to correct usage, the more natural it will feel.
- Key Takeaways
- 'Honom' means 'him' and is the object form of 'han' (he).
- Use 'honom' when it's the direct object of a verb.
- Use 'honom' after prepositions (e.g., till, med, för, om).
- Avoid using 'han' when 'honom' is grammatically required.
§ Forgetting 'honom' is an object pronoun
Many English speakers learning Swedish forget that 'honom' is strictly an object pronoun. In English, we often use 'him' informally where 'he' would be grammatically correct, especially after 'than' or 'as' (e.g., 'He is taller than him'). In Swedish, this is not acceptable. 'Han' is the subject pronoun (he), and 'honom' is the object pronoun (him). You must use 'han' when 'he' is the doer of the action.
Jag ser honom. (I see him.)
Han ser mig. (He sees me.)
§ Confusing 'honom' with 'hans' (his)
Another common error is to mix up 'honom' (him) with 'hans' (his). 'Hans' is a possessive pronoun, indicating ownership, while 'honom' is an object pronoun. This is a clear distinction in Swedish, just as it is in English.
- Honom
- Him (object pronoun)
- Hans
- His (possessive pronoun)
Jag gav boken till honom. (I gave the book to him.)
Det är hans bok. (It is his book.)
§ Using 'honom' reflexively
In English, we have 'himself' for reflexive situations (e.g., 'He saw himself'). Swedish uses 'sig' (or 'sig själv') for reflexive pronouns, not 'honom'. 'Honom' is never used when the subject and object refer to the same person.
Han tvättar sig. (He washes himself.)
Incorrect usage would be:
Han tvättar honom. (He washes him [someone else].)
§ Overusing 'honom' with prepositions
While 'honom' often follows prepositions, sometimes learners overuse it when a simpler construction or another pronoun is appropriate. For example, when talking about possession, 'hans' (his) is usually better than 'till honom' (to him) if the meaning is possession.
- Correct
- Det är hans bil. (It is his car.)
- Less common/indirect
- Bilen tillhör honom. (The car belongs to him.)
§ Not understanding definite vs. indefinite use with 'honom'
Swedish, like English, distinguishes between referring to a specific male person and a general male person. While 'honom' always refers to a specific 'him', misunderstandings can arise if the context isn't clear. Always ensure the 'him' you are referring to is understood by your listener.
- **Specific:** När jag såg Peter, pratade jag med honom. (When I saw Peter, I talked to him.)
- **General (less applicable to 'honom', but important for context):** En man kan lära sig mycket. (A man can learn a lot.)
Since 'honom' is always definite (a specific 'him'), the mistake is usually about lacking clarity in context rather than directly misusing 'honom' itself. Make sure your listener knows *which* 'him' you mean.
§ Understanding 'honom'
'Honom' is the Swedish objective pronoun for 'he'. This means you use it when 'he' is receiving the action of the verb, not performing it. Think of it like 'him' in English. It's a fundamental word you'll use constantly when talking about men or male-identified individuals.
- DEFINITION
- The male object form of 'he'.
Jag ser honom.
(I see him.)
Hon talar med honom.
(She talks with him.)
§ 'Honom' vs. 'han'
This is where learners often get confused. The key is to understand the role of the pronoun in the sentence.
- 'Han': This is the subject form. 'He' performs the action.
- 'Honom': This is the object form. 'He' receives the action.
Let's look at examples to make this clear:
Han äter äpplet.
(He eats the apple. 'Han' is the one eating.)
Jag ger äpplet till honom.
(I give the apple to him. 'Honom' is receiving the apple.)
§ When to use 'honom'
Use 'honom' in these situations:
- Direct Object: When 'he' is the direct receiver of the verb's action.
Vi hörde honom sjunga.
(We heard him sing.)
- Indirect Object: When 'he' is the indirect receiver of the verb's action, often with a preposition.
Jag skickade ett brev till honom.
(I sent a letter to him.)
- After prepositions: As mentioned, any time a preposition precedes the pronoun.
De pratade om honom.
(They talked about him.)
§ Common Mistakes and How to Avoid Them
The most frequent mistake is using 'han' when 'honom' is required. If you're unsure, ask yourself:
- Is 'he' performing the action? (Use 'han')
- Is 'he' receiving the action, or is there a preposition before 'he'? (Use 'honom')
Practice with various verbs and prepositions. The more you use these pronouns, the more natural it will become.
How Formal Is It?
"Jag presenterade honom för styrelsen. (I presented him to the board.)"
"Jag såg honom i affären. (I saw him in the store.)"
"Jag gav honom boken. (I gave him the book.)"
"Mamma läste för honom. (Mommy read to him.)"
"Jag såg han igår. (I saw him yesterday. - Note: In some dialects/slang, 'han' can be used instead of 'honom'.)"
Dato curioso
The 'h' in 'honom' is a remnant of an older pronunciation, similar to 'him' in English.
Gramática que debes saber
Use 'honom' when referring to a male person who is the direct object of a verb.
Jag ser *honom*. (I see him.)
Use 'honom' when referring to a male person who is the indirect object of a verb.
Jag ger *honom* en bok. (I give him a book.)
Use 'honom' after prepositions when referring to a male person.
Jag pratar med *honom*. (I talk with him.)
Do not confuse 'honom' with 'han' (he), which is the subject form.
*Han* ser mig. (He sees me.)
'Honom' is never used as a possessive pronoun; 'hans' (his) is used for possession.
Det är *hans* bil. (It is his car.)
Ejemplos por nivel
Jag ser honom.
I see him.
Hon gillar honom.
She likes him.
Vi pratar med honom.
We talk with him.
Kan du hjälpa honom?
Can you help him?
De väntar på honom.
They are waiting for him.
Jag ger boken till honom.
I give the book to him.
Berätta det för honom.
Tell it to him.
Vi träffade honom igår.
We met him yesterday.
Jag såg honom igår på torget.
I saw him yesterday at the square.
Kan du ge boken till honom?
Can you give the book to him?
Vi pratade länge med honom om planerna.
We talked for a long time with him about the plans.
Hon hjälpte honom med läxorna.
She helped him with the homework.
Berätta för honom att jag ringer senare.
Tell him that I will call later.
De väntade på honom utanför biografen.
They waited for him outside the cinema.
Jag lyssnade noga på vad han sa till honom.
I listened carefully to what he said to him.
Har du sett honom någonstans idag?
Have you seen him anywhere today?
Jag såg honom på stan igår.
I saw him in town yesterday.
Direct object of the verb 'såg'.
Kan du ge boken till honom?
Can you give the book to him?
Indirect object after the preposition 'till'.
Vi pratade länge med honom om planerna.
We talked with him for a long time about the plans.
Object after the preposition 'med'.
Hon känner honom väl.
She knows him well.
Direct object of the verb 'känner'.
Brevet var adresserat till honom.
The letter was addressed to him.
Object after the preposition 'till'.
Jag har inte sett honom sedan förra veckan.
I haven't seen him since last week.
Direct object of the verb 'sett'.
De frågade honom om hans åsikt.
They asked him for his opinion.
Direct object of the verb 'frågade'.
Pengarna räcker inte till för honom just nu.
The money isn't enough for him right now.
Object after the preposition 'för'.
Jag såg honom på stan igår och han såg glad ut.
I saw him in town yesterday and he looked happy.
Ge boken till honom, den är hans.
Give the book to him, it is his.
Vi bjöd in honom till festen men han kunde inte komma.
We invited him to the party but he couldn't come.
Hon berättade en hemlighet för honom som han lovade att behålla.
She told him a secret that he promised to keep.
Det var svårt att övertyga honom, men till slut gick han med på det.
It was difficult to convince him, but eventually he agreed.
Om du ser honom, hälsa från mig.
If you see him, say hello from me.
De gav honom en present för att tacka för hjälpen.
They gave him a gift to thank him for the help.
Man kan inte alltid lita på honom, han ändrar sig ofta.
You can't always trust him, he often changes his mind.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
Jag känner honom väl.
I know him well.
Hon gav boken till honom.
She gave the book to him.
Vi pratade länge med honom.
We talked for a long time with him.
Det här är för honom.
This is for him.
Berätta allt för honom.
Tell him everything.
Har du sett honom idag?
Have you seen him today?
Hon väntar på honom.
She is waiting for him.
Vi ska besöka honom imorgon.
We will visit him tomorrow.
Jag måste ringa honom snart.
I must call him soon.
De lyssnade på honom noga.
They listened carefully to him.
Se confunde a menudo con
'Han' is the subject pronoun (he), 'honom' is the object pronoun (him).
'Hon' is the subject pronoun (she), 'henne' is the object pronoun (her).
'De' is the subject pronoun (they), 'dem' is the object pronoun (them). While pronounced similarly, their written usage is distinct.
Patrones gramaticales
Modismos y expresiones
"att ha gröna fingrar"
To be good at gardening, to have a knack for growing plants.
Min mormor har verkligen gröna fingrar; allt hon planterar växer så bra. (My grandmother really has green fingers; everything she plants grows so well.)
neutral"att ha fjärilar i magen"
To feel nervous or anxious, to have butterflies in one's stomach.
Jag hade fjärilar i magen innan min presentation. (I had butterflies in my stomach before my presentation.)
neutral"att kasta yxan i sjön"
To give up, to throw in the towel.
Trots motgångarna har han aldrig kastat yxan i sjön. (Despite the setbacks, he has never thrown in the towel.)
neutral"att ha en räv bakom örat"
To be cunning or sly, to have a trick up one's sleeve.
Se upp för honom, han har en räv bakom örat. (Watch out for him, he has a fox behind his ear.)
neutral"att få blodad tand"
To get a taste for something and want more, to become keen on something.
Efter att ha vunnit första matchen fick hon blodad tand och ville vinna allt. (After winning the first match, she got a taste for it and wanted to win everything.)
neutral"att gå som på räls"
To go smoothly, to proceed without any problems.
Mötet gick som på räls, vi löste alla problem. (The meeting went like clockwork, we solved all problems.)
neutral"att ta skeden i vacker hand"
To accept something unpleasant or difficult, to bite the bullet.
Jag fick ta skeden i vacker hand och erkänna mitt misstag. (I had to bite the bullet and admit my mistake.)
neutral"att vara ute och cykla"
To be completely wrong or mistaken, to be barking up the wrong tree.
Om du tror det, då är du helt ute och cyklar. (If you believe that, then you are completely wrong.)
informal"att ha många bollar i luften"
To juggle many tasks simultaneously, to have many things on one's plate.
Som projektledare har hon alltid många bollar i luften. (As a project manager, she always has many balls in the air.)
neutral"att köpa grisen i säcken"
To buy something without properly inspecting it, to buy a pig in a poke.
Man ska aldrig köpa grisen i säcken när man handlar begagnat. (You should never buy a pig in a poke when buying second-hand.)
neutralFácil de confundir
Many English speakers confuse 'honom' with 'han'. 'Han' is the subject pronoun (he), while 'honom' is the object pronoun (him).
Think of it like 'he' vs. 'him' in English. 'Han' performs the action, 'honom' receives the action.
Jag ser *honom*. (I see *him*.) *Han* är snäll. (*He* is kind.)
Similar to 'honom', 'henne' (her) is often confused with 'hon' (she).
'Hon' is the subject pronoun, 'henne' is the object pronoun.
Jag ser *henne*. (I see *her*.) *Hon* är snäll. (*She* is kind.)
'Dem' (them) can be tricky because Swedish also has 'de' (they). The pronunciation can be very similar in spoken Swedish, leading to confusion.
'De' is the subject pronoun (they), and 'dem' is the object pronoun (them). In writing, it's important to distinguish them.
Jag ser *dem*. (I see *them*.) *De* är snälla. (*They* are kind.)
'Det' can be used as 'it' or 'that', and its usage can be confusing for English speakers, especially when it acts as a dummy subject.
'Det' can be a pronoun for neuter nouns (it), a demonstrative pronoun (that), or an impersonal pronoun (e.g., 'det regnar' - it is raining).
*Det* är en bok. (*It* is a book.) Jag gillar *det*. (I like *that*.) *Det* regnar. (*It* is raining.)
The pronoun 'man' is often confused with the noun 'man' (a man). 'Man' as a pronoun means 'one' or 'you' in an general sense, similar to 'people' or 'we' in English.
As a pronoun, 'man' refers to people in general, not a specific male person. It's often used when the subject is indefinite.
*Man* måste vara försiktig. (*One* must be careful. / *You* have to be careful.) En *man* gick förbi. (A *man* walked by.)
Patrones de oraciones
Jag ser honom. (I see him.)
Jag ser honom varje dag. (I see him every day.)
Jag hör honom. (I hear him.)
Jag hör honom prata. (I hear him talking.)
Jag gillar honom. (I like him.)
Jag gillar honom väldigt mycket. (I like him very much.)
Jag känner honom. (I know him.)
Jag känner honom sedan länge. (I've known him for a long time.)
Jag pratar med honom. (I talk with him.)
Jag pratar med honom om jobbet. (I talk to him about work.)
Jag gav boken till honom. (I gave the book to him.)
Jag gav boken till honom igår. (I gave him the book yesterday.)
Hon väntar på honom. (She is waiting for him.)
Hon väntar på honom utanför butiken. (She is waiting for him outside the shop.)
Vi följde efter honom. (We followed him.)
Vi följde efter honom till parken. (We followed him to the park.)
Cómo usarlo
Honom means “him” (object form, e.g. “I see him”).
It is pronounced like the English word “hoh-nom”.
A common mistake is to confuse honom (him) with han (he). For example, saying “Jag ser han” instead of “Jag ser honom.”
Consejos
Start with common pronouns
It's best to learn common Swedish pronouns like 'honom' early on. They are used all the time. Think of 'honom' like the English word him.
Understand the difference from 'han'
Remember that 'han' means he (the subject), and 'honom' means him (the object). You wouldn't say 'He gave it to he', right? Same in Swedish.
Practice with verbs that take objects
When you're learning verbs, practice using 'honom' with them. For example, 'Jag ser honom' (I see him) or 'Jag pratar med honom' (I talk with him).
Listen for 'honom' in sentences
When you listen to Swedish, pay attention to when 'honom' is used. It will often follow prepositions or verbs. Listen for the sound of honom.
Use simple sentences
Start with very simple sentences. 'Jag gillar honom.' (I like him.) 'Du hjälper honom.' (You help him.) This builds confidence.
Don't confuse with 'henne'
'Honom' is for male objects (him). 'Henne' is for female objects (her). Keep these two separate in your mind.
Try to translate directly at first
When you're first learning, if you would say 'him' in English, you'll probably say 'honom' in Swedish. This direct translation works well for pronouns.
Write example sentences
Write five sentences using 'honom' every day for a week. This active practice will solidify your understanding. For example: 'Jag ger boken till honom.' (I give the book to him.)
Notice the stress
The stress in 'honom' is usually on the first syllable. Listen for this when native speakers say it.
Review regularly
Like all vocabulary, 'honom' needs regular review. Use flashcards or a spaced repetition system to make sure it sticks in your memory. It's a foundational word.
Origen de la palabra
Old Norse
Significado original: him
North GermanicContexto cultural
In Swedish, pronouns are crucial for clear communication, just like in English. 'Honom' is used when 'he' is the object of a verb or preposition. Mastering its usage will significantly improve your fluency and understanding of Swedish sentence structure.
Practica en la vida real
Contextos reales
Talking about a male person being the object of an action.
- Jag såg honom.
- I saw him.
Referring to a male person after a preposition.
- Jag pratade med honom.
- I talked with him.
When a male person is the indirect object of a verb.
- Jag gav honom boken.
- I gave him the book.
In phrases where a male person is the recipient of something.
- Det var till honom.
- It was for him.
After certain verbs that take an object, referring to a male.
- Jag älskar honom.
- I love him.
Inicios de conversación
"Har du sett honom idag? (Have you seen him today?)"
"Vad tycker du om honom? (What do you think about him?)"
"Kan du hjälpa honom med det? (Can you help him with that?)"
"Vem pratade du med honom om? (Who did you talk to him about?)"
"Ska vi ge det till honom? (Shall we give it to him?)"
Temas para diario
Skriv om en situation där du träffade någon och refererar till honom i en mening. (Write about a situation where you met someone and refer to him in a sentence.)
Beskriv något du gjorde för en manlig vän och använd 'honom'. (Describe something you did for a male friend and use 'honom'.)
Fundera på en tid då någon hjälpte dig. Om den personen var en man, hur skulle du berätta det för någon och använda 'honom'? (Think about a time someone helped you. If that person was a man, how would you tell someone about it using 'honom'?)
Skriv tre meningar om en känd man och använd 'honom' i minst en av meningarna. (Write three sentences about a famous man and use 'honom' in at least one of the sentences.)
Tänk dig att du pratar med en vän om en annan manlig vän. Skriv en kort dialog där 'honom' används naturligt. (Imagine you are talking to a friend about another male friend. Write a short dialogue where 'honom' is used naturally.)
Preguntas frecuentes
10 preguntasHonom means 'him' or 'he' when it's the object of a sentence. It's the object form of 'han' (he).
You use honom when someone is doing something to 'him.' For example:
Jag ser honom. (I see him.)
Hon gav boken till honom. (She gave the book to him.)
Yes, honom specifically refers to a male person and translates to 'him' in English.
Han means 'he' (subject of the sentence), and honom means 'him' (object of the sentence). Think of it like 'he' vs. 'him' in English.
Han är snäll. (He is kind.)
Jag gillar honom. (I like him.)
No, honom is exclusively used for male people or animals. For inanimate objects, you'd use 'den' or 'det' depending on the gender of the noun.
Yes, some common phrases include:
Prata med honom. (Talk to him.)
Ge det till honom. (Give it to him.)
Fråga honom. (Ask him.)
No, honom always refers to a single male. For multiple people, you would use 'dem' (them).
Not particularly. It's pronounced roughly like 'HO-nom' with the stress on the first syllable. The 'h' is a soft sound, and the 'o's are like the 'o' in 'go'.
A good trick is to replace it with 'he' or 'him' in English. If 'him' fits, then honom is usually the correct choice in Swedish.
Jag ser him. (I see him.) -> Jag ser honom.
Honom is a fundamental pronoun and is typically introduced at the A2 CEFR level, as it's essential for basic sentence construction.
Ponte a prueba 108 preguntas
Jag ser ___. (honom/hon)
After a verb like 'ser' (see), you need the object form of the pronoun.
Hon pratar med ___. (honom/han)
After a preposition like 'med' (with), you need the object form of the pronoun.
Kan du hjälpa ___? (honom/han)
When 'honom' is the direct object of the verb 'hjälpa' (to help), it takes the object form.
Jag ger boken till ___. (honom/han)
After the preposition 'till' (to), you use the object form of the pronoun.
Vi känner ___ väl. (honom/han)
When 'honom' is the direct object of the verb 'känner' (know), it takes the object form.
Jag möter ___ vid tågstationen. (honom/han)
When 'honom' is the direct object of the verb 'möter' (meet), it takes the object form.
Vilket ord är objektformen av 'han'?
'Honom' is the object form of 'han' (he).
Jag gav boken till ____.
When 'he' is the object of a verb or preposition, use 'honom'.
Ser du ____?
Here, 'honom' is the direct object of the verb 'ser'.
'Honom' means 'him'.
Yes, 'honom' is the Swedish equivalent of 'him'.
You use 'honom' when referring to a female.
'Honom' is used for male individuals. 'Henne' is used for female individuals.
The word 'han' can be used instead of 'honom' in all sentences.
'Han' is the subject form (he), while 'honom' is the object form (him). They are not interchangeable.
Jag gav boken till ___.
Here, 'honom' is the object of the preposition 'till'. We are giving the book to him.
Känner du ___?
'Honom' is the direct object of the verb 'känner' (know). You know him.
Jag träffade ___ igår.
'Honom' is the direct object of the verb 'träffade' (met). I met him yesterday.
Hon ringde ___ för att prata.
Here, 'honom' is the direct object of the verb 'ringde' (called). She called him to talk.
Vi såg ___ i parken.
'Honom' is the direct object of the verb 'såg' (saw). We saw him in the park.
Kan du hjälpa ___?
'Honom' is the direct object of the verb 'hjälpa' (help). Can you help him?
What is seen every day?
What was given to him?
When did we talk to him?
Read this aloud:
Säg 'Jag saknar honom'.
Focus: ho-nom
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Säg 'Det är honom jag letar efter'.
Focus: e-hon-om
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Säg 'Kan du hjälpa honom?'
Focus: häl-pa hon-om
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence using 'honom' to say 'I see him'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jag ser honom.
Formulate a sentence using 'honom' to express 'She gave the book to him'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Hon gav boken till honom.
Construct a sentence where you ask 'Do you know him?' using 'honom'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Känner du honom?
Vem frågade Lisa om hans dag?
Read this passage:
Lisa pratade med Kalle. Hon frågade honom om hans dag. Han berättade att han hade haft en bra dag.
Vem frågade Lisa om hans dag?
'Honom' refers to Kalle in the second sentence.
'Honom' refers to Kalle in the second sentence.
Vem fick presenten?
Read this passage:
Pappa köpte en present till sin son. Han gav honom den på födelsedagen. Sonen blev väldigt glad.
Vem fick presenten?
'Honom' refers to 'sonen' (the son) in this context.
'Honom' refers to 'sonen' (the son) in this context.
Vem hälsade Anna på?
Read this passage:
Anna träffade sin vän Erik på stan. Hon hälsade på honom. De bestämde sig för att fika tillsammans.
Vem hälsade Anna på?
'Honom' is used to refer to Erik.
'Honom' is used to refer to Erik.
The typical Swedish sentence structure is Subject-Verb-Object. 'Jag' (I) is the subject, 'ser' (see) is the verb, and 'honom' (him) is the object. 'Nu' (now) is an adverb of time.
In a question starting with a verb, the verb comes first, followed by the subject. 'Kan' (Can) is the verb, 'du' (you) is the subject, and 'hjälpa' (help) is the infinitive verb. 'Honom' (him) is the object.
The sentence follows the Subject-Verb-Indirect Object-Direct Object structure. 'Vi' (We) is the subject, 'gav' (gave) is the verb, 'honom' (him) is the indirect object, and 'en bok' (a book) is the direct object.
Jag gav boken till ___. (I gave the book to him.)
Honom is the object form of 'han' (he).
Jag träffade ___ på stan igår. (I met him in town yesterday.)
Honom is used as the object of the verb 'träffade' (met).
Hon ringde ___ för att fråga om hjälp. (She called him to ask for help.)
Honom is the object of the verb 'ringde' (called).
Vi såg ___ i parken. (We saw him in the park.)
Honom is the object of the verb 'såg' (saw).
Kan du ge det till ___? (Can you give it to him?)
Honom follows the preposition 'till' (to) and acts as the object.
Boken är för ___. (The book is for him.)
Honom follows the preposition 'för' (for) and acts as the object.
Listen for 'honom' and understand who was seen.
Listen for 'honom' and understand to whom the book should be given.
Listen for 'honom' and understand who was part of the conversation.
Read this aloud:
Jag ska träffa honom senare idag.
Focus: honom
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Hon gav honom en present.
Focus: honom
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
De lyssnade noga på honom.
Focus: honom
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short paragraph about a time you helped someone, using 'honom' at least once. Describe what you did and why it was important for him.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Igår hjälpte jag min vän med hans flytt. Jag bar många lådor för honom. Han var mycket tacksam eftersom det var tungt för honom att bära allt själv. Det var viktigt för honom att få hjälp så att han kunde flytta snabbt.
Describe a favorite male relative or friend. What do you like about him? Use 'honom' to refer to him at least twice.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Min farbror är en mycket rolig person. Jag älskar att spendera tid med honom för han får mig alltid att skratta. Det är lätt att prata med honom om allt möjligt. Jag beundrar honom för hans positiva inställning till livet.
Imagine you are giving advice to a friend about a male colleague. What advice would you give regarding him? Use 'honom' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Du borde prata med din kollega om det här problemet. Jag tror att om du förklarar situationen för honom, kommer han att förstå. Försök att vara lugn när du talar med honom, det brukar fungera bäst.
Varför besökte jag Per på sjukhuset?
Read this passage:
Per var sjuk igår, så jag besökte honom på sjukhuset. Jag tog med mig en bok som jag visste att han ville läsa. Han var glad att se mig och tackade mig för besöket. Det var skönt att kunna stötta honom.
Varför besökte jag Per på sjukhuset?
Texten säger 'Per var sjuk igår, så jag besökte honom på sjukhuset.'
Texten säger 'Per var sjuk igår, så jag besökte honom på sjukhuset.'
Vad gjorde jag efter att mannen tappade sin plånbok?
Read this passage:
Jag såg en man på gatan som tappade sin plånbok. Jag sprang efter honom för att ge tillbaka den. Han vände sig om när jag ropade på honom och blev mycket lättad. Han tackade mig flera gånger och log.
Vad gjorde jag efter att mannen tappade sin plånbok?
Texten anger tydligt: 'Jag sprang efter honom för att ge tillbaka den.'
Texten anger tydligt: 'Jag sprang efter honom för att ge tillbaka den.'
Varför ville min bror inte avslöja receptet?
Read this passage:
Min bror är en duktig kock. Igår bjöd han mig på middag hemma hos honom. Maten var utsökt, som alltid. Jag frågade honom om receptet, men han ville inte avslöja sin hemlighet. Jag uppskattar verkligen att äta hos honom.
Varför ville min bror inte avslöja receptet?
Passagen säger: 'Jag frågade honom om receptet, men han ville inte avslöja sin hemlighet.'
Passagen säger: 'Jag frågade honom om receptet, men han ville inte avslöja sin hemlighet.'
The typical word order in a Swedish sentence is subject-verb-object. 'Honom' acts as the indirect object here, receiving the book.
In a question beginning with a verb, the verb comes first, followed by the subject, then the verb complement, and finally the object 'honom'.
The preposition 'om' (about) precedes 'honom' to show the topic of conversation. 'Hela kvällen' (all evening) is a time phrase.
Jag gav boken till ___. (I gave the book to him.)
After a preposition like 'till', you use the object form of the pronoun.
De pratade om ___. (They talked about him.)
The object form 'honom' is used after prepositions.
Kan du hjälpa ___ med läxorna? (Can you help him with his homework?)
'Honom' is the direct object of the verb 'hjälpa'.
Jag såg ___ på stan igår. (I saw him in town yesterday.)
'Honom' is the direct object of the verb 'såg'.
Brevet var till ___. (The letter was for him.)
After the preposition 'till', the object form 'honom' is required.
Hon ringde ___ för att be om hjälp. (She called him to ask for help.)
'Honom' functions as the direct object of the verb 'ringde'.
Välj rätt pronomen: Jag såg ___ i affären.
'Honom' is the object form of 'han' (he). You 'see him', not 'see he'.
Vilken mening använder 'honom' korrekt?
'Honom' is the object of the verb 'gav'. In 'Boken är för honom', 'honom' is the object of the preposition 'för'. Both are correct uses of 'honom'.
Fyll i luckan: Hon berättade allt för ___.
After the preposition 'för' (for/to), you use the object form 'honom'.
'Honom' kan användas som subjekt i en mening.
'Honom' is an object pronoun, so it cannot be the subject of a sentence. The subject form is 'han'.
I meningen 'Jag träffade honom igår' används 'honom' korrekt.
'Honom' is the direct object of the verb 'träffade' (met), which is a correct use of the object pronoun.
'Jag vet att han gillar honom' är en grammatiskt korrekt mening.
Here, 'han' is the subject of 'gillar' (likes), and 'honom' is the object of 'gillar'. This is a grammatically correct sentence.
Listen for 'honom' and understand what he was doing.
Pay attention to the actions requested regarding 'honom'.
Identify who was involved in the discussion.
Read this aloud:
Har du pratat med honom om planerna för helgen?
Focus: honom
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Jag ska lämna tillbaka nycklarna till honom imorgon bitti.
Focus: honom
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
De berättade för honom att han hade vunnit tävlingen.
Focus: honom
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence translates to 'I gave him the book.' The word order in Swedish for direct and indirect objects is similar to English.
This means 'Can you ask him if he is coming tonight?' 'Honom' acts as the object of 'fråga' (ask).
This translates to 'The letter was sent to him yesterday.' 'Honom' is the object of the preposition 'till'.
Jag gav boken till ___. (I gave the book to him.)
In Swedish, 'honom' is the object form of 'han' (he). Since 'him' is the object in this sentence, 'honom' is the correct choice.
Vi såg ___ på stan igår. (We saw him in town yesterday.)
'Honom' is used when 'him' is the direct object of the verb. Here, 'him' is what was seen.
De pratade med ___ länge. (They talked to him for a long time.)
After prepositions like 'med' (with, to), the object form 'honom' is used.
Har du träffat ___ förut? (Have you met him before?)
When 'him' is the object of the verb 'träffa' (to meet), 'honom' is the appropriate form.
Brevet skickades till ___. (The letter was sent to him.)
Similar to 'med', 'till' (to) is a preposition that requires the object form 'honom'.
Hon ringde ___ sent igår kväll. (She called him late last night.)
The verb 'ringa' (to call) takes an object, so 'honom' is used for 'him'.
Vilken av följande meningar använder 'honom' korrekt?
'Honom' är objektsformen, så det används efter ett verb som 'gav' när den man ger boken till är en man.
Välj meningen där 'honom' är det direkta objektet.
I 'Jag såg honom på stan' är 'honom' det direkta objektet till verbet 'såg'. De andra alternativen använder 'honom' som ett indirekt objekt eller i en prepositionsfras.
Vilket pronomen kan ersätta 'Pojken' i meningen 'Jag gav bollen till pojken'?
'Pojken' är maskulin och i objektsform här, så 'honom' är rätt ersättning.
'Honom' kan användas som subjekt i en mening.
'Honom' är alltid ett objektpronomen och kan därför inte vara subjekt i en mening. Subjektformen är 'han'.
I meningen 'Hon ringde honom igår', är 'honom' ett indirekt objekt.
I denna mening är 'honom' det direkta objektet till verbet 'ringde'. 'Vem ringde hon?' 'Honom'.
Om man syftar på en manlig person som är objektet för en handling, ska man alltid använda 'honom'.
'Honom' är det maskulina objektpronomenet, så det används när en manlig person är objekt för en handling.
He gave him the book without hesitation.
I saw him walk past the store this morning.
It was difficult to convince him, but in the end he agreed.
Read this aloud:
Kan du ge honom meddelandet när du ser honom?
Focus: honom
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Jag förklarade situationen för honom noggrant.
Focus: honom
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Vi diskuterade det med honom i timmar.
Focus: honom
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
The typical Swedish sentence structure is Subject-Verb-Object. 'Jag' (I) is the subject, 'gav' (gave) is the verb, 'honom' (him) is the indirect object, and 'boken' (the book) is the direct object. This order maintains clarity in who did what to whom.
'Hon' (She) is the subject, 'berättade' (told) is the verb, 'allt' (everything) is the direct object, and 'för honom' (to him) indicates the indirect object. The 'för' (for/to) preposition is crucial here to specify the recipient.
'Vi' (We) is the subject, 'måste' (must) is the auxiliary verb followed by the main verb 'hjälpa' (help). 'Honom' (him) is the object of 'hjälpa', and 'med flytten' (with the move) is a prepositional phrase providing additional context. The placement of 'honom' directly after the main verb 'hjälpa' is standard.
/ 108 correct
Perfect score!
Summary
'Honom' is essential for correctly referring to a male individual when they are the object of a sentence in Swedish.
- Use 'honom' when a male is the object of a verb.
- It's the equivalent of 'him' in English.
- Remember it's for 'han' (he) when 'han' is receiving the action.
Start with common pronouns
It's best to learn common Swedish pronouns like 'honom' early on. They are used all the time. Think of 'honom' like the English word him.
Understand the difference from 'han'
Remember that 'han' means he (the subject), and 'honom' means him (the object). You wouldn't say 'He gave it to he', right? Same in Swedish.
Practice with verbs that take objects
When you're learning verbs, practice using 'honom' with them. For example, 'Jag ser honom' (I see him) or 'Jag pratar med honom' (I talk with him).
Listen for 'honom' in sentences
When you listen to Swedish, pay attention to when 'honom' is used. It will often follow prepositions or verbs. Listen for the sound of honom.
Contenido relacionado
Gramática relacionada
Más palabras de general
aktiv
B2engaging in physical pursuits
aktuell
B2presently existing in time; current
allmän
B1relating to everyone or everything
anbefalla
C1to recommend, advise, or suggest
anbringa
C1to apply, attach, or affix
andra
A1Second
anfalla
C1to attack or assault
anfäkta
C1to trouble, plague, or beset
angripa
B2to attack or tackle a problem
angå
C1to concern or relate to