honom
honom in 30 Sekunden
- 'Honom' is the Swedish word for 'him'. Use it when a man is receiving an action.
- It is the object form of 'han' (he). Never use 'han' after a preposition.
- Common examples include 'Jag ser honom' (I see him) and 'till honom' (to him).
- Distinguish 'honom' (him) from 'sig' (himself) and 'hans' (his) for correct grammar.
The Swedish word honom is a fundamental pronoun in the Swedish language, serving specifically as the object form of the masculine third-person singular pronoun. In English, this translates directly to 'him'. Understanding its usage is a cornerstone of moving from basic Swedish to functional communication, as it allows speakers to describe actions performed upon a male person or things related to him after a preposition. Historically, Swedish possessed a more complex case system similar to modern German or Icelandic, where nouns and pronouns changed form based on their grammatical role in a sentence. While nouns have largely lost these case endings in modern Swedish, the pronoun system has preserved the distinction between the subject (the one performing the action) and the object (the one receiving the action). Thus, while han is 'he', honom is 'him'.
- Grammatical Role
- Object Pronoun (Objective Case)
- English Equivalent
- Him
People use honom whenever a male individual is the recipient of a verb's action. For instance, in the sentence 'I see him', the 'seeing' is directed toward the male individual. In Swedish, this becomes 'Jag ser honom'. It is crucial for learners to distinguish this from the possessive 'hans' (his) and the reflexive 'sig' (himself), although 'honom' can sometimes overlap in meaning with 'himself' in specific non-reflexive prepositional contexts. The word is ubiquitous in daily life, appearing in everything from casual text messages to formal legal documents. It carries no specific emotional weight on its own, but its correct usage is a marker of linguistic proficiency. In some regional dialects, particularly in rural parts of Sweden, you might hear people use 'han' as both a subject and an object, but in standard Swedish (Rikssvenska), using 'han' as an object is considered grammatically incorrect.
Jag känner honom ganska väl efter alla år på samma arbetsplats.
Furthermore, honom is required after all prepositions when referring to a male. Whether you are talking about someone you are walking 'with' (med), giving something 'to' (till), or talking 'about' (om), the object form must be used. This consistency makes it somewhat easier for English speakers, as the rule mirrors the English requirement for 'him' after prepositions. However, the learner must be careful not to confuse honom with the reflexive pronoun sig. If the subject of the sentence and the object are the same person, sig is used (e.g., 'Han tvättar sig' - He washes himself). If they are different people, honom is used (e.g., 'Hon tvättar honom' - She washes him). This distinction is vital for clarity in storytelling and describing social interactions.
In literary contexts, honom provides a rhythmic anchor. Swedish poetry and prose often utilize the word to maintain clear character agency. Because Swedish word order is relatively strict (Subject-Verb-Object), the presence of honom clearly signals that the male mentioned is the one being acted upon. In more archaic or formal texts, you might encounter the word in complex relative clauses, but its function remains the same. It is one of the most frequent words in the Swedish language, ranking high in frequency lists. For a learner at the A2 level, mastering honom is not just about grammar; it is about the ability to describe relationships between people effectively.
- Direct Object Example
- Vi mötte honom på stationen igår kväll.
- Prepositional Example
- Kan du ge det här brevet till honom?
To conclude this overview, remember that honom is specifically for biological or gender-identified males. For females, the word is henne. For gender-neutral or unknown individuals, modern Swedish often uses hen (subject) and henom (object), though honom remains the standard for identified males. As you progress in your Swedish studies, you will find that the distinction between 'han' and 'honom' becomes second nature, but it requires active practice in the early stages to avoid the common pitfall of using the subject form in the object position.
Using honom correctly requires an understanding of sentence structure and the distinction between subject and object. In Swedish, the standard word order is SVO (Subject-Verb-Object). When a male is the object, honom occupies the 'O' position. For example, 'Jag (S) älskar (V) honom (O)'. This is the most straightforward use of the word. However, Swedish also utilizes various V2 (Verb-Second) rules that can shift the subject and object around, but honom will always remain the object form regardless of its position in the sentence for emphasis. For instance, if you want to emphasize 'him', you could say: 'Honom har jag aldrig sett förut!' (Him I have never seen before!). Even though it starts the sentence, it remains in the object form because it is the recipient of the seeing.
Varför tittar du på honom så konstigt?
Another critical area for honom is its use with phrasal verbs. Swedish is rich with phrasal verbs where a verb is combined with a particle (like 'om', 'av', 'på'). When using honom with these, the pronoun usually comes after the particle if the particle is stressed. For example, 'Jag tycker om honom' (I like him). Here, 'tycker om' is the phrasal verb meaning 'to like'. If you were to say 'Jag tycker honom', it would be meaningless or incorrect. The placement of honom is usually quite stable at the end of such phrases. It is also important to note how honom interacts with auxiliary verbs. In a sentence like 'Jag måste hjälpa honom' (I must help him), honom follows the main infinitive verb.
- With Phrasal Verbs
- Vi ser upp till honom som en ledare.
- With Auxiliary Verbs
- Du borde ringa honom så snart som möjligt.
Prepositions are the most frequent triggers for honom. In Swedish, prepositions always take the object form. This includes common ones like av (by/of), efter (after), för (for), med (with), mot (against), om (about), till (to), and vid (at/by). For example, 'Boken skrevs av honom' (The book was written by him). 'Vi väntar på honom' (We are waiting for him). This rule is absolute; there are no exceptions where 'han' would follow a preposition in standard Swedish. This is a very helpful rule for learners: Preposition + Male = Honom.
In double-object constructions, where a verb has both an indirect and a direct object, honom typically acts as the indirect object (the recipient). For example: 'Jag gav honom boken' (I gave him the book). In this case, 'honom' is the person receiving the 'book'. If you were to reverse the order using a preposition, it would be: 'Jag gav boken till honom'. Both are correct, but the first one is more common in natural speech. This mirrors the English structure 'I gave him it' vs 'I gave it to him'. Mastery of these patterns allows for more sophisticated and natural-sounding Swedish.
Berätta för honom att vi kommer sent till middagen.
Finally, consider the use of honom in comparisons. When using än (than) or som (as), there is a traditional debate. In formal Swedish, one might say 'Jag är längre än han (är)' (I am taller than he is). However, in modern, everyday Swedish, it is extremely common and widely accepted to use the object form: 'Jag är längre än honom' (I am taller than him). For a learner, using honom in these comparisons will sound perfectly natural in 99% of situations, though being aware of the 'han' variant is useful for reading older literature or very formal texts.
The word honom is an essential part of the Swedish auditory landscape. You will hear it in almost every conversation that involves a third party. In the workplace, you might hear a manager say, 'Har du pratat med honom?' (Have you talked to him?) regarding a colleague. In social settings, friends might discuss another friend: 'Jag såg honom på stan igår' (I saw him downtown yesterday). Its frequency is such that it often becomes slightly reduced in rapid speech. While the 'h' is usually pronounced, the vowel can become very short, and in some dialects, the 'm' at the end is very soft, though it never disappears entirely as it does in some other pronouns.
Hälsa honom så mycket från mig!
On Swedish television and radio, honom is a constant. News anchors use it when reporting on public figures: 'Statsministern sa att folket kan lita på honom' (The Prime Minister said the people can trust him). In Swedish crime dramas (Nordic Noir), which are popular worldwide, you will frequently hear the word used in interrogations or investigations: 'Vem mördade honom?' (Who murdered him?) or 'Vi måste hitta honom' (We must find him). The word's clear, two-syllable structure makes it easy to identify even for beginners once they know what to listen for.
- In News
- Polisen efterlyser vittnen som kan ha sett honom lämna platsen.
- In Pop Culture
- Swedish songs often use 'honom' to refer to a lost love or a distant figure.
Music is another great place to hear honom. Swedish pop lyrics, whether from ABBA (in their Swedish versions) or modern artists like Veronica Maggio, frequently use the word to describe interpersonal dynamics. Because the word has two syllables with the stress on the first (HO-nom), it fits well into various musical meters. Listening to music and following the lyrics is an excellent way for learners to hear how the word flows into other words in a natural sentence. For instance, the phrase 'Jag älskar honom' often sounds like one continuous unit of sound.
In educational settings, teachers use honom when discussing literature or history. 'Vad tycker ni om kungen? Litar ni på honom?' (What do you think of the king? Do you trust him?). This usage demonstrates that honom is appropriate for anyone from a close friend to a monarch. It is a neutral, respectful, and grammatically necessary term. In professional environments, you'll hear it in meetings: 'Vi väntar på svar från honom innan vi fattar ett beslut' (We are waiting for an answer from him before we make a decision). The word is truly indispensable across all strata of Swedish society.
Låt honom vara ifred en stund, han är trött.
Lastly, in the digital world—social media, YouTube comments, and forums—honom is used just as frequently. While internet slang often shortens words, honom is usually kept intact because it is already short and efficient. You might see it in comments like 'Jag gillar honom!' (I like him!) or 'Prenumerera på honom' (Subscribe to him). Understanding this word ensures you can follow not just spoken Swedish, but the vast amount of digital content produced by Swedes every day.
One of the most frequent mistakes English speakers and other learners make is using the subject form han when they should use the object form honom. This usually happens because learners are thinking in English and forget to apply the case change, or they simply default to the most common form of the pronoun. For example, saying 'Jag ser han' instead of 'Jag ser honom'. While some Swedish dialects (like those in Norrland or parts of Dalarna) might actually use 'han' as an object, in standard Swedish and on exams, this is a clear error. It sounds 'uneducated' or 'childish' to a standard Swedish speaker's ear if done unintentionally.
Incorrect: Jag gav boken till han.
Correct: Jag gav boken till honom.
Another common point of confusion is the distinction between honom and the reflexive pronoun sig. This is a classic Swedish grammar hurdle. If the subject of the sentence is the same person as the object, you must use sig. If you say 'Han tvättar honom', it means he is washing *someone else* (another male). If you want to say 'He washes himself', you must say 'Han tvättar sig'. Learners often default to honom because English uses 'him' in both 'I see him' and 'He sees himself' (with 'self' added). In Swedish, the distinction is strictly maintained. This error can lead to significant confusion in meaning, especially in complex stories with multiple male characters.
- Honom vs. Sig
- Use 'sig' if the subject is doing the action to himself. Use 'honom' if the subject is doing it to another man.
- Honom vs. Hans
- 'Honom' is 'him' (object), 'hans' is 'his' (possession). Don't say 'Jag gillar hans' unless you mean 'I like his [something]'.
Confusion with the possessive pronoun sin/sitt/sina and hans also indirectly affects the use of honom. While not a direct replacement, learners often struggle with the whole 'third-person masculine' category. It is important to remember that honom is purely for the object role. You cannot use it to show possession. You wouldn't say 'honom bil' for 'his car'; it must be 'hans bil'. Keeping these categories (Subject: han, Object: honom, Possessive: hans, Reflexive: sig) separate in your mind is the key to avoiding these errors.
A subtle mistake occurs with 'honom' versus 'den'. In English, we use 'him' for people and 'it' for objects. In Swedish, if you are referring to a noun with 'en' gender (utrum) that is not a person, you use 'den', not 'honom'. For example, 'bilen' (the car) is 'den'. You would say 'Jag ser den' (I see it), not 'Jag ser honom'. Learners sometimes personify objects and use 'honom', but honom is strictly reserved for male humans (and sometimes male animals if they are being personified or are pets).
Incorrect: Jag ser stolen. Jag gillar honom.
Correct: Jag ser stolen. Jag gillar den.
Lastly, pronunciation can be a minor 'mistake' area. While not a grammatical error, pronouncing the 'o' in honom like the English 'o' in 'hot' will make you hard to understand. It should be a rounded, closed sound, closer to the 'u' in 'pull' but with more lip rounding. Also, ensure you don't drop the 'm' entirely, as that can make it sound like 'hono', which isn't a word. Consistent practice with native audio will help correct these phonetic slips.
When learning honom, it is helpful to look at the other pronouns in the Swedish object system. The female equivalent is henne (her). Just as 'honom' is used for men, 'henne' is used for women. For example, 'Jag ser henne' (I see her). In modern Swedish, the gender-neutral pronoun hen has gained significant traction, and its object form is henom. This is used when the gender of the person is unknown, irrelevant, or if the person identifies as non-binary. Using henom is a modern alternative that follows the same grammatical rules as honom.
- Honom
- Object form for a male person (Him).
- Henne
- Object form for a female person (Her).
- Henom
- Object form for a person of any/no gender (Them - singular).
For plural objects, Swedish uses dem (them). Regardless of the gender of the group, if you are talking about multiple people, honom is replaced by dem. For example, 'Jag ser honom' (one man) vs 'Jag ser dem' (multiple people). Note that in spoken Swedish, 'dem' is almost always pronounced 'dom'. If you are referring to objects rather than people, you use den (for 'en' words) or det (for 'ett' words). While English uses 'him' for a ship or 'her' for a country occasionally, Swedish is much more literal; people are honom/henne, and things are den/det.
Jag ser honom (the man), men jag ser inte henne (the woman).
Another word that is often mentioned alongside honom is the reflexive sig. As discussed in the common mistakes section, sig is the alternative when the action is self-directed. Understanding when to switch from honom to sig is a key part of advancing your Swedish. Additionally, the word denne or denna (this one) can sometimes act as an object pronoun in more formal or legal writing to refer back to a previously mentioned male, but this is much rarer than the simple honom.
In certain poetic or very old texts, you might encounter hanom, but this is archaic and no longer used in modern Swedish. For the learner, focusing on the core set of object pronouns—mig, dig, honom, henne, den, det, oss, er, dem—is the most effective way to build a solid foundation. Each of these has a specific role, and honom is the vital piece of that puzzle for masculine singular references. By comparing and contrasting honom with its peers, you gain a clearer picture of how the whole Swedish pronoun system functions as a cohesive unit.
- Dem (Dom)
- The plural 'them'. Used instead of 'honom' for more than one person.
- Den / Det
- The 'it' forms. Used for objects instead of 'honom'.
Lastly, consider the word varandra (each other). If two men are looking at each other, you wouldn't say 'De tittar på honom', you would say 'De tittar på varandra'. This is another alternative to honom when the relationship is reciprocal. Exploring these alternatives helps you avoid repetitive sentence structures and express more complex ideas in Swedish.
Beispiele nach Niveau
Jag ser honom.
I see him.
Direct object of the verb 'ser'.
Ring honom!
Call him!
Imperative verb followed by the object pronoun.
Jag älskar honom.
I love him.
Common SVO structure with an object pronoun.
Hör du honom?
Do you hear him?
Question form with the object at the end.
Vi hjälper honom.
We are helping him.
Plural subject with a singular male object.
Titta på honom.
Look at him.
Object pronoun after the preposition 'på'.
Han känner honom.
He knows him.
Distinction between subject 'han' and object 'honom'.
Ge boken till honom.
Give the book to him.
Object pronoun after the preposition 'till'.
Jag tycker om honom.
I like him.
Phrasal verb 'tycker om' followed by the object.
Vi väntar på honom.
We are waiting for him.
Prepositional object after 'på'.
Kan du fråga honom?
Can you ask him?
Object after an infinitive verb.
Hon gav honom en kram.
She gave him a hug.
Indirect object (honom) before the direct object (en kram).
Jag berättade allt för honom.
I told him everything.
Prepositional phrase 'för honom' meaning 'to him'.
Är du arg på honom?
Are you angry with him?
Adjective + preposition + object pronoun.
Vi träffade honom igår.
We met him yesterday.
Past tense verb followed by the object.
Det här är till honom.
This is for him.
Simple prepositional phrase showing destination.
Jag tror att de letar efter honom.
I think that they are looking for him.
Object pronoun in a subordinate clause.
Honom har jag inte sett på flera år.
Him I haven't seen in several years.
Object pronoun moved to the front for emphasis (topicalization).
Hon bad honom att stanna.
She asked him to stay.
Object pronoun followed by an infinitive clause.
Vi litar på honom till hundra procent.
We trust him one hundred percent.
Common expression with the preposition 'på'.
Varför sa du det till honom?
Why did you say that to him?
Question with a complex structure involving a preposition.
Jag är mycket stolt över honom.
I am very proud of him.
Adjective + preposition 'över' + object.
De valde honom till lagkapten.
They chose him as team captain.
Verb with a direct object and a predicative complement.
Låt honom göra det själv.
Let him do it himself.
Object pronoun in a 'låta' construction.
Trots alla problem förlät hon honom till slut.
Despite all the problems, she finally forgave him.
Object pronoun in a sentence with an introductory adverbial phrase.
Det var ingen som trodde honom.
There was no one who believed him.
Object pronoun in a relative clause.
Jag kan inte föreställa mig livet utan honom.
I cannot imagine life without him.
Object pronoun after the preposition 'utan' (without).
Många ser upp till honom som en förebild.
Many look up to him as a role model.
Phrasal verb 'se upp till' followed by the object.
Vi måste varna honom innan det är för sent.
We must warn him before it's too late.
Auxiliary verb + main verb + object.
De anklagade honom för att ha ljugit.
They accused him of having lied.
Verb + object + prepositional phrase.
Jag kände knappt igen honom i skägget.
I barely recognized him with the beard.
Phrasal verb 'känna igen' split by the object pronoun.
Man kan inte annat än att beundra honom.
One can't help but admire him.
Complex idiomatic structure with an infinitive object.
Det ligger inte för honom att klaga på småsaker.
It is not like him to complain about trifles.
Idiomatic use of 'ligga för någon' (to be in someone's nature).
Hela utredningen kretsade kring honom och hans motiv.
The entire investigation revolved around him and his motives.
Prepositional object in a complex formal sentence.
Man tillerkände honom rätten till skadestånd.
He was granted the right to damages.
Formal verb 'tillerkänna' with an indirect object.
Trots kritiken stod partiet fast vid att stödja honom.
Despite the criticism, the party remained firm in supporting him.
Infinitive phrase acting as an object of a prepositional verb.
Det var som om en osynlig mur skilde oss från honom.
It was as if an invisible wall separated us from him.
Literary simile with a prepositional object.
De försökte övertala honom, men han var orubblig.
They tried to persuade him, but he was steadfast.
Contrast between object 'honom' and subject 'han'.
Ingen skugga må falla över honom för det som skett.
No shadow may fall upon him for what has happened.
Poetic/archaic formal expression.
Vi har tagit del av de uppgifter som rör honom.
We have taken part of the information concerning him.
Formal relative clause with a transitive verb.
Det var honom förunnat att få uppleva denna historiska dag.
It was granted to him to experience this historic day.
Formal passive-like construction with 'förunnat'.
Man kan inte frånkänna honom hans stora begåvning.
One cannot deny him his great talent.
Double object construction with a formal verb.
Han tycktes bära på en hemlighet som tärde på honom.
He seemed to carry a secret that was gnawing at him.
Literary usage with a prepositional phrasal verb.
Allt hopp sattes till honom i denna svåra stund.
All hope was placed in him in this difficult hour.
Passive construction with a prepositional object.
Det vilar ett tungt ansvar på honom som högste chef.
A heavy responsibility rests on him as the top executive.
Formal sentence with an inverted subject.
Berättelsen ger en mångfacetterad bild av honom.
The story provides a multifaceted picture of him.
Formal academic/literary description.
Man bör iaktta honom med viss försiktighet.
One should observe him with some caution.
Formal instruction with a transitive verb.
Det var som om ödet hade utsett honom till detta uppdrag.
It was as if fate had appointed him to this mission.
Complex literary structure with a perfect tense.
Summary
The word 'honom' is the essential object pronoun for males in Swedish. It must be used as the direct object of a verb or after any preposition. Example: 'Jag pratar med honom' (I am talking with him).
- 'Honom' is the Swedish word for 'him'. Use it when a man is receiving an action.
- It is the object form of 'han' (he). Never use 'han' after a preposition.
- Common examples include 'Jag ser honom' (I see him) and 'till honom' (to him).
- Distinguish 'honom' (him) from 'sig' (himself) and 'hans' (his) for correct grammar.
Verwandte Inhalte
Ähnliche Regeln
Mehr general Wörter
aktiv
B2Aktiv sein oder an körperlichen Aktivitäten teilnehmen. 'Er ist ein sehr aktiver Mensch.'
aktuell
B2Aktuell, gegenwärtig. 'Das ist ein aktuelles Thema' (Det är ett aktuellt ämne). 'Es ist nicht aktuell' (Det är inte aktuellt).
allmän
B1Bezieht sich auf alle oder alles; allgemein oder öffentlich.
anbefalla
C1to recommend, advise, or suggest
anbringa
C1to apply, attach, or affix
andra
A1Zweite (Ordinalzahl) oder andere (Plural).
anfalla
C1to attack or assault
anfäkta
C1to trouble, plague, or beset
angripa
B2Angreifen, sich einem Problem oder einer Aufgabe entschlossen zuwenden. Kann auch eine physische Attacke bedeuten. Beispiel: Wir müssen dieses Problem frontal angreifen. (We must tackle this problem head-on.)
angå
C1Betreffen, angehen, sich beziehen auf.