At the A1 level, you only need to know that 'lösenord' means 'password'. You should be able to recognize it on a computer screen or a Wi-Fi sign. You should practice saying 'Mitt lösenord' (My password) and 'Vad är lösenordet?' (What is the password?). At this stage, don't worry too much about the history of the word, just focus on its use in daily life, like connecting to the internet at a friend's house or a cafe. Remember it is an 'ett' word, so we say 'ett lösenord'. It is a very useful word because everyone in Sweden uses computers and phones. You will see it every time you try to log in to a website. Practice writing it a few times to get the 'ö' and the 'd' at the end right. If you forget it, you can always ask 'Kan du skriva lösenordet?' (Can you write the password?). This is a basic building block for your Swedish vocabulary in the modern world.
At the A2 level, you should start using 'lösenord' in short sentences and understand its basic grammar. You know it is a neuter noun (ett-word). You can now use it with adjectives, like 'ett svårt lösenord' (a difficult password) or 'ett nytt lösenord' (a new password). You should also be familiar with the definite form 'lösenordet'. For example, 'Jag har glömt lösenordet' (I have forgotten the password). You might also start to see compound words like 'wifi-lösenord'. At this level, you can handle simple instructions like 'Skriv in ditt lösenord här' (Type in your password here). You should also notice that the plural is the same as the singular: 'ett lösenord', 'två lösenord'. This makes it easier to use in different contexts. You are beginning to navigate Swedish digital interfaces, and 'lösenord' is one of the most frequent words you will encounter there.
At the B1 level, you have a solid grasp of 'lösenord' and can use it in more complex situations. You understand that it comes from 'lösen' (redemption/solution) and 'ord' (word). You can talk about security, such as 'hur man skapar ett säkert lösenord' (how to create a secure password). You are comfortable with related verbs like 'återställa' (reset) and 'bekräfta' (confirm). You can also distinguish between 'lösenord' and 'kod' (used for PINs or doors). You might start using compound nouns like 'lösenordshanterare' (password manager) or 'lösenordsskydd' (password protection). At this level, you should be able to explain to someone why they shouldn't share their password: 'Det är viktigt att hålla sitt lösenord hemligt för att skydda sin personliga information.' You are now able to participate in discussions about digital safety and privacy using this term correctly in various grammatical forms.
At the B2 level, you use 'lösenord' fluently and understand its role in professional and technical Swedish. You are aware of the nuances between 'lösenord', 'passfras', and 'autentiseringsuppgifter'. You can follow detailed instructions about IT security policies, such as 'Lösenordet måste innehålla minst tolv tecken, inklusive specialtecken och siffror.' You understand the stylistic difference between using the full word 'lösenord' and the occasional technical shorthand 'lösen'. You can discuss the implications of 'lösenordsläckor' (password leaks) and the importance of 'tvåfaktorsautentisering' (two-factor authentication). Your grammar is precise, correctly using 'lösenordet' and 'lösenorden' in complex sentence structures. You can also use the word metaphorically or in abstract discussions about access and security in society. You are capable of writing a short report or email about changing company passwords without making gender or spelling mistakes.
At the C1 level, your understanding of 'lösenord' includes its historical etymology and its precise placement within the Swedish language's technical lexicon. You can discuss the evolution of the word from a military watchword to a digital security staple. You are sensitive to the register of the word, knowing when to use 'lösenord' versus more formal terms like 'identifieringskod' or 'tillträdeshandling'. You can express complex ideas about cybersecurity, such as the philosophical tension between 'användarvänlighet' (user-friendliness) and 'lösenordskomplexitet' (password complexity). You are also familiar with idiomatic or near-idiomatic uses in specialized fields. Your use of the word is effortless, and you can spot subtle errors in others' usage, such as incorrect compound formations or stylistic mismatches. You can read and synthesize complex texts about data protection laws (like GDPR) where 'lösenord' and its management are central themes.
At the C2 level, you have a native-like mastery of 'lösenord'. You can use it in any context, from high-level technical architecture discussions to creative writing. You understand the deep linguistic roots of the component 'lösen' and how it relates to verbs like 'utlösa' or 'lösa in'. You can engage in debates about the future of security, such as the transition to 'lösenordsfria' (password-less) systems using biometrics. You can appreciate the word's use in literature or historical contexts where it might carry a more poetic or dramatic weight. Your command of the word's grammar, phonology, and social connotations is complete. You can explain the nuances of Swedish security terminology to others, including the subtle differences in how 'lösenord' is perceived compared to its English equivalent 'password' in terms of word formation and cultural digitalization in Sweden. You are effectively a master of the word and all its surrounding linguistic ecosystem.

lösenord en 30 segundos

  • Lösenord is the Swedish word for 'password', essential for digital life and security in Sweden.
  • It is a neuter noun (ett-word), meaning you use 'mitt' and 'lösenordet' in singular forms.
  • The plural form is identical to the singular indefinite: 'ett lösenord', 'två lösenord'.
  • Commonly used with verbs like 'ange' (enter), 'byta' (change), and 'glömma' (forget).

The Swedish word lösenord is a compound noun that translates directly to 'password' in English. It is composed of two parts: lösen, which historically refers to a redemption, a solution, or a watchword, and ord, which simply means 'word'. In modern Swedish, it is the standard term used across all digital and physical security contexts. Whether you are logging into your bank account, setting up a new smartphone, or accessing a restricted building, lösenord is the term you will encounter most frequently.

Digital Security
In the age of the internet, lösenord is ubiquitous. You will see it on login screens (loginsidor), in emails regarding security updates, and in settings menus. Swedes, being highly digitalized, use this word daily. It is often paired with användarnamn (username).

Kom ihåg att aldrig dela ditt lösenord med någon annan, inte ens bankpersonal.

Beyond the digital realm, the word carries a historical weight. Originally, a 'lösen' was the word a soldier would give to a sentry to prove they were a friend rather than a foe. While we rarely use 'lösen' on its own today in that sense, the compound lösenord retains that core meaning of a 'secret key' that grants access. In formal Swedish, you might also hear lösen used as a shorthand in technical documentation, though lösenord remains the standard for general communication.

Compound Variations
Swedish is famous for its compounds. You will often see engångslösenord (one-time password), huvudlösenord (master password), and lösenordsskyddad (password protected). Understanding the base word helps you unlock a wide range of technical vocabulary.

Dokumentet är lösenordsskyddat för att förhindra obehörig åtkomst.

In social settings, you might ask for the Wi-Fi password using this word. It is perfectly natural and polite. However, in very informal slang, some younger Swedes might use the English word 'password' or 'pass', but lösenord is far more common and correct in almost all situations. When teaching or learning Swedish, mastering this word is essential because of how integral digital life is to the Swedish experience, from paying for coffee with Swish to checking healthcare records on 1177.se.

Grammatical Gender
It is an 'ett-word' (neuter). This means you say ett lösenord (a password) and lösenordet (the password). In plural, it remains lösenord (passwords) and becomes lösenorden (the passwords).

Jag har glömt mitt lösenord igen.

Using lösenord correctly involves understanding its placement as a noun and how it interacts with verbs like ange (enter/provide), byta (change), and glömma (forget). Because it is a neuter noun, possessive pronouns like mitt (my), ditt (your), and sitt (his/her/its/their own) must match its gender. This is a common area for learners to make mistakes, often defaulting to 'min lösenord', which is incorrect.

Common Verbs
Verbs often paired with lösenord include: skriva in (type in), återställa (reset), and bekräfta (confirm). For example: 'Du måste bekräfta ditt lösenord'.

Vänligen ange ditt lösenord för att fortsätta.

In more complex sentences, lösenord can be part of a prepositional phrase. For instance, 'med lösenord' (with password) or 'utan lösenord' (without password). If you are describing the quality of the password, you use adjectives that also must match the neuter gender: ett säkert lösenord (a secure password), ett starkt lösenord (a strong password), or ett svagt lösenord (a weak password). Note the '-t' ending on the adjectives.

The Definite Form
The definite singular is lösenordet. This is used when both the speaker and listener know which specific password is being discussed. 'Var har du skrivit ner lösenordet?' (Where have you written down the password?).

Systemet kräver att lösenordet innehåller minst en siffra.

When discussing security policies, you might hear the plural form. Since it is a neuter noun ending in a consonant, the indefinite plural is identical to the singular: många lösenord (many passwords). The definite plural is lösenorden. 'Vi måste uppdatera alla våra lösenord' (We must update all our passwords). This simplicity in pluralization is a welcome feature for learners, though it requires context to distinguish between one and many.

Asking for Help
If you are at a cafe, you might ask: 'Vad är lösenordet till nätverket?' (What is the password for the network?). Using 'till' (to) is the standard preposition here.

Kan du hjälpa mig att byta mitt lösenord?

You will hear lösenord in various environments ranging from highly technical IT departments to a casual Sunday dinner at home. In Sweden, digital literacy is exceptionally high, which means even the older generation uses this word comfortably. If you visit a Swedish office, you'll hear it during onboarding or when IT security protocols are discussed. Employees might be reminded: 'Lämna aldrig ditt lösenord på en post-it-lapp' (Never leave your password on a post-it note).

Public Spaces
In libraries, cafes, and airports, signs often display the word lösenord next to the Wi-Fi symbol. You might hear a tourist ask a barista, and the barista respond with the specific sequence of characters. It is also common in educational settings where students need to log into school portals.

Står lösenordet på undersidan av routern?

On Swedish television and in movies, particularly in crime dramas (Nordic Noir), the word often appears when hackers or police officers are trying to gain access to a suspect's computer. You might hear a tense 'Vad är lösenordet?!' during an interrogation. In news broadcasts, discussions about cybersecurity breaches or 'lösenordsläckor' (password leaks) are frequent topics, emphasizing the importance of 'starka lösenord'.

Customer Service
When calling a service provider, the automated voice might ask you to 'Ange ditt lösenord följt av fyrkant' (Enter your password followed by hash). This is a very standard phrase in Swedish telecommunications.

Du kan återställa ditt lösenord via e-post.

In gaming culture, Swedish players will use lösenord when setting up private servers or rooms. Even though the gaming community uses a lot of English loanwords, lösenord remains the dominant term for the access code itself. It's a word that bridges the gap between formal administration and everyday digital life. If you are learning the language to live in Sweden, you will likely type or say this word at least once a week.

In the News
Headlines might read: 'Miljontals lösenord läckta på nätet' (Millions of passwords leaked on the web). This shows the word's importance in public safety and data privacy discussions.

Använd en lösenordshanterare för att hålla dina lösenord säkra.

The most frequent mistake English speakers make when using lösenord is related to its grammatical gender. English does not have grammatical gender, so learners often forget that lösenord is an ett-word. Saying 'min lösenord' or 'den lösenord' sounds very unnatural to a native Swede. Always remember: mitt lösenord, ditt lösenord, and lösenordet. Another common error is treating it as two words: 'lösen ord'. In Swedish, compound words must be written as one word to avoid changing the meaning or being grammatically incorrect.

Gender Confusion
Incorrect: 'Jag glömde min lösenord.' Correct: 'Jag glömde mitt lösenord.' Because it is neuter, the possessive pronoun must end in '-tt'. This is a hurdle for many A1-B1 learners.

Fel: Min lösenord är hemligt. Rätt: Mitt lösenord är hemligt.

Spelling is another area where mistakes occur. The 'ö' in lösen is often confused with 'o'. Writing 'losenord' changes the pronunciation and is a spelling error. Similarly, the 'e' in lösen is sometimes dropped by mistake. It is also important not to confuse lösenord with lösen (the ransom or solution). While they are related, they are not interchangeable in modern contexts. Using just 'lösen' when you mean 'password' will confuse people unless you are in a very specific technical or historical setting.

Plural Pitfalls
Learners often try to add an '-er' or '-ar' ending to make it plural (like 'lösenorder'). However, for neuter nouns ending in a consonant, the plural is the same as the singular. 'Ett lösenord' -> 'Två lösenord'.

Fel: Jag har tre lösenorder. Rätt: Jag har tre lösenord.

Finally, be careful with the preposition. In English, we say 'password FOR the account'. In Swedish, while 'för' can be used, 'till' is much more common: lösenordet till kontot. Using 'av' or 'på' in this context is a direct translation error from other languages. Also, don't confuse lösenord with nyckelord (keyword). A keyword is used for SEO or searching, while a lösenord is used for security. Mixing these up in a professional environment can lead to significant misunderstandings during technical discussions.

Article Usage
Sometimes learners forget the definite article in general statements. Instead of 'Password is important', Swedes say 'Lösenordet är viktigt' or 'Lösenord är viktiga'.

Glöm inte att skriva in lösenordet korrekt.

While lösenord is the most common term, Swedish has several related words that are used in specific contexts. Understanding these nuances will help you sound more like a native speaker and better understand technical or formal instructions. The most frequent alternative is kod (code). This is often used for shorter, numerical passwords, like a PIN code for a credit card or a door code. You would say 'koden till dörren' rather than 'lösenordet till dörren', although the latter isn't strictly wrong.

Lösenord vs. Kod
Lösenord usually implies a string of letters or a mix of characters. Kod often implies numbers. Example: 'Vad är koden till porten?' vs 'Vad är lösenordet till din e-post?'

Jag slog in fel kod tre gånger och nu är kortet spärrat.

Another term is passord. While this is the standard word in Norwegian and Danish, it is quite rare in Swedish. You might see it in poorly translated software or hear it from someone influenced by other Scandinavian languages, but you should stick to lösenord. In very high-security contexts, you might encounter autentiseringsuppgifter (authentication credentials), which is a broader term encompassing both username and password.

Technical Alternatives
Nyckel (key) is sometimes used metaphorically in IT, as in 'krypteringsnyckel' (encryption key). Passfras (passphrase) is becoming more common for longer security strings.

En lång passfras är ofta säkrare än ett kort lösenord.

In military or older literature, you might find lösen or paroll. These are 'watchwords'. If you are reading a historical novel about the Swedish army, a sentry might demand: 'Ge mig lösen!' (Give me the watchword!). This is the ancestor of our modern word. Finally, tillträdeskod (access code) is often used for physical entry to buildings or restricted zones. Comparing lösenord to these alternatives helps clarify that lösenord is specifically for identification and verification, usually in a digital interface.

Summary Table
Lösenord = Password (Digital/General). Kod = PIN/Door code. Passfras = Long security phrase. Lösen = Watchword (Historical).

Varje användare har ett unikt lösenord.

How Formal Is It?

Dato curioso

In the 17th century, a 'lösen' was a specific signal fired by a cannon to identify a ship's nationality.

Guía de pronunciación

UK /ˈløːsɛnˌuːɖ/
US /ˈløːsɛnˌoʊrd/
Primary stress is on the first syllable 'LÖ-', with secondary stress on '-ord'.
Rima con
lösenord morgonbord smörgåsbord moderjord rekord ackord sökord förord
Errores comunes
  • Pronouncing 'ö' as 'o' (like 'losenord').
  • Pronouncing 'ord' like English 'word'.
  • Missing the 'n' in the middle.
  • Stress on the wrong syllable.
  • Making the 'd' too sharp at the end.

Nivel de dificultad

Lectura 2/5

Easy to recognize in context due to similarity in use to 'password'.

Escritura 3/5

The 'ö' and the compound nature require some practice.

Expresión oral 3/5

The long 'ö' and the 'rd' cluster at the end can be tricky for beginners.

Escucha 2/5

Usually clearly enunciated in security contexts.

Qué aprender después

Requisitos previos

ett ord lösa hemlig dator namn

Aprende después

användarnamn logga in konto säkerhet bekräfta

Avanzado

tvåfaktorsautentisering kryptering integritetspolicy behörighet intrång

Gramática que debes saber

Compound Nouns

Lösenord + hanterare = Lösenordshanterare.

Neuter Noun Adjective Agreement

Ett starkt lösenord (not stark).

Possessive Pronouns (Neuter)

Mitt lösenord (not min).

Plural of Neuter Nouns ending in Consonants

Ett lösenord -> Flera lösenord.

Definite Suffix for Neuter Nouns

Lösenord + -et = Lösenordet.

Ejemplos por nivel

1

Vad är ditt lösenord?

What is your password?

Uses the possessive 'ditt' because 'lösenord' is an ett-word.

2

Jag har ett lösenord.

I have a password.

Indefinite singular 'ett lösenord'.

3

Skriv lösenordet här.

Write the password here.

Definite singular 'lösenordet'.

4

Mitt lösenord är 'Sverige123'.

My password is 'Sverige123'.

Possessive 'mitt' matches the neuter noun.

5

Behöver jag ett lösenord?

Do I need a password?

Basic question structure.

6

Här är lösenordet.

Here is the password.

Definite form used for a specific object.

7

Är det ett bra lösenord?

Is it a good password?

Adjective 'bra' is the same for all genders.

8

Jag kan inte mitt lösenord.

I don't know my password.

The verb 'kan' here means 'know' or 'remember'.

1

Du måste byta ditt lösenord ofta.

You must change your password often.

Verb 'byta' (to change/exchange).

2

Kan du lösenordet till wifi?

Do you know the password for the Wi-Fi?

Preposition 'till' is used for 'to/for'.

3

Jag har glömt mitt lösenord till e-posten.

I have forgotten my password for the email.

Present perfect 'har glömt'.

4

Välj ett säkert lösenord.

Choose a secure password.

Adjective 'säkert' takes the -t ending for neuter nouns.

5

Lösenordet står på routern.

The password is on the router.

Definite form 'lösenordet'.

6

Spara inte ditt lösenord i webbläsaren.

Do not save your password in the browser.

Imperative 'spara' (save).

7

Jag behöver två olika lösenord.

I need two different passwords.

Plural 'lösenord' is the same as singular.

8

Är lösenordet hemligt?

Is the password secret?

Adjective 'hemligt' matches the neuter noun.

1

För att logga in behöver du ange ett lösenord.

To log in, you need to enter a password.

Verb 'ange' means to state or enter.

2

Systemet kräver att lösenordet är minst åtta tecken långt.

The system requires the password to be at least eight characters long.

Noun 'tecken' means characters.

3

Har du skrivit ner ditt lösenord någonstans?

Have you written down your password somewhere?

Phrasal verb 'skriva ner' (write down).

4

Det är farligt att använda samma lösenord överallt.

It is dangerous to use the same password everywhere.

Adjective 'samma' (the same) is indeclinable.

5

Jag fick ett tillfälligt lösenord via SMS.

I received a temporary password via SMS.

Adjective 'tillfälligt' (temporary) matches neuter.

6

Vänligen bekräfta ditt nya lösenord.

Please confirm your new password.

Verb 'bekräfta' (confirm).

7

Mitt lösenord fungerar inte längre.

My password no longer works.

Adverbial phrase 'inte längre' (no longer).

8

Kan du återställa lösenordet åt mig?

Can you reset the password for me?

Verb 'återställa' (reset/restore).

1

Lösenordet måste innehålla både stora och små bokstäver.

The password must contain both uppercase and lowercase letters.

Nouns 'stora/små bokstäver' (capital/small letters).

2

Många använder en lösenordshanterare för att hålla reda på sina konton.

Many people use a password manager to keep track of their accounts.

Compound noun 'lösenordshanterare'.

3

Ett starkt lösenord är den första försvarslinjen mot hackare.

A strong password is the first line of defense against hackers.

Metaphorical use of 'försvarslinje'.

4

Vi rekommenderar att du byter lösenord var tredje månad.

We recommend that you change your password every three months.

Phrase 'var tredje' (every third).

5

Lösenordet skickas krypterat till vår server.

The password is sent encrypted to our server.

Passive voice 'skickas' and adverb 'krypterat'.

6

Har du aktiverat tvåfaktorsautentisering för ditt lösenord?

Have you activated two-factor authentication for your password?

Complex technical term.

7

Du får inte avslöja ditt lösenord för obehöriga.

You must not reveal your password to unauthorized persons.

Verb 'avslöja' (reveal) and adjective 'obehöriga' (unauthorized).

8

Ditt lösenord har löpt ut och måste förnyas.

Your password has expired and must be renewed.

Phrasal verb 'löpa ut' (expire).

1

Lösenordets komplexitet avgör hur lätt det är att knäcka.

The complexity of the password determines how easy it is to crack.

Genitive form 'lösenordets'.

2

Trots strikta säkerhetsrutiner skedde en omfattande lösenordsläcka.

Despite strict security routines, an extensive password leak occurred.

Preposition 'trots' (despite) and compound 'lösenordsläcka'.

3

Användningen av biometri kan på sikt ersätta traditionella lösenord.

The use of biometrics may in the long run replace traditional passwords.

Phrase 'på sikt' (in the long term).

4

Det är ett vanligt misstag att använda personnummer som lösenord.

It is a common mistake to use personal identity numbers as passwords.

Noun 'personnummer' is very Swedish-specific.

5

Lösenordsfraser anses ofta vara mer användarvänliga än slumpmässiga tecken.

Passphrases are often considered more user-friendly than random characters.

Passive 'anses' (is considered).

6

Företaget implementerade en ny policy för hantering av lösenord.

The company implemented a new policy for password management.

Verbal noun 'hantering' (handling/management).

7

Angriparen använde 'brute force' för att gissa sig till lösenorden.

The attacker used 'brute force' to guess the passwords.

Definite plural 'lösenorden'.

8

Säkerhetsmedvetenheten kring lösenord har ökat markant de senaste åren.

Security awareness regarding passwords has increased significantly in recent years.

Noun 'säkerhetsmedvetenhet' (security awareness).

1

Begreppet 'lösen' har genomgått en semantisk förskjutning mot det digitala lösenordet.

The concept of 'watchword' has undergone a semantic shift towards the digital password.

Advanced linguistic terminology.

2

Lösenordet fungerar som en digital barriär mellan den privata sfären och det offentliga nätet.

The password acts as a digital barrier between the private sphere and the public network.

Abstract metaphorical language.

3

I en värld utan lösenord skulle vi tvingas förlita oss helt på biologisk verifiering.

In a world without passwords, we would be forced to rely entirely on biological verification.

Conditional 'skulle tvingas'.

4

Kryptografiska hashfunktioner säkerställer att lösenorden inte lagras i klartext.

Cryptographic hash functions ensure that passwords are not stored in plain text.

Highly technical IT vocabulary.

5

Lösenordets historiska rötter i militär exercis ger ordet en klang av auktoritet.

The password's historical roots in military exercise give the word a ring of authority.

Linguistic analysis.

6

Sårbarheten i ett system korrelerar ofta med användarnas val av lösenord.

The vulnerability of a system often correlates with the users' choice of passwords.

Formal academic phrasing.

7

Att dekonstruera ett lösenord kräver både beräkningskraft och tid.

Deconstructing a password requires both computational power and time.

Infinitive as subject 'Att dekonstruera'.

8

Lösenordet är paradoxalt nog både vår starkaste och svagaste länk i säkerhetskedjan.

The password is paradoxically both our strongest and weakest link in the security chain.

Rhetorical structure.

Sinónimos

kod passord nyckelord passfras tillträdeskod identifieringskod säkerhetskod lösen

Antónimos

öppen tillgång publikt olåst fritt

Colocaciones comunes

starkt lösenord
glömma lösenordet
byta lösenord
ange lösenord
fel lösenord
tillfälligt lösenord
lösenord till wifi
spara lösenord
återställa lösenord
hemligt lösenord

Frases Comunes

Vad är lösenordet?

— The standard way to ask for a password in any context.

Ursäkta, vad är lösenordet till gästnätverket?

Jag har glömt mitt lösenord.

— Used when you cannot remember your credentials.

Kan du hjälpa mig? Jag har glömt mitt lösenord.

Skriv in lösenordet.

— An instruction to type the password.

Skriv in lösenordet och tryck på enter.

Ditt lösenord är för svagt.

— Used by systems when a password doesn't meet security criteria.

Välj ett annat ord, ditt lösenord är för svagt.

Lösenordet matchar inte.

— Used when confirming a new password and the two entries differ.

Försök igen, lösenordet matchar inte.

Spara lösenordet?

— The question browsers ask to remember your login.

Webbläsaren frågade: Spara lösenordet?

Dela inte ditt lösenord.

— A common security warning.

Viktigt: Dela inte ditt lösenord med utomstående.

Ange gammalt lösenord.

— Required when changing to a new password.

Först måste du ange ditt gamla lösenord.

Lösenordet är ogiltigt.

— The password is not accepted or is incorrect.

Inloggningen misslyckades för att lösenordet är ogiltigt.

Ett unikt lösenord.

— A password used only for one specific account.

Använd ett unikt lösenord för varje tjänst.

Se confunde a menudo con

lösenord vs Nyckelord

Nyckelord is a 'keyword' for searching; lösenord is for security.

lösenord vs Användarnamn

The username you use with the password.

lösenord vs Kod

Kod is usually for numbers (PIN); lösenord is for text.

Modismos y expresiones

"ge lösen"

— To give the watchword or identify oneself correctly.

Han fick ge lösen innan han släpptes in.

historical/literary
"lösen för dagen"

— The motto or main theme of the day.

Uthållighet är lösen för dagen på detta kontor.

metaphorical
"hålla som ett lösenord"

— To keep something very secret (non-standard but understood).

Hon höll planerna som ett lösenord.

informal/creative
"lösa in"

— To redeem something (related root).

Jag ska lösa in min lott.

neutral
"lösa ut"

— To trigger or to bail someone out.

Händelsen löste ut en stor debatt.

neutral
"stå som ett frågetecken"

— To be completely confused (often happens when forgetting a password).

När jag glömde mitt lösenord stod jag där som ett frågetecken.

informal
"ha nyckeln till"

— To have the solution (metaphorical password).

Han har nyckeln till framgång.

neutral
"öppna dörrar"

— To gain access (what a password does).

Rätt kontakter kan öppna dörrar.

metaphorical
"under lås och bom"

— Safely locked away.

Dokumenten ligger under lås och bom.

idiomatic
"tala klarspråk"

— To speak plainly (opposite of using a secret password/code).

Nu måste vi tala klarspråk om säkerheten.

neutral

Fácil de confundir

lösenord vs Lösen

It's the first part of the word.

Lösen is the historical 'watchword' or 'ransom'. Lösenord is the modern 'password'.

Han betalade lösen för fången. Jag skrev in mitt lösenord.

lösenord vs Passord

Sounds like English 'password'.

It is Norwegian/Danish. In Swedish, use 'lösenord'.

Standardordet i Sverige är lösenord.

lösenord vs Signatur

Both identify a person.

Signatur is a name signature. Lösenord is a secret code.

Skriv din signatur på pappret.

lösenord vs Ledtråd

Both help you get somewhere.

Ledtråd is a 'clue' or 'hint'. Lösenord is the 'key'.

Jag behöver en ledtråd för att gissa lösenordet.

lösenord vs Sökord

Both are 'words' used in computers.

Sökord is a 'search term'. Lösenord is for logging in.

Vilka sökord använde du på Google?

Patrones de oraciones

A1

Vad är [possessive] lösenord?

Vad är ditt lösenord?

A2

Jag har glömt [possessive] lösenord.

Jag har glömt mitt lösenord.

B1

Du måste [verb] lösenordet.

Du måste byta lösenordet.

B2

Ett [adjective] lösenord är [adjective].

Ett starkt lösenord är viktigt.

C1

Lösenordets [noun] är [adjective].

Lösenordets längd är avgörande.

C2

Trots [noun] krävs [noun] för lösenordet.

Trots kryptering krävs försiktighet för lösenordet.

B1

Lösenordet till [noun] är [word].

Lösenordet till datorn är hemligt.

A2

Skriv [possessive] lösenord här.

Skriv ditt lösenord här.

Familia de palabras

Sustantivos

lösenordshanterare
lösenordsbyte
lösenordskrav
lösenordsläcka
lösenordsskydd

Verbos

lösenordsskydda

Adjetivos

lösenordsskyddad

Relacionado

lösen
ord
lösa
kod
användarnamn

Cómo usarlo

frequency

Extremely high in daily digital life.

Errores comunes
  • Min lösenord Mitt lösenord

    Lösenord is a neuter (ett) noun, so the possessive must be 'mitt'.

  • Lösen ord Lösenord

    Swedish compound words must be written without a space.

  • Många lösenorder Många lösenord

    Neuter nouns ending in a consonant do not change in the indefinite plural.

  • Lösenordet av kontot Lösenordet till kontot

    The preposition 'till' is the standard way to express 'password for/to'.

  • Losenord Lösenord

    Missing the umlaut (ö) is a spelling error and changes the pronunciation.

Consejos

Remember the -t

Since 'lösenord' is an ett-word, adjectives describing it must end in -t. Use 'säkert', 'nytt', and 'svårt'.

One word, not two

Never write 'lösen ord'. In Swedish, if it's one concept, it's usually one word. This is a very common spelling rule.

Asking for Wi-Fi

In a cafe, simply say 'Vad är lösenordet till wifi?'. It's polite and direct.

Compound Power

Learn the word 'lösenordshanterare'. Using it shows you have a high level of Swedish vocabulary.

The 'ö' sound

Pucker your lips as if to say 'o' but try to say 'e'. That's your Swedish 'ö' in 'lösenord'.

Digital context

You will see this word on almost every Swedish website. Look for the 'Logga in' button nearby.

Professional settings

In Swedish offices, you might hear 'byt lösenord' every 90 days. It's a standard IT procedure.

Plural is easy

Don't add any endings for plural indefinite. 'Ett lösenord, två lösenord'. It's that simple!

Use 'till'

Link the password to its account using 'till'. 'Lösenordet till Facebook' is the natural way to say it.

Compound creation

You can add almost any word to 'lösenord' to create a new one, like 'banklösenord' or 'datalösenord'.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of 'Lösen' as 'Loosen' (the lock) and 'Ord' as 'Word'. The 'Loosen-Word' unlocks your account.

Asociación visual

Visualize a giant golden 'ö' acting as a key that fits into a lock shaped like the word 'ORD'.

Word Web

Säkerhet Dator Inloggning Hemlighet Konto Skydd Webbplats Bank

Desafío

Try to say 'Mitt lösenord är hemligt' five times fast without tripping over the 'ö' and 's' sounds.

Origen de la palabra

A compound of 'lösen' and 'ord'. 'Lösen' comes from the Old Swedish 'løsn', related to the verb 'lösa' (to loosen/solve/release).

Significado original: Originally referred to a watchword or a price paid for redemption/release (ransom).

Germanic (Swedish). Cognate with German 'Losung' and 'Wort'.

Contexto cultural

Always remind learners never to share their real passwords during practice exercises.

In English, we often use 'password' for everything. In Swedish, 'kod' is more common for physical things like doors.

The Swedish TV show 'Snabba Cash' features tech and security terms. Swedish IT security experts like Anne-Marie Eklund Löwinder often discuss password safety. The concept of 'lösen' appears in Swedish military history and historical novels.

Practica en la vida real

Contextos reales

Logging into a website

  • Skriv in lösenord
  • Glömt lösenord?
  • Visa lösenord
  • Kom ihåg lösenordet

At a friend's house

  • Vad är lösenordet till nätverket?
  • Kan du skriva ner lösenordet?
  • Behövs inget lösenord?
  • Är det stora bokstäver i lösenordet?

At the office

  • Vi måste byta lösenord idag.
  • Mitt lösenord har gått ut.
  • Använd ett säkert lösenord.
  • Lämna inte lösenordet framme.

Technical support

  • Jag kan återställa ditt lösenord.
  • Ange ditt tillfälliga lösenord.
  • Systemet accepterar inte lösenordet.
  • Ditt lösenord är för kort.

Setting up a phone

  • Välj ett nytt lösenord.
  • Bekräfta lösenordet.
  • Lösenordet är lösenordsskyddat.
  • Skriv in ditt gamla lösenord.

Inicios de conversación

"Hur ofta brukar du byta ditt lösenord på mobilen?"

"Använder du en lösenordshanterare eller kommer du ihåg allt själv?"

"Vilket var det första lösenordet du någonsin hade?"

"Tycker du att lösenord är ett bra sätt att skydda information?"

"Vad gör du om du glömmer lösenordet till din viktigaste app?"

Temas para diario

Skriv om en gång när du glömde ett viktigt lösenord. Vad hände?

Beskriv hur man skapar ett riktigt bra och säkert lösenord enligt dig.

Tror du att vi kommer använda lösenord i framtiden, eller något annat?

Varför är det viktigt att ha olika lösenord för olika konton?

Skriv en instruktion till en äldre person om hur man byter lösenord.

Preguntas frecuentes

10 preguntas

Det är ett 'ett-ord'. Man säger 'ett lösenord' och 'lösenordet'. Detta är viktigt för att välja rätt form på adjektiv och pronomen, som 'mitt lösenord' eller 'ett säkert lösenord'.

I obestämd form plural är det samma som i singular: 'lösenord'. Till exempel: 'Jag har många lösenord'. I bestämd form plural heter det 'lösenorden'.

'Lösenord' används oftast för bokstäver och tecken på internet. 'Kod' (eller PIN-kod) används oftast för siffror, som till ett bankkort eller en dörr.

Nej, det är inte vanligt. Det är ordet man använder i Norge och Danmark. På svenska ska du alltid använda 'lösenord'.

Ordet kommer från 'lösa' (to solve/release). Historiskt var det ett ord man sa för att bli 'utlöst' eller insläppt genom en vaktpost.

Det heter 'lösenordshanterare'. Det är ett långt sammansatt ord som beskriver ett program som sparar dina lösenord.

Båda fungerar, men 'lösenordet till' är mycket vanligare. Till exempel: 'Vad är lösenordet till ditt wifi?'

Det betyder att något (som en fil eller en mapp) kräver ett lösenord för att kunna öppnas. 'Filen är lösenordsskyddad'.

Betoningen ligger på den första stavelsen: LÖ-sen-ord. 'Ö' är ett långt ljud och 'ord' uttalas med ett mjukt, retroflext 'd'.

Det är ett lösenord som bara fungerar en gång, ofta skickat via SMS för extra säkerhet. Det kallas också OTP på engelska.

Ponte a prueba 180 preguntas

writing

Translate to Swedish: 'My password'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate to Swedish: 'What is the password?'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate to Swedish: 'I have forgotten the password'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate to Swedish: 'Write your password'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate to Swedish: 'The password for the Wi-Fi is secret'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate to Swedish: 'You must change your password'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate to Swedish: 'Use a password manager'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate to Swedish: 'Is the file password protected?'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate to Swedish: 'The complexity of the password is high'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate to Swedish: 'A temporary password was sent via SMS'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'a password' in Swedish.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'the passwords' (plural definite) in Swedish.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'to reset the password' in Swedish.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'a strong password' in Swedish.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'password leak' as one Swedish word.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'It is a password'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'I need a new password'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Don't share your password'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The system requires a password'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'We analyzed the password policy'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Vad är lösenordet?'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Mitt lösenord.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Jag har glömt lösenordet.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Ett nytt lösenord.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Kan du byta lösenordet åt mig?'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Lösenordet är för svagt.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Använd en lösenordshanterare.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Lösenordet har löpt ut.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Lösenordets komplexitet är avgörande.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Det skedde en lösenordsläcka.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Ett bra lösenord.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Skriv lösenordet här.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Dela aldrig ditt lösenord.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Filen är lösenordsskyddad.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Ange ditt tillfälliga lösenord.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Ditt lösenord.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Är lösenordet hemligt?'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Lösenordet till datorn.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Ett starkt lösenord.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Vi behöver uppdatera lösenorden.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write the word for 'password'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 'Mitt lösenord'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 'Lösenordet är bra'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 'Vad är lösenordet?'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 'Jag har glömt lösenordet'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 'Byt ditt lösenord'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 'Ett starkt lösenord'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 'Lösenordet matchar inte'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 'Lösenordets komplexitet'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 'En lösenordsläcka'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'Ett lösenord'. Is it 'en' or 'ett'?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'Lösenordet'. Is it singular or plural?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'Lösenorden'. Is it singular or plural?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'Lösenordshanterare'. How many syllables?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'Tillfälligt lösenord'. What does it mean?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 180 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!